А-П

П-Я

 


Бренор и Вульфгар машинально шагнули ему на помощь, но затем вдруг остановились и стали молча наблюдать за схваткой.
Кэтти-бри между тем смотрела вверх, и каждый раз, когда над ними мелькала окутанная дымом фигура врага, девушка немедля посылала ему навстречу стрелу. Внезапно, окинув взглядом очередное скользящее сверху тело, Кэтти-бри чуть задержала дыхание. И, не веря своим глазам, опустила Тулмарил.
– Реджис! – вскричала девушка. Неторопливый полет хафлинга закончился падением в пышное облако дыма на соседнем мосту, который пролегал над пропастью в дюжине ярдов от друзей. Прошло несколько долгих мгновений, и вот хафлинг, мотая головой в попытке прийти в себя, медленно встал на ноги.
– Реджис! – вновь закричала Кэтти-бри. – Как ты здесь очутился?
– Я увидел вас в этом кошмарном обруче, – отвечал хафлинг. – И решил, что, пожалуй, смогу помочь вам.
– Пф! Скорее всего тебя, как и нас, попросту зашвырнули сюда, – фыркнул Бренор.
– Я тоже рад вас видеть, – крикнул Реджис. – Но на этот раз ты ошибаешься, дворф. Я прыгнул сюда по своей воле, – добавил он, подняв над головой увенчанный большой черной жемчужиной жезл. – Чтобы отдать вам вот это.
На самом деле Бренор был безмерно рад вновь увидеть Реджиса целым и невредимым. Суровый дворф отвесил Реджису глубокий поклон, и его борода на мгновение скрылась в струившемся над мостом дыму.
Вот перед ними возник еще один демоданд. Этот появился на соседнем мосту, неподалеку от Реджиса. Хафлинг вновь помахал жезлом.
– Ловите, – взмолился он и приготовился к броску. – Это ваша единственная возможность вырваться отсюда! – Сказав так, хафлинг, собираясь с силами, умолк, прекрасно понимая, что у него есть только одна попытка. Затем он размахнулся и что было силы метнул жезл в сторону друзей. И тонкая палочка, неторопливо кувыркаясь, медленно поплыла по воздуху.
Но здесь, в тяжелой атмосфере Тартеруса, ей не удалось преодолеть небольшое, в сущности, расстояние, и, немного не долетев до моста, на котором стояли друзья, она начала опускаться вниз.
– Нет! – закричал Бренор, увидев, что их последняя надежда вот-вот растает в бездонной пропасти.
Кэтти-бри, издав глубокий стон, одним движением сбросила колчан со стрелами и вещевой мешок и, нагнувшись, положила на мост свой волшебный лук Тулмарил.
После чего нырнула за магическим жезлом.
Бренор плюхнулся на живот и вытянул руки в отчаянной попытке схватить ее за ноги, но было уже поздно. Девушка поймала жезл, и на ее лице засияла довольная улыбка. Затем, плавно перевернувшись в воздухе, она перебросила жезл Бренору и, не издав ни звука, исчезла.

* * *

Ла Валль, дрожа всем телом, всмотрелся в Обруч Тароса. Образы четырех друзей и самой плоскости растаяли сами собой сразу же, как только Реджис, сжимая в руке жезл, прыгнул в обруч. Но их судьба нисколько не волновала чародея. Он заметил, что на натянутой внутри обруча легкой паутине пробежала тонкая, едва заметная трещина.
Ла Валль обернулся и, подскочив к Пууку, выхватил у него трость. Магистр был слишком ошеломлен случившимся и потому даже ничего не возразил, а лишь осторожно отошел на несколько шагов.
Ла Валль бросился к зеркальному обручу.
– Мы должны уничтожить его! – закричал он, с силой опуская трость на сверкающий обод. Столкнувшись с силой обруча, деревянная палка разлетелась в щепки, а Ла Валль отлетел к противоположной стене.
– Сломай его! Сломай его как-нибудь! – жалобно взмолился чародей, обращаясь к Пууку.
– Сначала изволь вернуть мне хафлинга, – закричал Пуук, которого сейчас больше интересовали Реджис и статуэтка пантеры.
– Ты просто не понимаешь, в чем дело! – возразил Ла Валль. – Жезл у хафлинга, и, что самое страшное, эту дверь нельзя закрыть с этой стороны.
Смысл сказанного чародеем наконец-то дошел до Пуука, и недоумение на его лице уступило место глубокой озабоченности.
– Мой милый Ла Валль, – тихо сказал он, – ты что, хочешь сказать, что в моих покоях появилась открытая дверь в Тартерус?
Ла Валль кивнул.
– А ну, живо ломайте обруч! – завопил Пуук, обращаясь к своим телохранителям. – Делайте, как говорит чародей! Разорвите этот обруч на части!
Верзилы бросились исполнять приказание, а Пуук, нагнувшись, поднял с пола увенчанный серебряным набалдашником обломок трости, которую некогда преподнес ему сам Великий Паша Калимшана.
Наступило утро. Солнце находилось еще достаточно низко, однако магистр Гильдии воров уже понял, что этот день не принесет ему ничего хорошего.

* * *

Дзирт, дрожа от злобы и ярости, неистово атаковал демоданда, и каждый удар его сабель попадал точно в цель. Противник был удивительно проворным существом, в его движениях чувствовалась сноровка опытного бойца, но, устояв при первом натиске Дзирта, сейчас он едва успевал уворачиваться от разъяренного эльфа. Вот Сверкающий Клинок рубанул демоданда по руке, и в то же мгновение вторая сабля ударила монстра прямо в сердце. Клинок вонзился в плоть врага, и Дзирт почувствовал, как его тело через рукоять сабли наливается новой силой. Решив покончить с врагом наверняка, эльф несколько раз провернул саблю и извлек свое оружие, только когда тело демоданда перестало биться в судорогах.
Дзирт повернулся в друзьям.
– Я не… – вопил Реджис со своего моста. – Она… я…
Ни Бренор, ни Вульфгар не находили слов, чтобы ответить ему. Оба, словно окаменев, стояли молча, глядя вниз, туда, где исчезла Кэтти-бри.
– Беги! – закричал Дзирт, заметивший, что сзади к Реджису подбирается демоданд. – Мы прорвемся к тебе!
Реджис оторвал взгляд от затянутой дымом пропасти у себя под ногами и осмотрелся по сторонам.
– Не надо! – прокричал он в ответ. И, вытащив из кармана статуэтку пантеры, показал ее Дзирту. – Гвенвивар вытащит меня отсюда, а может быть, даже придумает как…
– Нет! – оборвал его Дзирт, сразу понявший, что собирается предложить хафлинг. – Вызывай пантеру и уноси отсюда ноги!
– Хорошо. Встретимся в более уютном месте, – пробормотал Реджис, и его голос задрожал. Затем он осторожно поставил статуэтку на мост и тихонько позвал волшебную кошку.
Дзирт взял у Бренора жезл и успокаивающе похлопал дворфа по плечу. Затем эльф прижал волшебную палочку к груди и попытался установить с ней контакт.
Его догадка подтвердилась. Жезл действительно оказался ключом к двери, через которую они могли выбраться назад, на свой уровень, и эльф почувствовал, что эта дверь все еще открыта. Нагнувшись, он поднял Тулмарил и мешок Кэтти-бри.
– Идем, – сказал он своим друзьям, по-прежнему ошеломленно смотревшим себе под ноги, в глубь ущелья, и мягко, но твердо подтолкнул их вперед.

* * *

Гвенвивар почувствовала присутствие Дзирта До'Урдена сразу же, как только перенеслась на уровень Тартеруса. Реджис попросил унести его прочь, и огромная кошка, немного поразмыслив, решила выполнить эту просьбу – она всегда знала хафлинга как доброго друга эльфа. Вскоре Реджис почувствовал, что летит по спирали туннеля тьмы, с каждым мгновением приближаясь к мерцавшему вдали свету – родному уровню Гвенвивар.
И только тут Реджис понял, какую чудовищную ошибку он совершил.
Статуэтка из оникса, единственная связь с Гвенвивар, осталась лежать на окутанном дымом мосту в кошмарном Тартерусе.
Реджис, преодолевая течение межуровневого потока, повернул в обратную сторону. Увидев вдалеке, там, откуда он только что улизнул, зловещее пятно тьмы, хафлинг понял, чем может закончиться попытка вернуться туда хотя бы на мгновение. Но оставить статуэтку в Тартерусе он не мог. И не столько потому, что боялся потерять волшебную кошку, а из-за того, что никак нельзя было допустить, чтобы Гвенвивар оказалась во власти какого-нибудь злобного чудовища с низших уровней бытия. Приняв решение, хафлинг протянул свою маленькую трехпалую ручку в сторону входа в Тартерус.
Все его чувства словно взбунтовались. Перед мысленным взором Реджиса промелькнула череда жутких образов обитателей уровня мрака. Стараясь забыть о захлестывавших его кошмарных волнах, Реджис думал только о том, чтобы его рука ни на дюйм не отклонилась от той линии, что вела его в Тартерус.
И вот ладонь хафлинга легла на что-то твердое, что-то явно осязаемое. Тело Реджиса вытянулось в струну. Непреодолимая тяга Астрального уровня тащила его в глубь туннеля, но рука хафлинга мертвой хваткой вцепилась в статуэтку, оставить которую в Тартерусе он не согласился бы даже под страхом смерти. И, собрав всю силу, на которую он был способен, Реджис все-таки сумел вытащить статуэтку.
Обычно спокойное и неторопливое путешествие по межуровневому туннелю внезапно превратилось в кошмарное падение с неожиданными переворотами и тяжелыми ударами о стены, которые сейчас, казалось, сами вставали на пути хафлинга. Но все это время Реджис думал только об одном – как бы не выпустить из рук волшебную статуэтку.
Хафлинг уже не сомневался, что живым он из этого путешествия не выйдет, уцелеть при таких ударах было просто немыслимо.
Но вдруг жуткое падение прекратилось так же внезапно, как и началось, и Реджис обнаружил, что он, по-прежнему крепко сжимая в руке статуэтку, сидит рядом с Гвенвивар, спиной к астральному дереву. Несколько раз моргнув, он, все еще не веря своим глазам, ошеломленно осмотрелся по сторонам.
– Не волнуйся, – сказал он пантере. – Твой хозяин и его друзья благополучно выберутся оттуда – назад, в свой мир. – Затем он опустил глаза и с тоской посмотрел на статуэтку – его единственную связь с родным уровнем. – А что же теперь делать мне?
Пока Реджис в отчаянии гадал, как быть дальше, Гвенвивар, не теряя времени даром, принялась за дело. Обойдя вокруг дерева, у которого сидел хафлинг, она, задрав голову к звездам, издала громоподобный рык. Реджису оставалось лишь изумленно наблюдать, как огромная кошка, потянувшись, еще раз зарычала, обращаясь к, казалось бы, безжизненной астральной пустоте.
Реджис в растерянности уставился на статуэтку. В его сознании напряженно билась одна-единственная мысль, одна надежда.
Надежда на то, что Гвенвивар знает, что делать.

* * *

Следуя за Дзиртом, друзья торопливо шагали вперед, безжалостно расправляясь со всеми чудовищами, возникавшими у них на пути. Бренор и Вульфгар, считая, что эльф ведет их к Кэтти-бри, сражались с необычайной яростью.
Мост, петляя и извиваясь, постепенно поднимался, и, поняв, что они движутся вверх, Бренор забеспокоился. Он уже собирался запротестовать и напомнить эльфу, что Кэтти-бри упала вниз, как вдруг, оглянувшись, увидел, что место, с которого они отправились в путь, находится прямо у них над головой. Бренор был дворфом, и его глаза, привычные к сумраку горных коридоров, безошибочно свидетельствовали о том, что мост идет вверх.
Они действительно шли вверх, и подъем с каждым шагом становился все более крутым, однако место, где они дрались с демодандом, явно поднималось над их головами.
– Как это так, эльф? – заорал Бренор. – Мы шагаем все время вверх и вверх, но мои глаза говорят мне об обратном!
Дзирт обернулся и сразу понял, о чем ведет речь Бренор. Сейчас было некогда предаваться размышлениям об устройстве этого мира, он лишь следовал тем чувствам, что внушал ему жезл, и нисколько не сомневался, что так они выйдут прямо к воротам. Однако, обдумав слова дворфа, Дзирт прикинул, как можно будет использовать одну из особенностей этого явно кольцевого уровня.
Перед ними возник еще один демоданд, но Вульфгар свалил его с моста еще до того, как тот успел броситься в бой. Сейчас варваром управляла одна лишь слепая ярость – уже в третий раз за эту ночь он полностью забыл о своих ранах и об усталости. Сейчас Вульфгар останавливался через каждые несколько шагов и нетерпеливо озирался в ожидании очередного чудовища, с которым можно было бы расправиться, и при первых признаках того, что кто-то собирается преградить им путь, неизменно обгонял Дзирта, чтобы первым вступить в бой.
Внезапно клубившийся перед ним дым рассеялся, и друзья четко увидели яркое, несколько размытое пятно света, в котором маячил образ их родной плоскости.
– Вот и выход, – сказал Дзирт. – Жезл, попав сюда, не позволил ему закрыться. Первым пойдет Бренор.
Бренор, не в силах поверить собственным ушам, изумленно уставился на Дзирта.
– Уйти отсюда? – еле слышно выдохнул он. – Как ты можешь просить меня покинуть этот мир, эльф, когда моя девочка еще остается здесь!
– Ее больше нет, – мягко сказал Дзирт.
– Пф! – фыркнул Бренор, но звук его голоса прозвучал словно глухое сопение. – На твоем месте я бы не торопился с подобными выводами!
Дзирт с искренним восхищением взглянул на дворфа, но решил не уступать и сделать все так, как задумал.
– А если ее действительно больше нет, то я тем более остаюсь, – объявил Бренор после некоторого раздумья. – Чтобы отыскать ее тело и вынести его из этого вечного ада!
Дзирт схватил дворфа за плечи и повернул лицом к себе.
– Иди, Бренор. Возвращайся туда, откуда мы попали в этот мир, – сказал он. – Не обесценивай жертву, принесенную ради нас Кэтти-бри. Не лишай ее прыжок смысла.
– Как ты смеешь просить меня уйти отсюда? – прошипел Бренор, и в уголках его серых глаз заблестели слезы. – Как ты смеешь?
– Не думай о том, что в прошлом! – резко оборвал его Дзирт. – За этой волшебной дверью находится чародей, который забросил нас сюда! Который забросил сюда Кэтти-бри!
Этого оказалось достаточно. Стоявшие в глазах Бренора слезы мгновенно высохли, уступив место яростному пламени. Издав гневный вопль, дворф выставил перед собой топор и нырнул в ворота между уровнями.
– А теперь… – начал было Дзирт, но Вульфгар не дал ему договорить.
– А теперь полезай ты, Дзирт, – закончил варвар. – Отомсти за Кэтти-бри и за Реджиса. Заверши поход, в который мы некогда отправились вчетвером. Что касается меня, я никогда не смогу обрести покой в родном мире. Теперь моя душа навеки опустела.
– Ее больше нет, – снова сказал Дзирт. Вульфгар кивнул:
– И меня тоже.
Дзирт прикинул, как переубедить варвара, и поймал себя на мысли, что, пожалуй, сделать это будет нелегко.
Но тут Вульфгар поднял глаза вверх, и его рот от ужаса сам собой раскрылся. Дзирт проследил за его взглядом и едва не упал от удивления, хотя и ожидал рано или поздно увидеть нечто подобное.
По черному небу у них над головой медленно плыла Кэтти-бри.
Эта плоскость действительно имела форму кольца.
Вульфгар и Дзирт взялись за руки. Пока еще было непонятно – жива Кэтти-бри или нет, но то, что она по меньшей мере серьезно ранена, было очевидно. На глазах у друзей огромный крылатый демоданд подлетел к девушке и своими кошмарными когтями ухватил ее за ногу.
Не успел Вульфгар сообразить, что происходит, как Дзирт, согнув Тулмарил, спустил тетиву и серебряная стрела помчалась навстречу чудовищу. Мгновением позже, угодив монстру прямо в висок, волшебная стрела выжгла ему полголовы, и гнусная тварь, выпустив Кэтти-бри, медленно кувыркаясь, полетела вниз.
– Иди! – закричал Вульфгар Дзирту. – Теперь у меня есть цель! Я знаю, что мне надо делать.
Но у Дзирта на этот счет было иное мнение. Неуловимым движением пропустив одну из своих ступней между ног варвара, он резко упал на мост и в падении с силой ударил другой ногой под колени Вульфгара, который, не сумев удержать равновесия, кувырком полетел в сторону выхода. Впрочем, сразу поняв, что на уме у Дзирта, Вульфгар вцепился руками в мост и попытался вскочить на ноги.
Но эльф оказался проворнее. Острие одной из его сабель уперлось в щеку Вульфгара, и тому ничего не оставалось, как еще на пару шагов отступить к волшебным воротам. Затем, поняв, что варвар в любой момент предпримет какой-нибудь отчаянный маневр, эльф подпрыгнул и с силой ударил его ногой в грудь.
Потеряв равновесие, Вульфгар вылетел в приемный зал Паши Пуука и, не обращая ни малейшего внимания на то, что происходит вокруг, обхватил Обруч Тароса и что было силы тряхнул его.
– Предатель! – заорал он. – Я никогда не прощу тебе этого, вероломный эльф!
– Оставайся там! – закричал ему в ответ Дзирт. – Только у могучего Вульфгара хватит сил удержать ворота открытыми и отстоять их! Только у Вульфгара! Держи ворота открытыми, сын Беорнегара! Если ты когда-либо питал добрые чувства к Дзирту До'Урдену и если ты действительно любишь Кэтти-бри, держи ворота открытыми, мальчик!
Теперь Дзирту оставалось лишь надеяться, что его пламенный призыв задел нужные струны в душе разъяренного варвара. Эльф отвернулся от выхода из Тартеруса и, заткнув жезл за пояс, забросил Тулмарил за спину. Кэтти-бри, не изменив позы, уже опустилась ниже того моста, на котором он сейчас находился.
Дзирт выхватил сабли. Сколько времени у него уйдет на то, чтобы подтащить Кэтти-бри к мосту, а потом опять добраться до выхода?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36