А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Ты уверен, что она где-то работает?
— Довелось бы тебе когда-нибудь раньше увидеть Глэдис, ты сразу поняла бы — дама предпочитает, чтобы дома с младенцем сидел муж. — Питтман отпил горячий кофе из пластмассового стаканчика.
— Датской булочки не осталось? — Джилл огляделась, взглянула на стаканчик кофе у ветрового стекла и скорчила рожу. — Просто не верится, что я совершенно перестала следить за собой. Поглощаю в неимоверном количестве кофе, а раньше практически не пила его. Вчера утром ела пончики. Вечером — чили и картофель фри. А сейчас слопала здоровенную датскую булочку. И не наелась. Это после стольких лет правильного питания.
— Вот она, — бросил Питтман. — Глэдис.
Женщина с чопорным видом, кислой физиономией и шарфом, плотно обмотанным вокруг шеи, вышла из дома и решительно зашагала по улице.
— Похоже, экипаж своего корабля она держит в строгости, — заметила Джилл.
— Стоит только ей открыть рот, как мгновенно возникает желание поднять мятеж.
— Но нам вовсе не обязательно беседовать с ней.
— Правильно, — заявил Питтман и выбрался из машины.
Они направились к дому. В вестибюле Питтман сделал вид, что изучает список жильцов у ряда переговорных устройств вдоль стены в поисках нужной фамилии. На самом же деле он намеревался схватиться за ручку двери, прежде чем защелкнется замок, как только вышедшие из нее мужчина и женщина отойдут подальше, и вместе с Джилл скользнуть внутрь дома. Это ему удалось, и они заспешили к лифту.
Когда в ответ на стук дверь квартиры 4-Б распахнулась, перед ними предстал Брайан Ботулфсон, в пижаме, с взлохмаченными волосами, совершенно обессиленный. Увидев Питтмана, он ссутулился и его руки повисли, как плети.
— О, нет... Оставьте меня в покое. Опять вы! Вот уж чего мне совсем не нужно.
— Как поживаете, Брайан? — радостно приветствовал его Питтман. — Как шли дела после нашей последней встречи?
Из глубины комнаты донесся хриплый плач ребенка, не обычный, а какой-то болезненный. Питтман хорошо запомнил этот крик еще с того времени, когда Джереми был совсем маленьким.
— Похоже, вы всю ночь не сомкнули глаз.
С этими словами Питтман вошел в квартиру.
— Эй, я вам не позволил...
Питтман захлопнул и закрыл на замок дверь.
— Вы, кажется, не очень-то мне рады, Брайан?
— После того вашего посещения у меня были такие неприятности с... Если Глэдис появится...
— Но она не появится. Мы дождались ее ухода.
Крики ребенка беспокоили Джилл.
— Мальчик или девочка? — поинтересовалась она.
— Мальчик.
— Кажется, он нездоров. Температура?
— Наверное.
— А вы что, не измеряли?
— Времени не было. Парнишку пронесло, и пришлось его подмывать.
— Без медицинской помощи тут не обойтись. Где у вас термометр? Где детские лекарства?
Питтман, как бы извиняясь, поднял руки:
— Чуть не забыл, Брайан. Это мой друг Джилл.
— Здравствуйте, Брайан. Я медицинская сестра, работала в педиатрическом отделении. Я позабочусь о вашем сынишке. Итак, где термометр?
— На тумбочке около кровати. — Брайан махнул рукой.
Когда Джилл вышла из кухни в соседнюю комнату, Питтман весело заявил:
— Видите, Брайан, вам повезло сегодня.
— Точно. Я чувствовал бы себя счастливее в преисподней. Послушайте, не ходите ко мне. Вас разыскивает полиция.
— И еще как повезло, скажу я вам, — повторил Питтман, будто не слыша.
— Не втягивайте меня. Я не могу...
— Больше не появлюсь в вашей округе. Никогда. Клянусь. Слово скаута.
— Вы и в прошлый раз обещали.
— Но не давал слово скаута.
Брайан застонал:
— Если полиция пронюхает...
— Я опаснейший преступник. Скажете им, что я запугал вас, заставил помочь.
— В газетах пишут, что вы убили священнослужителя, человека в чьей-то квартире и... я потерял счет.
— Моей вины ни в чем нет. Все легко можно объяснить.
— Поймите же. Я ничего не хочу о вас знать, но могу пострадать за соучастие.
— В таком случае все в порядке. Я вовсе не собираюсь посвящать вас в свои дела и планы.
Но если откажетесь мне помочь и меня схватят, я заявлю, что вы соучастник, — не моргнув глазом соврал Питтман.
— Даже думать об этом не смейте! Насиделся я за решеткой.
— Вы только представьте, что скажет Глэдис. Но я не предаю друзей, Брайан. Чем быстрее закончим дело, тем раньше я отсюда уйду. Научите меня проникать в чужие файлы. Прямо сейчас!
Вернулась Джилл.
— У него тридцать восемь и пять.
— Это опасно? — встревожился Брайан.
— Скажем так, не очень хорошо. Думаю, мне удастся немного сбить температуру. Только не давайте ему детский аспирин. Он противопоказан при высокой температуре. Может дать осложнение, так называемый синдром Рейя. У вас найдется тайленол?
— Видите, — сказал Питтман, — дитя в надежных руках. А теперь пошли, Брайан, с вас причитается за медицинскую помощь на дому. Поучите меня немножко. Пока не пришла Глэдис.
Брайан побледнел.
— В какие программы вы хотели бы проникнуть?
— Не указанные в справочниках телефонные номера и сопутствующие им адреса.
— В каком городе?
— Как раз этого я и не скажу вам, Брайан. Научите меня общим подходам, для этого не нужно называть город. Затем посидите в сторонке, а я поиграю на ваших компьютерах.
— Мне хочется плакать.
8
— С ребенком все будет в порядке? — спросил Питтман, отъезжая от дома Ботулфсонов.
— Если регулярно давать ему детскую дозу тайленола и много жидкости. Не помешает обтирание влажной губкой. Я сказала, что если повысится температура и не прекратится рвота, ребенка надо немедленно показать врачу. Славный мальчишка. Думаю, проблем с ним не будет.
— И Брайану, возможно, удастся вздремнуть.
— Если Глэдис не устроит ему скандал. Ты получил от него то, что хотел?
Питтман достал листок бумаги.
— Теперь я сделал все как надо. Чтобы не получилось, как с тем парнем из Ассоциации выпускников. Я решил держать каждый наш шаг в тайне. Брайан показал мне, как добыть нужные номера и адреса, отсутствующие в телефонном справочнике. Но не знает, чьи это номера и в каком городе.
— Вашингтон.
Питтман кивнул.
— "Большие советники".
Питтман еще раз кивнул.
— Долгая поездка.
— Мы не можем лететь. Чтобы купить билет, придется воспользоваться кредитной карточкой или выписать чек. Твое имя попадет в компьютер, и полиция нас накроет. Придется ехать на машине.
— Ты знаешь, как увлечь девушку и как ее развлечь. Итак, я натягиваю одеяло на голову и принимаю позу эмбриона.
— Прекрасная идея. Отдохнешь хоть немного.
— Тебе тоже не мешало бы расслабиться. Надо накопить силы, прежде чем отправиться в логово «Больших советников».
— Пока в другое место.
— А я думала, мы направляемся в Вашингтон.
— Правильно. Но прежде чем повидаться с «Большими советниками», необходимо кое с кем встретиться.
— С кем?
— С одним человеком, у которого я давным-давно брал интервью.
9
Уже стемнело, когда Питтман и Джилл достигли кольцевого шоссе, опоясывающего Вашингтон. Они съехали с кольца на юг по дороге Ай-95 и затем, свернув на запад, по Пятидесятой добрались до Массачусетс-авеню. Несмотря на крайнюю усталость, Питтман уверенно маневрировал в потоке машин и другого транспорта.
— Похоже, ты хорошо знаешь город, — заметила Джилл.
— Когда я работал в Отделе внутренней политики, проводил здесь массу времени.
Питтман объехал Дюпон-серкл и по Пи-стрит двинулся на запад в сторону Джорджтауна.
— Здесь все напоминает Бикон-Хилл, — сказала Джилл.
— Согласен. — Питтман посмотрел на узкую, обсаженную деревьями и вымощенную булыжником улочку. Чуть дальше на смену булыжнику пришел красный кирпич. Особняки в федералистском и викторианском стиле стояли рядом, стена к стене. — Тебе не приходилось здесь бывать?
— Ни разу, даже поблизости от Вашингтона. Дальше Нью-Йорка ни мне, ни моим родителям делать было совершенно нечего.
— Джорджтаун — старейший район столицы и обиталище очень богатых людей.
— Значит, и остальные «Большие советники» живут здесь?
Питтман отрицательно покачал головой.
— Для них это слишком банально. Они живут в своих поместьях в Вирджинии.
— В таком случае с кем ты собираешься встретиться?
— С человеком, который их люто ненавидит.
Питтман свернул на юг по Висконсин-авеню, щурясь от яркого света фар встречных машин и уличных фонарей.
— С человеком, которому я пытался дозвониться всякий раз, как мы останавливались в пути. Его зовут Брэдфорд Деннинг. Сейчас он уже старик, но в молодости был карьерным дипломатом, движущей силой Госдепартамента при Трумэне. Он всегда говорил, что в конце концов станет госсекретарем.
— Кто же ему помешал?
— "Большие советники". Они видели в нем конкурента и смели со своего пути.
— Как они ухитрились?
— По словам самого Деннинга (все это произошло во времена маккартизма), «Большие советники» обвинили его в терпимости к коммунизму.
— В начале пятидесятых этого было достаточно, чтобы погубить карьеру дипломата.
— Так оно и случилось. Деннинг не смог снять с себя обвинения, и его карьера в Госдепе пошла на убыль. Кончилось тем, что его вынудили уйти в отставку. Деннинг утверждал, что «Большие советники» сломали таким образом карьеру не одному чиновнику Госдепа. К тому времени «Большим советникам» удалось сблизиться с пришедшей к власти командой Эйзенхауэра. Они посадили на ключевые посты в Госдепартаменте своих людей и поставили под контроль внешнюю политику страны. Так продолжалось до 1960 года, когда победа Кеннеди на выборах снова привела в Белый дом демократов. Кеннеди предпочитал работать с друзьями и членами своего клана, а не с карьерными дипломатами. В течение трех лет «Большие советники» сидели на скамье запасных. Но после убийства Кеннеди недолюбливавший его Джонсон с удовольствием удалил всех людей своего покойного шефа как из Госдепартамента, так и из аппарата Белого дома. Он вновь выпустил на поле «Больших советников», предоставив им огромные полномочия в области внешней политики. Во второй раз в ходе своей карьеры они совершили трюк, перейдя на службу к противной стороне. Ко временам Никсона проблема двухпартийности для них просто перестала существовать, они перешагнули через нее и без труда сохранили свое влияние на политику страны. Так продолжалось до последнего времени. В периоды усиления международной напряженности все президенты обращались к ним за советами.
— А Деннинг?
— Судя по всему, он прожил весьма полезную жизнь. Преподавал в университете. Сотрудничал в политических журналах. Писал редакционные статьи для «Нью-Йорк таймс» и «Вашингтон пост». Но постоянно ощущал себя обойденным, обманутым и не мог простить этого «Большим советникам». Почти всю жизнь он собирал материалы для книги, в которой намеревался изобличить этих людей.
— Ты узнал о его существовании из этой книги?
— Нет. Книга так и не увидела света. В самом конце подготовительного периода, когда материалы были собраны, в его доме произошел пожар и все записи сгорели. Это означало его полное поражение. Семь лет назад я собирался написать статью о Миллгейте, и один из немногих, кто согласился дать мне какую-то информацию, упомянул о Деннинге. Я приехал сюда, в Вашингтон, встретиться с ним, но он был пьян и нес какую-то чушь, похожую на инсинуации. «У меня были доказательства, — твердил он, — но они сгорели». Ссылаться на его слова я просто не мог. Мне так и не удалось написать статью. После ареста, во время которого мне сломали челюсть, главный дал мне другое задание.
Питтман загрустил. Упоминание об этом навело его на мысль о Берте Форсите, не только главном редакторе, но и лучшем друге. В памяти всплыла трагедия, разыгравшаяся на стройплощадке на Двадцать шестой улице, — выходящий из тени убийца, отступающий назад Берт, пистолет, направленный вначале в Питтмана, а потом в Берта.
Горечь воспоминаний железным обручем сдавила грудь. И зачем только они убили Берта, сволочи!
— Как ты зол! — воскликнула Джилл.
— Думаешь, у меня нет на это причин?
— Разумеется. Но дело не в этом.
— А в чем?
— Ты появился у меня в воскресенье в полном отчаянии, и хотя реагировал на угрозу, оставался пассивным. Злость, ярость — эмоции активные. Это... Позволь тебя спросить. Если все каким-то образом уладится, полиция перестанет тебя преследовать, а «Большие советники» оставят в покое, ты успокоишься, отойдешь в сторону?
— После того, что сотворили со мной эти негодяи? Ни за что!
Джилл внимательно посмотрела на него и негромко произнесла:
— Да, ты действительно изменился.
— Еще как! Сегодня среда. Ровно неделю назад я собирался убить себя. Помнишь?
Джилл не ответила, но не сводила с него глаз.
— Ну скажи что-нибудь! Не молчи!
— Просто не верится, что ты был так подавлен, — промолвила Джилл.
— Мне и сейчас скверно. Разве могу я забыть Джереми?
— Конечно, нет. До конца дней ты будешь помнить о нем.
— Да, ты права.
— Ты хотел убить себя. Да? Очень хотел. Но почему-то не позволил «Большим советникам» сделать эту работу за тебя? Что-то произошло с тобой за эту неделю, заставило спасать свою жизнь.
— Встреча с тобой.
Джилл коснулась его плеча:
— Но прежде чем появиться у меня в доме, ты дня два уже находился в бегах. И вполне мог свести счеты с жизнью. Знаешь, что я думаю?
Питтман промолчал.
— Тебе помог страх. В машине ты говорил, что ощущаешь присутствие Джереми, слышишь его голос.
Питтман кивнул.
— Считаешь меня идиотом?
— Напротив. Это пошло тебе только на пользу. Благодаря Джереми ты выстоял в схватке с врагами. Благодаря Джереми будешь жить.
— Так хотелось бы в это верить, — хриплым от волнения голосом ответил Питтман.
Участок между Висконсин-авеню и М-стрит был забит пешеходами и машинами.
— Что происходит? — спросила Джилл. — Автокатастрофа?
Питтман рад был сменить тему и ответил:
— Нет. Здесь всегда такое творится. На Висконсин-авеню и М-стрит — самые дорогие бары, рестораны, ночные клубы, магазины.
— И Деннинг живет поблизости?
— Совсем нет. Этот район ему не по карману. На университетскую пенсию не пошикуешь. Насилу связался с ним по телефону и представился журналистом. Сказал, что хочу написать статью в связи со смертью Энтони Ллойда, высказать противоположную общепринятой точку зрения. Ведь многие дипломаты и политики считают его просто святым. Кстати, мое приглашение поужинать он принял с восторгом, сообщил, что с удовольствием отправится в ресторан после... — Питтман запнулся, но тут же заговорил: — После похорон Ллойда отпраздновать это радостное событие.
10
Ресторан «Иль Траваторе» был большим, с уютным освещением. Столики располагались довольно далеко один от другого, чтобы политики и другие знаменитости не опасались быть услышанными. Едва войдя в зал, Питтман увидел у стойки бара популярного сенатора, а за одним из столиков известного телекомментатора, беседовавшего с весьма важным на вид типом. Откуда-то из глубины зала доносилась фортепьянная музыка в стиле мягкого джаза. В сочетании со стуком вилок и ножей о тарелки и ровным гулом голосов она, казалось, вбирала в себя голоса, делая их совершенно неслышными.
— Да, сэр? — обратился к Питтману метрдотель в белом смокинге, покосившись на Джилл в свитере, джинсах и кроссовках.
— У нас заказан столик на имя Брэдфорда Деннинга. — На одной из остановок по пути в Вашингтон Питтман предусмотрительно сделал заказ.
Метрдотель просмотрел список фамилий.
— Да, мистер Деннинг уже здесь.
— Прекрасно.
Метрдотель по-прежнему сверлил глазами Джилл.
— Вас шокирует вид моей спутницы? В этом проблема?
Питтман незаметно вручил метрдотелю двадцатку, пробив таким образом существенную брешь в их бюджете.
— Нет проблем, сэр. Позвольте вас проводить.
В дальнем конце зала, в кабине, сидел низенький, тощий, но, судя по всему, весьма экспансивный человечек в сером старомодном костюме. Редкие седые волосы резко контрастировали со сверкающими карими глазами и лицом с густой сеткой красных прожилок. Он целиком был поглощен стаканом виски со льдом, второй стакан, уже пустой, стоял на столике.
— Пожалуйста, сэр, — сказал метрдотель Питтману.
— Благодарю.
— Желаю хорошо провести вечер.
— Брэдфорд Деннинг? — обратился Питтман к человеку в кабине.
— Лестер Кинг?
— Он самый.
Питтман на сей раз решил не называться Питером Логаном, поскольку это имя уже было известно полиции. Он немного нервничал, ведь Деннинг может его узнать, но приходилось идти на риск. Питтман и Деннинг встречались только однажды, да и то семь лет назад. Причем Деннинг так набрался тогда, что вряд ли что-нибудь помнил.
— Знакомьтесь, моя помощница Дженнифер.
— Очень приятно. — Не выпуская из руки стакана, Деннинг слегка приподнялся.
— Сидите, сидите. Церемонии ни к чему, — быстро произнесла Джилл, усаживаясь рядом со стариком.
Питтман занял место напротив.
— Очень мило с вашей стороны, что согласились составить нам компанию, — произнес Питтман.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36