А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Пистолет князя сухо щелкнул курком, зато оружие Фандорина изрыгнуло злой язык пламени, и поручик с воем покатился по ковру, держась за простреленную правую руку и отчаянно матерясь.
Когда вой сменился глухими стонами, Эраст Петрович назидательно произнес:
- Этой рукой вы никогда больше не сможете раздавать пощечины.
В коридоре раздался шум, крики. Гукмасов приоткрыл дверь и сказал кому-то, что произошел досадный казус - поручик Эрдели разряжал пистолет и поранил руку. Раненого отправили на перевязку к профессору Веллингу, который, по счастью, еще не успел уехать за приспособлениями для бальзамирования, после чего все вернулись в номер к Гукмасову.
- Что дальше? - спросил Фандорин. - Вы удовлетворены?
Гукмасов покачал головой:
- Дальше вы будете стреляться со мной На тех же условиях.
- А потом?
- А потом - если вам снова повезет - со всеми остальными, по очереди. Пока вас не убьют. Эраст Петрович, избавьте меня и моих товарищей от этого испытания. - Есаул смотрел молодому человеку в глаза чуть ли не с мольбой. - Дайте честное слово, что не станете участвовать в расследовании, и мы разойдемся друзьями.
- Быть вашим другом счел бы за честь, но вы требуете невозможного, - ( печально произнес Фандорин. Маса шепнул ему на ухо:
- Господин, я не понимаю, что вам говорит этот человек с красивыми усами, но чувствую опасность. Не разумнее ли будет напасть первыми и перебить этих самураев, пока они не изготовились? У меня в рукаве ваш маленький пистолет и еще тот кастет, который я купил себе в Париже. Очень хочется его опробовать.
- Маса, оставь свои разбойничьи замашки, - ответил слуге Эраст Петрович. - Я буду драться с этими господами честно, по очереди.
- О-о, тогда это надолго, - протянул японец и, отойдя к стене, сел на пол.
- Господа, - попытался воззвать Фандорин к благоразумию офицеров, - поверьте мне, у вас ничего не выйдет. Только зря время потеряете…
- Не надо лишних слов, - перебил его Гукмасов. - Ваш японец умеет заряжать дуэльные пистолеты? Нет? Тогда заряди ты, Эйхгольц.
Противники снова разобрали пистолеты и натянули платок. Есаул был угрюм и решителен, у Фандорина же вид был скорее сконфуженный. По команде (теперь отсчитывал Баранов) Гукмасов вхолостую щелкнул курком, а Эраст Петрович не выстрелил вовсе. Смертельно побледнев, есаул процедил:
- Стреляйте, Фандорин, и будьте прокляты. А вы, господа, решите, кто следующий. И забаррикадируйте дверь, чтоб не лезли! Не выпускайте его отсюда живым.
- Вы не желаете меня выслушать, а зря, - сказал коллежский асессор, взмахнув заряженным пистолетом. - Я вам говорю, со жребием у вас ничего не выйдет. У меня редкий дар, господа, - ужасно везет в азартные игры. Необъяснимый феномен. Я уж давно свыкся. Очевидно все дело в том, что моему покойному батюшке столь же редкостно не везло. Я выигрываю всегда и в любые игры, и оттого терпеть их не могу. - Он обвел ясным взглядом хмурые лица офицеров. - Не верите? Вот видите империал? - Эраст Петрович достал из кармана золотой и протянул Эйхгольцу. - Бросайте, барон, а я угадаю, орел или решка.
Оглянувшись на Гукмасова и Баранова, барон, молодой офицерик с едва пробивающимися усиками, пожал плечами и подбросил монету.
Она еще вертелась в воздухе, а Фандорин уже сказал:
- Не знаю… Ну, допустим, орел.
- Орел, - подтвердил Эйхгольц и бросил еще раз.
- Снова орел, - скучливо произнес коллежский асессор.
- Орел! - воскликнул барон. - Ей-богу, господа, смотрите!
- Ну-ка, Митя, еще, - сказал ему Гукмасов.
- Решка, - приговорил Эраст Петрович, глядя в сторону.
Воцарилось гробовое молчание. На распростертую ладонь барона Фандорин даже не взглянул.
- Я же вам говорил. Маса, икоо. Овари да [Идем, Маса. Кончено (яп.)]. Прощайте, господа.
Офицеры с суеверным ужасом смотрели, как чиновник и его японский слуга идут к двери.
Бледный Гукмасов сказал вслед:
- Фандорин, обещайте, что не используете свой детективный талант во вред отчизне. Здесь на карту поставлена честь России.
Эраст Петрович помолчал.
- Обещаю, Гукмасов, что ничего не сделаю против своей чести, и думаю, этого достаточно.
Коллежский асессор скрылся за дверью, а Маса на пороге обернулся, церемонно поклонился офицерам в пояс и тоже был таков.
Глава четвертая,
в которой доказывается полезность архитектурных излишеств
Номера «Англия» ничуть не уступали респектабельной «Дюссо» в великолепии убранства, а по архитектурной затейливости, пожалуй, и превосходили, однако же в пышности золоченых потолков и мраморных завитушек ощущалась некоторая сомнительность или, во всяком случае, неосновательность. Зато подъезд сиял электрическим светом, на три верхних этажа можно было доехать на лифте, а в вестибюле то и дело раздавался пронзительный трезвон модного чуда техники - телефона.
Прогулявшись по широкому вестибюлю с зеркалами и сафьяновыми диванами, Эраст Петрович остановился у доски с именами постояльцев. Публика здесь жила попестрее, чем у Дюссо: иностранные коммерсанты, биржевые маклеры, актеры преуспевающих театров. Однако никакой певицы Ванды в этом перечне не обнаружилось.
Фандорин присмотрелся к прислуге, шаставшей от стойки к лифту и обратно, и выбрал одного особенно расторопного полового со смышленой, подвижной физиономией.
- А что же госпожа Ванда здесь больше не к-кварти-рует? - изобразив легкое смущение, спросил коллежский асессор.
- Отчего же-с, проживают, - охотно откликнулся малый и, проследив за взглядом красивого господина, показал на доске пальцем. - Вот-с: «Г-жа Хельга Ивановна Холле», они самые и есть. А «Ванда» - это ихнее прозвание, для благозвучия-с. Оне во флигеле жительствуют. Вы, сударь, через ту дверку во двор пожалуйте, у госпожи Ванды там квартера с отдельным ходом. Только их об это время еще не бывает-с. - И половой хотел было ускользить прочь, но Эраст Петрович хрустнул в кармане купюрой, и молодец замер на месте, как вкопанный.
- Не будет ли какого порученьица? - спросил он, глядя на молодого человека взглядом преданным и ласковым.
- Когда же она возвращается?
- По-разному-с. Оне ведь в «Альпийской розе» поют. Кажный день кроме понедельников-с. А вы вот что, сударь, - посидите покамест в буфетной, чайку попейте или еще чего, а я вам непременно дам знать, когда мамзель пожалуют.
- И что она? - неопределенно покрутил пальцами Эраст Петрович. - Какова? В самом деле т-так уж хороша?
- Картинка-с, - причмокнул пухлыми красными губами половой. - У нас на особом положении. Платит за квартеру триста целковых в месяц и на чаевые очень щедры-с.
Тут он выдержал психологически точную паузу, и Фандорин медленно вытащил две рублевые бумажки, но, словно по рассеянности, сунул их себе в нагрудный карман.
- Госпожа Ванда у себя абы кого не принимают, строги-с, - значительно сообщил половой, впиваясь взглядом в сюртук барина. - Но я им доложу, потому как состою у них на особенном доверии.
- На-ка вот. - Эраст Петрович протянул ему бумажку. - Вторую п-после получишь, когда мадемуазель Ванда вернется. А я пока пойду газету почитаю. Где, говоришь, у вас буфетная?
* * *
25 июня 1882 года «Московские губернские ведомости» писали следующее.
Телеграмма из Сингапура
Прославленный путешественник Н.Н.Миклуха-Маклай намерен вернуться в Россию на клипере «Стрелок». Здоровье г-на Миклухи-Маклая значительно расшаталось. Он очень худ, страдает постоянными лихорадками и невралгией. Настроение духа по большей части сумрачное. Путешественник сказал нашему корреспонденту, что сыт странствиями по горло и мечтает поскорее добраться до родных берегов.
Эраст Петрович покачал головой, живо представив себе изможденное, дергающееся тиком лицо мученика этнографии. Перелистнул страницу.
Кощунство американской рекламы
«ПРЕЗИДЕНТ УМЕР» - такая надпись аршинными буквами появилась недавно над Бродвеем, главной улицей Нью-Йорка. Ошарашенные прохожие замирали на месте и лишь тогда имели возможность прочесть то, что было написано далее помельче: «бы вне всякого сомнения, ежели бы не носил в нашем неверном климате теплого шерстяного белья компании „Гарленд“». Представитель Белого Дома подал на безстыжую фирму в суд за использование высокого титула в коммерческих целях.
Слава Богу, у нас до такого еще не дошли и вряд ли когда-нибудь дойдут, с удовлетворением подумал коллежский асессор. Все-таки государь император это вам не какой-то там президент.
Как человека неравнодушного к изящной словесности, его заинтересовал заголовок:
Литературные чтения
В обширной зале дома княгини Трубецкой состоялось чтение профессора И.Н.Павлова о современной литературе, собравшее множество слушателей. Чтение было посвящено разбору последних произведений И.С.Тургенева. Г-н Павлов наглядно показал, как низко пал этот талант в погоне за тенденциозной фальшивой реальностью. Следующее чтение будет посвящено разбору произведений Щедрина как главного представителя наиболее грубого и ложного реализма.
Фандорин прочитал и расстроился. У русских дипломатов в Японии хвалить господ Тургенева и Щедрина считалось хорошим тоном. До чего же, оказывается, отстал он от литературной жизни за без малого шестилетнее отсутствие. Однако что нового в технике?
Тоннель под Ла-Маншем
Длина железнодорожного тоннеля под Ла-Маншем достигает уже 1200 метров. Галереи роет инженер Брунтон бурав-тараном, работающим при помощи сжатого воздуха. По проекту длина подземного сооружения должна составить тридцать с небольшим верст. По первоначальному проекту предполагалось, что английская и французская галереи соединятся через пять лет, однако скептики утверждают, что вследствие трудоемких работ по облицовке и прокладке рельс открытие пути состоится никак не ранее 1890 года…
Чуткого к прогрессу Фандорина чрезвычайно занимал вопрос о рытье англо-французского тоннеля, но дочитать интересную статью не получилось. Дело в том, что у буфетной стойки уже несколько минут крутился некий господин в серой паре, которого Эраст Петрович заприметил еще давеча, в вестибюле, возле главного служителя. Отдельные слова, долетавшие до слуха коллежского асессора (а слух у него был отменный), показались Фандорину настолько любопытными, что он читать немедленно прекратил, хотя газетный лист по-прежнему держал перед собой.
- Ты мне не финти, - наседал серый господин на буфетчика. - Дежурил вчера ночью или нет?
- Спал я, вашество, - прогудел тот, мордатый и розовощекий детина с расчесанной на стороны масленой бородой. - Из ночных тут только Сенька. - Он мотнул бородищей на мальчика, разносившего пирожные и чай.
Серый поманил Сеньку пальцем. Филер, безошибочно определил Эраст Петрович, не слишком удивившись. Ревнив Евгений Осипович, господин обер-полицеймейстер, не желает, чтобы все лавры чиновнику для особых поручений достались.
- А скажи мне, Сеня, - вкрадчиво произнес дотошный господин, - был ли минувшей ночью у мамзель Ванды генерал с офицерами?
Сеня шмыгнул носом, похлопал белесыми ресницами и переспросил:
- Ночью? Енарал?
- Да-да, енарал, - закивал филер.
- Тута? - Мальчик наморщил лоб. - Тут, тут, где же еще!
- А рази енаралы по ночам ездеют? - недоверчиво поинтересовался Сенька.
- Почему же нет?
Мальчик с глубоким убеждением ответил:
- Енарал, он ночью спит. На то он и енарал.
- Ты… ты смотри у меня, дурак! - разозлился серый. - Я вот заберу тебя в участок, ты у меня по-другому запоешь!
- Сирота я, дяденька, - сказал на это Сенька, и его бессмысленные глаза враз наполнились слезами. - А в участок меня невозможно, у меня от энтого падучая.
- Сговорились вы все, что ли! - сплюнул агент. - Ну да ничего, я вас на чистую воду повыведу! - И вышел вон, громко хлопнув дверью.
- Сурьезный господин, - сказал Сенька, глядя ему вслед.
- Вчерашние посурьезней были, - шепнул буфетчик и шлепнул паренька по стриженому затылку. - Такие господа, что безо всякой полиции башку оторвут. Смотри, Сенька, молчок. Да ведь и сунули тебе, поди?
- Пров Семеныч, Христом-Богом, - зачастил мальчик, часто моргая. - Вот как на святую благословенную икону! Дали-то всего пятиалтынный, так и тот я в часовенку отнес, за упокой матушкиной души свечечку поставил…
- Как же, пятиалтынный. Ври, да не мне. В часовенку! - Буфетчик замахнулся на Сеньку, но тот ловко увернулся и, подхватив поднос, кинулся на зов посетителя.
Эраст Петрович отложил «Московские ведомости» и подошел к стойке.
- Этот человек был из полиции? - спросил он с видом крайнего неудовольствия. - Я ведь, милейший, сюда не чаи распивать п-пришел, я госпожу Ванду дожидаюсь. Почему это ей интересуется полиция?
Буфетчик смерил его взглядом и осторожно спросил:
- Вам что же, сударь, назначено?
- Еще бы не назначено! Я же вот и говорю, что д-дожидаюсь. - Голубые глаза молодого человека выражали крайнюю озабоченность. - Однако полиция мне ни к чему. Мне рекомендовали мадемуазель Ванду как приличную барышню, а тут п-полиция! Хорошо еще, что я в сюртуке, а не в мундире.
- Не сумлевайтесь, ваше благородие, - успокоил нервного посетителя буфетчик. - Барышня не какая-нибудь желтобилетная, все в лучшем виде. Другие и в мундире ходют, за стыд не считают.
- В мундире? - не поверил молодой человек. - Что, даже офицеры?
Буфетчик и вновь появившийся Сенька, переглянувшись, засмеялись.
. - Подымай выше, - прыснул мальчик. - Ходют и енаралы. Да так славно ходют, что любо-дорого. При-ходют на своих двоих, а после их отсюдова под белы рученьки выносют. Во какая веселая мамзель!
Пров Семеныч влепил шутнику затрещину:
- Ты, Сенька, ври да не завирайся. Я же сказал, молчок, рот на крючок.
Эраст Петрович брезгливо поморщился и вернулся к столу, однако читать про тоннель ему расхотелось. Очень уж не терпелось потолковать с мадемуазель Хельгой Ивановной Толле.
Ждать коллежскому асессору оставалось самую малость. Через каких-нибудь пять минут в буфетную прошмыгнул давешний половой и, согнувшись, шепнул на ухо:
- Пожаловали-с. Как доложить прикажете?
Фандорин достал из черепахового бумажника визитную карточку и, чуть подумав, написал на ней несколько слов маленьким серебряным карандашом.
- Вот, п-передай.
Половой вмиг исполнил поручение и, вернувшись, доложил:
- Просят. За мной извольте. Провожу-с.
Во дворе уже начинало темнеть. Эраст Петрович осмотрел пристройку, весь первый этаж которой занимала таинственная госпожа Ванда. Зачем этой даме отдельный вход - понятно. Ее гости, очевидно, предпочитают конфиденциальность. Над высокими окнами навис балкон второго этажа, примостившийся на плечах целого выводка кариатид. Лепнины по фасаду вообще имелось в явном избытке, в соответствии с дурным вкусом шестидесятых, когда, по всем приметам, и было возведено это кокетливое здание.
Половой позвонил в электрический звонок и, получив свой рубль, с поклоном удалился. Так старательно изображал деликатность и полнейшее понимание, что обратно через двор на цыпочках просеменил.
Дверь открылась, и Фандорин увидел перед собой тонкую, хрупкую женщину со взбитыми пепельными волосами и огромными насмешливыми зелеными глазами. Впрочем, в данный момент во взгляде их обладательницы читалась не столько насмешливость, сколько настороженность.
- Входите, загадочный гость, - сказала женщина низким, грудным голосом, для которого как нельзя лучше подошел бы поэтический эпитет «чарующий». Несмотря на немецкое имя квартирантки, Фандорин не уловил в ее речи ни малейших признаков акцента.
Апартаменты, занимаемые мадемуазель Вандой, состояли из прихожей и просторной гостиной, которая, кажется, выполняла и роль будуара. Эраст Петрович подумал, что при профессии хозяйки это вполне естественно, и сам смутился от такой мысли, ибо госпожа Ванда никак не походила на женщину легкого поведения. Проведя гостя в комнату, она села в мягкое турецкое кресло, закинула ногу на ногу и выжидательно воззрилась на застывшего у дверей молодого человека. Теперь, при свете электричества, у Фандорина появилась возможность получше рассмотреть и Ванду, и ее жилище.
Не красавица - вот первое, что отметил Эраст Петрович. Нос, пожалуй, немного вздернут, и рот широковат, а скулы выступают заметнее, чем полагается по классическому канону. Но все эти несовершенства отнюдь не ослабляли, а, наоборот, странным образом усиливали общее впечатление редкостной привлекательности. На это лицо хотелось смотреть, не отрываясь - столько в нем было жизни, чувства и еще того не поддающегося описанию, но безошибочно улавливаемого каждым мужчиной волшебства, которое зовется женственностью. Что ж, если мадемуазель Ванда в Москве так популярна, значит, вкус у москвичей не столь уж плох, рассудил Эраст Петрович и, с сожалением оторвавшись от удивительного лица, внимательно осмотрел комнату. Совершенно парижский интерьер: бордово-пурпурная гамма, пушистый ковер, удобная и дорогая мебель, множество ламп и светильников с разноцветными абажурами, китайские статуэтки, а на стене - последний шик - японские гравюры с гейшами и актерами театра Кабуки.

Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":
Полная версия книги 'Смерть Ахиллеса'



1 2 3 4 5