А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Литвинов молниеносно скользил обеими рука
ми по пульту, не отрывая глаз от экранов, и думал только о том, чтобы точки д
вигались синхронно зеленым кружкам и не выходили за их контур. Партнер я
вно спешил, положившись на его, Литвинова, феноменальное умение управлят
ь излучателем, и спешил не зря Ч башню начало все ощутимее раскачивать п
орывами буйствующего ветра. Это еще более усложнило задачу. Литвинов пол
ностью отдался сложнейшей работе и поэтому не сразу заметил, что в тот мо
мент, когда излучатели прошли среднюю горизонталь, красные штрихи слегк
а дрогнули и начали медленно стягиваться в центр экранов.
Ч Григорий! Ч где-то рядом проревел хриплый голос Гасана. Ч Трещина за
крывается! И потенциал начинает повышаться!
Ч Вижу, Ч сквозь зубы сказал Литвинов. Ч Включай всю мощность и веди бы
стро, как только можешь.
В этот момент башню сильно тряхнуло, и Литвинову пришлось на мгновение о
торвать взгляд от экранов Ч стрелка указателя скорости ветра показыва
ла почти пятнадцать баллов.
Ч Гасан! Ч закричал он. Ч Нужно послать спасателей в тяжелых скафандр
ах. Пятнадцать баллов.
Ч Они уже давно там, Ч немного помедлив, ответил Кадыров. Ч Только инфр
авизор у них барахлит…
И тут погасли красные штрихи хронотографа. Литвинов уже по памяти прошел
ся излучателем по последним горизонталям, впрочем, без особой необходим
ости Ч потенциал трещины стал слишком высок. Еще минута, и он достиг макс
имального значения. Трещина закрылась.
Литвинов бессильно откинулся в кресло и вытянул на коленях судорожно др
ожащие от невероятного напряжения пальцы. Теперь оставалось сидеть и жд
ать, когда спадет ветер или, что более вероятно, упадет башня. Бесполезно п
ытаться выбраться наружу без скафандра, маску тотчас же сорвет ветром, д
а и добраться до пескотанка все равно не удастся… Как там стрелка? Ого, сем
надцать баллов. Предел прочности башен Ч двадцать, это тщательно закреп
ленных… Пожалуй, все-таки упадет.
Отвратительный металлический скрежет заполнил всю кабину, слегка мути
ло от непрерывного раскачивания. «Не хватало еще заболеть морской болез
нью», Ч вяло подумал Литвинов и стал тщательно привязываться к креслу. Т
олько когда погас, дернувшись, словно в конвульсии, свет и лишь тусклые кр
асные лучи аварийной лампочки врезались в плотную тьму, Литвинов вдруг в
спомнил, что Поплавский не успел демонтировать эту башню, и, значит, тяжел
ый скафандр должен остаться в стенном шкафу.

* * *

Литвинов сидел на пустом ящике из-под генератора и негромко разговарива
л с бригадиром группы техобслуживания Богдановым, когда, грузно перевал
иваясь через барханы, к площадке подкатил большой красный вездеход с шес
тиугольной эмблемой Управления. Из вездехода неуклюже вылез Хлебников
и, поздоровавшись со всеми за руку, пошел через всю площадку к Литвинову. У
опрокинутой навзничь башни он на минуту задержался, окинул взглядом пог
нутые решетки основания, с корнем вывернутые из земли, перекрученные стр
ашной силой опоры и некоторое время постоял у глубоко зарывшегося в песо
к купола. Монтажники, оторвавшись от работы, с любопытством провожали ег
о взглядами.
Ч Здравствуй, Григорий, Ч сказал Хлебников, подойдя ближе, и протянул р
уку.
Ч Здравствуй, Иван, Ч Литвинов не спеша поднялся, стараясь не делать ре
зких движений Ч тело все еще болезненно ныло. Ч Приехал полюбоваться?

Они помолчали, смотря друг другу в глаза. Богданов встал и, пробормотав чт
о-то невнятное, деликатно отошел в сторону.
Ч Как Гасан? Ч наконец спросил Хлебников.
Ч Он был все время без сознания… Потому когда уже врачи прорвались к нам
, начал бредить, Ч нехотя сказал Литвинов и, помедлив, добавил: Ч У него не
сколько тяжелых переломов, да и крови потеряно порядочно… Вот все, что я п
ока знаю.
Ч Как ты его вытащил? Ч спросил Хлебников, глядя в сторону.
Литвинов пожал плечами.
Ч Мы пробивались к Гасану два часа. Люк от удара заклинило, пришлось реза
ть стенку, привязавшись к фермам. Тросы не выдерживали. Ч Они опять помол
чали. Литвинов вглядывался в лицо Хлебникова и поражался, как сильно оно
изменилось за сегодняшнюю ночь. Появились темные мешки под глазами, щеки
ввалились, губы слегка подергивались. Да, Иван здорово изменился, пожалу
й, больше, чем сам Литвинов.
Хлебников смотрел, как монтажники под руководством Поплавского начали
погрузку на платформу пескотанка ферм башни Литвинова Ч она упала позж
е и была почти не повреждена. Поплавский волновался и давал слишком мног
о указаний, но его слушались без возражений.
Ч Справляется? Ч кивнул головой Хлебников в его сторону.
Ч Конечно. Он будет очень хорошим начальником экспедиции, Иван. Очень хо
рошим и знающим. Ты ведь помнишь, он был любимым учеником Стельмаха, но пош
ел в хроноспасатели.
Ч Ты вылетишь послезавтра в Морское к Хендерсону, Ч хмуро сказал Хлебн
иков. Ч Будешь у него в рядовых спасателях. Временно.
Ч Хорошо, Ч согласился Литвинов.
Ч Хорошо? Ч недовольно переспросил Хлебников, багровея. Ч Что же здес
ь хорошего? Ваши спасатели и так вот где у меня сидят со своей гусарской ди
сциплиной, а теперь… Ч Он безнадежно махнул рукой. Ч Ну ладно, разберемс
я… Пришла, однако, телеграмма с Земли от Стельмаха. Он настоятельно вызыв
ает тебя в Институт.
Ч Что там? Ч спросил Литвинов, тихонько разминая отчаянно ноющее колен
о.
Ч В деталях не знаю… Кажется, готовится какой-то грандиозный экспериме
нт в районе Селигера. Стельмах очень настаивает на твоем присутствии… Гд
е это было? Ч наконец спросил Хлебников.
Литвинов показал рукой на небольшую котловину метрах в пятнадцати от ни
х.
Ч Она стояла на коленях и смотрела на горизонт. Видимо, приближалась бур
я. Это длилось очень недолго, секунд тридцать… Мы сделали все, что могли, И
ван…
Ч Григорий, скажи откровенно… не щадя меня… Есть ли хоть небольшая наде
жда? Я ведь три года думал, что каверна…
Ч Очень небольшая, Ч тихо ответил Литвинов. Ч За тридцать лет было все
го два случая, когда трещины открывались повторно, да и то на очень высоко
м потенциале хронополя, который нашим излучателям пока недоступен… Но к
огда-нибудь мы обязательно научимся искусственно вызывать появление х
ронотрещин. Может, это будет не скоро… Но тогда Марта будет жить. Тебя устр
аивает такой ответ?
Лицо Хлебникова смягчилось. Не говоря ни слова, он пожал Литвинову руку и
медленно пошел к гребню бархана, туда, где четверо спасателей устанавлив
али шестигранный радиомаяк с миниатюрным контрольным хронотографом. Н
а самом верху, сразу же за эмблемой Марса, ослепительно сверкал в лучах во
сходящего солнца металлический барельеф с изображением человека, в отч
аянии прислонившегося к тонкой вертикальной линии, разделявшей почти н
епроходимой пропастью два мира Ч это был символ пропавших во времени…

Ч …Григорий Львович, вас вызывает на связь Рюмин, Ч раздался откуда-то
сверху голос практиканта.
Литвинов, очнувшись от воспоминаний, нехотя пошел назад к башне. В которы
й раз за последние месяцы он прокручивал в своей памяти случившееся, и ка
ждый раз, как ни странно, это его успокаивало.
Конечно, говорил он себе, я совершил преступление, пошел на неоправданны
й риск. Гасан по моей вине остался на всю жизнь инвалидом… Но… но я и сейча
с не поступил бы иначе, чего бы мне это ни стоило… Иначе Ч никогда. Никогд
а.

* * *

Следующим утром излучатель наконец заработал в поисковом режиме, и Литв
инов впервые не ушел в лес, а безвылазно просидел в отсеке управления, под
чищая вчерашние коринские грешки и по видеофону весело перешучиваясь с
невыспавшимися девушками-операторами. Особенно тщательно он проверил
настройку излучателя, именуемого в просторечии «очи черные». Тот должен
был определенным образом замутить сознание вновь вернувшихся к жизни л
юдей и спасти их от неизбежного нервного шока, а затем вызвать непреодол
имое желание следовать по заранее намеченным маршрутам к ближайшей из б
ашен.
«Молодец мальчишка! Ч с удовольствием подумал Литвинов, включив контро
льный пульт. Ч Нет, из него определенно выйдет толк. Надо будет поговорит
ь с Реем Хендерсеном, пусть присмотрится при случае к парню». Литвинов по
дошел к настежь открытому окну и, вдохнув полной грудью сырой бодрящий в
оздух, немного полюбовался на туманный, еще какой-то сонный лес. «Если мен
я не обманывает интуиция, Ч подумал он, Ч сегодня или завтра ребята при
дут именно к нам. Все двадцать четыре человека, молодые, голодные и ничего
не понимающие. Спасенные от небытия люди… Да, ради этого стоит жить!»
Выждав еще полчаса, Литвинов как ни в чем не бывало пошел будить Корина.
Ч Как же я так, Ч засуетился Корин, спросонья натягивая брюки шиворот-н
авыворот. Ч Да что ж это такое? Вчера же заводил будильник, и никакого эфф
екта. Неужели уже работает?
Ч Все нормально, Игорь, Ч доброжелательно усмехнулся Литвинов. Ч Вы м
олодец, все отлично работает, а сегодня моя очередь дежурить. Я почему вас
разбудил? Скоро сюда могут заявиться голодные туристы, а у нас с вами две с
половиной банки тушенки в полной боевой готовности… Кажется, вы постави
ли вчера жерлицы на озере?
Ч Я мигом, Ч радостно закричал Корин. Ч Там такие щуки ходили!
Ч Вот-вот, Ч закивал Литвинов. Ч Хорошая уха нам не помешает. А еще возь
мите мой спиннинг Ч жерлицы жерлицами…
В ответ Корин стал копаться в обширном рюкзаке и скоро под восхищенные в
озгласы Литвинова выложил на стол маску с ластами и подводное ружье.
Ч Так нам привычнее, Григорий Львович, Ч скромно сказал он.
Ч Да и что за уха из одних щук!..
Он быстро собрался и марафонским солидным стилем побежал в лес. Наконец-
то у него выдался день заслуженного отдыха и можно будет удивить Литвино
ва своей смекалкой и бывалостью. Кстати, не вредно зайти и в малинник…
Вернулся Корин только в полдень, нагруженный солидной добычей, порядком
уставший, но очень довольный собой. Литвинова он нашел в генераторной, вс
его перемазанного в машинном масле и что-то невесело напевавшего себе п
од нос. Увидев Корина, он только коротко кивнул и пояснил:
Ч Что-то второй генератор барахлит… Ерши попались?
В ответ Корин показал длинный прут, унизанный полупрозрачными зеленова
тыми «колючками».
Ч Это здорово… Игорь, вы часом в автоматике распределительного трансфо
рматора не разбираетесь? Мы вот тут с ВИМПОМ окончательно друг друга зап
утали и здорово обалдели.
Робот, притулившийся в углу, имел действительно довольно глупый вид и чт
о-то вяло паял в диком переплетении разноцветных проводов.
Ч Я мигом, Ч растерянно пробормотал Корин. Ч Вот только рыбу в холодил
ьник… Да перестань паять, лапоть!..
Он отобрал у робота тяжелый блок и, охнув, выволок его на свежий воздух.
Ч Вот здесь мы тебя возьмем как миленького, Ч погрозил Корин.
Ч Ты что же, чудо-юдо, путаешь занятых людей, меня, старого, позоришь?
Через двадцать минут Корин уже вытащил на поляну необходимые приборы и,
став на колени, погрузился в хитрую систему разъемов, «прозванивая» с по
мощью переносного пульта вышедший из строя блок. Было уже не жарко, тяжел
ые кучевые облака лениво плыли по небу и, часто закрывая солнце, вызывали
легкий прохладный ветерок. Прошло часа два, когда Корин услышал осторожн
ый шорох где-то за ближайшим кустом орешника и нехотя поднял голову. Пере
д ним стоял огромного роста мужчина в тяжелых болотных сапогах и грязно-
зеленого цвета комбинезоне. В руках он держал что-то похожее на оружие. Бо
льше Корин не успел ничего разглядеть, потому что на него со страшной сил
ой понесся сапог со стальным жалом на носке. Только отличная реакция тре
нированного дзюдоиста спасла Корина. Он рывком подался в сторону, руки е
го автоматически перехватили смертоносную ногу и перебросили, напрягш
ись, тяжелое тело назад за спину. Но тут же еще двое в зеленой форме прыгну
ли на Корина из кустов и навалились на него всей тяжестью. Корин ничего не
понимал. Он инстинктивно выдернул левую руку и нанес удар согнутым локте
м одному из нападавших в грудь. Тот сразу же обмяк и начал сползать на земл
ю, но в тот же момент что-то тупое обрушилось Корину на затылок, и он потеря
л сознание.
…Голова отчаянно болела. Во рту плавал какой-то отвратительный тошнотво
рный привкус, кажется крови. Корин с трудом открыл глаза. Он лежал лицом к
земле, онемевшие руки были туго связаны за спиной, ног он не чувствовал. Со
брав все силы, Игорь перевернулся на спину и попытался сесть. Тут же его же
стоко ударили сапогом в лицо, но он выдержал и не упал, только выплюнул гор
ькую кровяную жижу с зубной крошкой пополам. Рядом сказали что-то по-неме
цки и несколько человек в ответ смачно загоготали.
Их было много, людей в защитных комбинезонах, с плащ-палатками за спиной,
с зелеными, в пятнах, касками, из-под которых выглядывали какие-то очень о
динаковые жестокие лица. В руках у всех были автоматы, за поясами висели м
еталлические фляжки и ножи в кожаных ножнах. На земле в кучу свалены туго
набитые рюкзаки.
«Вот так туристы», Ч неожиданно понял все Корин и, с трудом поворачивая ш
ею, поискал взглядом Литвинова. Тот стоял понурив голову у подножия башн
и с каким-то странным, виноватым видом. Рядом стояли двое фашистов, и еще о
дин, в расстегнутом кителе, по-видимому офицер, что-то резко спрашивал Ли
твинова по-русски.
«Ну дела, Ч ошеломленно подумал Корин. Ч Неужели он не сопротивлялся?»
Но тут же увидел двух немцев, ничком лежавших на земле в тени башни. Им ник
то не пытался помочь, видимо, это было ни к чему. «Ай да Литвинов, Ч подумал
Игорь. Ч А вот я сплоховал. Слаб оказался Корин. Скрутили как ребенка, гад
ы, даром что дзюдоист…»
Но тут его снова страшно ударили прямо в лицо.
Литвинов молча наблюдал, как большой рыжий немец со зверским лицом избив
ал ногами Корина под громкий смех и подбадривающие возгласы приятелей, и
чувствовал, что снова против воли кровь бросается ему в лицо и он начинае
т терять контроль над собой.
Спокойнее, спасатель, сейчас самое главное Ч сохранить хладнокровие… А
х, гад…
В этот момент Корин, уже весь залитый кровью, как-то неуловимо повернулся
и выбросил вперед связанные ноги. Рыжий гад охнул, перегнулся пополам и м
едленно повалился на бок. Бурный взрыв хохота, потом один из фашистов, не п
ереставая смеяться, шагнул к Корину, поднимая дуло автомата.
Офицер, не дождавшись от Литвинова ответа на трижды заданный вопрос, про
следил его окаменевший взгляд и крикнул:
Ч Хольц, отставить! Сволочи, вы забыли, зачем вас сюда послали? Отто, прини
май командование!
Смех сразу же смолк, и фашисты, оставив в покое бессильно лежащего на земл
е парня, четко и слаженно стали занимать круговую оборону вокруг башни, о
рудуя короткими широкими лопатами и маскируя окопы зелеными ветками ку
старника. Двое потащили тяжелый ящик, похоже со взрывчаткой, к башне и, пом
едлив, осторожно полезли с ним в генераторную.
Ч Не вынуждайте меня применять силу, Ч с неприятным акцентом громко ск
азал офицер. Ч Вы отказываетесь отвечать на вопросы?
Ч Нет, почему же, Ч поспешно сказал Литвинов, еще, раз с жалостью досмотр
ев на неподвижно лежащего Корина. Ч Я готов отвечать, господин офицер.
Ч Посмотрим, Ч холодно сказал тот, усаживаясь на почтительно подставл
енное кресло. Ч Где остальные члены вашей группы?
Ч Нас было только двое, Ч ответил Литвинов мягко, пытаясь не раздражать
офицера, еще сравнительно молодого немца с узковатым, немного лошадиным
лицом. Одна щека его с большой черной родинкой изредка конвульсивно взд
рагивала, словно от назойливой боли, но холодные бледные глаза говорили
об известной выдержке и силе воли.
Ч Вы лжете, Ч резко сказал он. Ч Такую установку не могут обслуживать д
вое. Потом, где-то должна быть охрана… Кстати, Ч небрежно спросил он, Ч у
становка в действии?
Литвинов понял Ч офицер растерян и пытается показать, что ему отлично и
звестно назначение странной башни, мол, имперская разведка не дремлет. Э
то было смешно, но Литвинов думал сейчас только о том, как бы дать знать св
оим о неожиданном появлении группы фашистских десантников. Страшно под
умать, но через несколько часов сюда должен приехать вездеход с ребятами
из бригады техобслуживания для проведения профилактических работ. А чт
о будет, если из леса вдруг выйдет группа спасенных туристов и, не ведая об
опасности, прямо пойдет на автоматы?..
Ч Да, башня работает, Ч грустно сказал Литвинов.
1 2 3 4 5 6 7 8