А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- Сийра ди Сарк, - выдохнул он, и его ноздри торжествующе раздулись. - Да, я надеялся найти Джея, но чтобы найти вас? Это гораздо лучше. Гораздо. - Саймон точно разговаривал с самим собой, лицо его возбужденно раскраснелось, слова сыпались с губ одно за другим. - Надо же, я считал, что снимать блокировку памяти с пустой башки Джодри - бесполезная трата времени, как и вся его жизнь. Но я всегда был любопытен, водится за мной такой грешок. И вот - пожалуйста тебе. Сийра ди Сарк, собственной персоной. Скажите-ка, это действительно правда? Что ваши сородичи могут передавать свою силу нам? А вы сами можете? Я бы заплатил…
Впечатление было такое, как будто я перевернула кристалл хрусталя - и обнаружила под ним омерзительного слизняка.
- Я покажу тебе, что я могу передавать, - процедила я. Макии проворно отступили в стороны, догадавшись, что я задумала. - Если ты еще раз мне попадешься, пеняй на себя, Рен Саймон…
Я представила в уме ориентир, сосредоточилась…
И воздух с легким шелестом хлынул туда, где только что стоял он.
Я очень надеялась, что в «Когте и Челюсти» регулярно заглядывают в морозилку, а не то к завтрашнему утру у них будет в наличии один сильно перемороженный телепат.
Хотя не скажу, чтобы это сильно меня огорчало.
ИНТЕРЛЮДИЯ
Выпустить паука-шпиона оказалось легче легкого. А вот разобраться в том, что он показывает, - отнюдь. Морган щелкал и крутил многочисленными переключателями, с ледяным спокойствием пытаясь добиться сколько-нибудь осмысленной картинки.
Перед самым рассветом Джейсон пробрался на крышу отеля, тщательно обходя комья орт-грибка, забивавшие большинство вентиляционных отверстий - ничего удивительного, что воздух внутри был таким спертым. Орты сами по себе были безобидными паразитами, но их склонность взбираться по штанинам в поисках завалявшейся в карманах еды могла довести до белого каления кого угодно.
Остановившись в нескольких шагах от края, Морган подбросил шарик, который держал в руке, и тот по дуге приземлился на противоположную крышу. Потом поднес к глазам окуляры прибора ночного видения и начал вглядываться: такие шарики на Плексис стоили бешеных денег, а во всех других местах доступ к ним имели очень немногие. Если у него ничего не выйдет с этим, придется красть другой или же прибегнуть к более рискованной тактике. В сложившихся обстоятельствах кража у ретиан не слишком отяготила бы совесть Джейсона, но неприятности с местной полицией ему уж точно были совсем ни к чему.
Ага. Шарик медленно докатился до вертикального отрезка трубопровода и остановился. Морган усилил увеличение линз как раз вовремя, чтобы разглядеть, как сфера раскрылась в нескольких местах сразу. Оттуда высунулись длинные и тонкие ножки, затем из оболочки вылупился сам паук: тускло-коричневый механический корпус размером не больше кончика его пальца, облепленный датчиками. Тем временем сброшенная внешняя оболочка выполнила свою последнюю функцию - в процессе самоуничтожения проплавила в кровельном материале крошечное отверстие. Миг - и шпион, опустившись в образовавшуюся полость, пропал из виду.
Пора было возвращаться обратно, в пропахший затхлостью номер - сидеть на непромокаемой простыне и ждать результатов.
Морган еще раз подкрутил лимб. Есть. Картинка была перевернута вверх ногами - паук выбрал в качестве наблюдательного пункта потолок, где ему не грозили ни автодетекторы, ни чьи-либо ноги. Он улавливал инфракрасное излучение и передавал изображение, которое Джейсон расшифровывал - по крайней мере, когда паук не натыкался на осветительные приборы, в результате чего экран заливался ослепительным красным светом.
«Высокие технологии», - подумал Морган, постепенно приобретая целостное представление об интерьере здания. Здесь ретианская склонность разводить повсюду сырость и грязь ни в чем не проявлялась. Стены и пол были безупречно чистыми.
Вдоль стены потянулись сливающиеся друг с другом бледно-розовые пятна. Паук, как было запрограммировано, остановился и стал дожидаться дополнительной информации. Джейсон ввел приказ продолжать. Должно быть, это была группа молодых аборигенов, как селедки в бочку набитых в какую-то нишу или стенной шкаф, где они спали до тех пор, пока не возникала нужда в исполнителях какой-нибудь черной работы. В молодые годы эти существа были способны впадать в неглубокую спячку - так взрослым ретианам удобнее было управляться с этапом их развития, когда мозг еще не созрел, а поведение колеблется от бессмысленного подражания до совершенного безумства. Однако, получив подробные указания, эти недоросли все же могли выполнять полезную работу. Вероятно, здесь было несколько таких групп, но сейчас его интересовали не они.
Морган достал блокнот и начал быстро набрасывать приблизительный план, отмечая закрытые двери и боковые коридоры, а места, которые могли представлять для него интерес, обводил черными кругами. К тому времени, когда у паука сел аккумулятор и Джейсон со стоном распрямился и потянулся, уточняющими пометками оказался покрыт десяток листов.
И, подумал Морган с угрюмым удовлетворением, он все-таки нашел, что искал, - и обвел двойным кружком на странице шесть.
Это было помещение с запертой на замок дверью, но с вентиляционной решеткой в потолке, сквозь которую туда и пробрался паук. Внутри оказались несколько контейнеров - инкубаторы, установленные на стандартный для гуманоидных видов режим.
Но на этом его удача не закончилась. В закутке того же помещения обнаружилась спящая фигура - с температурой тела, намного превышающей обычную ретианскую, но зато отлично вписывающейся в норму для Клана.
Джейсон принялся собирать сумку и прервался лишь затем, чтобы проверить метательные силовые ножи, надежно спрятанные в рукавах в пристегнутых вокруг запястий ножнах.
Похоже, он нашел не только похитителя, но и похищенное.
ГЛАВА 39
- Портовая администрация дала разрешение на посадку. Мы - тринадцатые в очереди, Непостижимая. Можешь отдохнуть, если желаешь.
- Благодарю.
Дверь за Макой закрылась. Я подтянула колени к груди и крепко обхватила их руками. Раненый живот отозвался слабой болью, которая достаточно быстро прошла, оставив после себя лишь легкий дискомфорт. «Жить можно», - сказала я себе, по-прежнему избегая думать о том, что изменилось у меня внутри.
Я уперлась лбом в колени, и волосы шелковистой волной стекли вниз, отгородив меня от этой каюты. Я только что вымыла их, и легкий аромат был как привет из моей собственной, недрапскской, реальности. «Не стану торопить время», - поклялась я. И буду держать себя в руках. Как бы сильно мне ни хотелось послать Моргану хоть крошечную весточку о себе, как бы просто мне ни было исчезнуть отсюда и вновь очутиться в утешительно знакомой обстановке «Лиса», я не стану делать ни того, ни другого. Слишком уж велик риск.
Здесь находились клановцы. Как и на Плексис, я могла самую чуточку приоткрыть свою защиту и ощутить силу, потрескивающую в бесконечной черноте м'хира. Здесь коридоров было немного, но они выглядели проторенными, часто используемыми Я не слышала, чтобы кто-нибудь из клановцев жил на этой планете. Здесь не рос ни один приемный ребенок, который мог бы создать связь со своими далекими родителями. Значит, то, что я ощущала вокруг себя, было устроено с определенной целью. Чтобы приходить и уходить с Рета-VII без ведома других видов.
Таинственность - добрый знак, сказала я себе, облизнув пересохшие губы и выпрямляясь. Это значило, что я попала по адресу, хотя, если Морган тоже отправился сюда, иначе и быть не может. Я спустила ноги, потерла живот - не столько для того, чтобы унять неприятные ощущения, сколько как обещание. Если я передала свою ярость Джейсону, это еще не значит, что у меня не осталось своей собственной.
Коупелап, у которого, казалось, был готов для меня совет на любой случай жизни даже тогда, когда я его об этом не просила, никакого дельного плана действий на Рете-VII предложить не смог. Вместо этого я обратилась к макиям с кое-какими собственными наметками. «Макмора» до сих пор никогда не торговала с ретианами - по-видимому, эта система в каком-то смысле числилась за другим племенем. Однако макиям тоже не возбранялось вести здесь дела - при условии, что вся прибыль, включая и ценную информацию, делилась пополам. Такие условия, по словам капитана Макайри, были не такими уж выгодными, но приемлемыми.
Моя роль во всей этой затее была совершенно несложной, но воплощать ее в жизнь с каждой минутой становилось все труднее. Я должна была тихонько сидеть в своей каюте и ни во что не вмешиваться, в то время как драпски делали за меня всю необходимую работу.
Я снова подтянула колени к груди - чем не полезное упражнение? - и принялась воспитывать в себе терпение.
Как выяснилось, у макиев с терпением дело обстояло еще хуже моего.
- Скряги! - брюзжал капитан Макайри в день нашего приземления. - На этих глухих мирках вечно так. Ни одного нормального клиента, сплошные скряги!
Поскольку мне самой довелось поработать на торговом корабле, я сочувствовала капитану - хотя вечно слишком буквально все понимающие драпски временами вызывали у меня досаду.
- На самом деле наша главная цель здесь - не торговля, - мягко напомнила я ему. - Вам удалось связаться с… - я запнулась, произнося название, - с «Лисом»?
Капитан засадил троих драпсков прослушивать разговоры между кораблями и записывать те, которые велись на незнакомых языках и требовали прогона через транслятор. Остальные макии внимательно прослушивали все программы ретианских новостей и религиозные передачи. Я начинала понимать, каким образом драпски заработали свою репутацию торговцев, знающих своих покупателей лучше их самих. На мой вопрос со своего места у переговорника ответил бывший капитан, Мака.
- Портовая администрация переводит все вызовы «Серебристого лиса» на специальную операторскую службу, которая принимает заказы на образцы местной продукции и несколько специфических лекарственных препаратов. Было одно пустяковое предложение на перевозку груза, уже закупленного, но не доставленного. Мы были крайне осмотрительны в общении с этой службой, Непостижимая, - поспешно добавил он, верно угадав мой настрой.
- Вряд ли Морган там, - сказала я, больше даже себе самой.
- Мы получили новости с «Нокрауда», Непостижимая, - услужливо доложил еще кто-то из макиев. - Они благополучно приземлились и хотят переговорить с тобой.
Что? Пираты тоже здесь? Я медленно обернулась и уперлась тяжелым взглядом в капитана Макайри.
- Только не говорите, что вы сообщили обо всем скатам, - внезапно пересохшими губами сказала я. - Это так?
Его хохолки тут же сникли.
- Непостижимая! Как ты могла подумать, будто мы сделали бы что-нибудь подобное без твоих указаний? Это они вышли с нами на связь, а не мы с ними…
- Они чуют выгоду, - заметил Коупелап со своего места по соседству со мной. - Сакиссиши нередко заходят в порт вслед за каким-нибудь грузовым кораблем в надежде чем-нибудь поживиться.
- Они последовали за нами на Плексис, а потом сюда?
- На станции их точно не было, Непостижимая, - курлыкнув, сказал скептик. - Плексис недавно запретил сакиссишам появляться на их территории - хотя это идет вразрез с правилами Торгового пакта о незаконности дискриминации по расовому признаку. Нет, думаю, «Нокрауд», скорее всего, ждал где-нибудь на безопасном расстоянии, пока не удостоверился, что мы летим именно сюда.
- Такая возможность не должна тебя беспокоить, Непостижимая, - торопливо вставил Макайри. - Мы внимательно наблюдаем за ними. Но мне хотелось бы знать, о чем они собираются с тобой беседовать. Ты договаривалась с ними о чем-нибудь во время своего пребывания на «Нокрауде»?
Щеки у меня вспыхнули.
- Возможно, они считают, что я хочу воспользоваться их услугами. Но это не так.
- Передать им это сообщение? - с некоторой озабоченностью осведомился Макайри.
Я покачала головой. Чтобы драпски убеждали скатов, что я больше не собираюсь от них убегать? Все равно не поверят.
- Думаю, мне лучше сообщить им об этом самой. Передайте, что я свяжусь с ними. Есть еще что-нибудь такое, что мне следует знать, прежде чем мы покинем «Макмору»?
На мостике стало тихо; даже слишком тихо, подумала я, учитывая число драпсков, столпившихся вокруг меня. Многие хохолки колыхались - макии что-то обсуждали.
- Что случилось? - настойчиво спросила я.
Как и следовало ожидать, ответил мне Коупелап:
- У макиев имеются некоторые… опасения… относительно твоей безопасности за пределами «Макморы», Непостижимая. Как сказал капитан, это мир ужасных скряг. Ретиане славятся своей способностью выискивать ценный товар… - Скептик запнулся.
- Вроде меня? - закончила я, пожав плечами. - Я ценю вашу заботу, Коупелап, но когда я сижу в этой каюте, от меня нет никакого толку. Мы примем все возможные меры предосторожности. - Я невесело улыбнулась. - И я думаю, что на этот раз я смогу позаботиться о себе.
Что меня беспокоило, так это как я буду искать Моргана, не используя свою силу.
- Это отлично подойдет, - сказала я, предвосхищая попытку моего нового личного портного, бывшего связиста Макоори, вытащить из своей коллекции еще какой-нибудь наряд. Примерочная, обычное драпскское расширение главного коридора, превратилась в склад в миниатюре. Багаж - от скромных рюкзаков до богато украшенных и надежно запертых антигравитационных чемоданов - громоздился штабелями высотой в мой рост. И все это, увы, было краденое.
Разумеется, драпски честно за все заплатили - они не принадлежали к числу рас, промышляющих воровством. Но, как мне удалось выудить у Макоори, все это великолепие было куплено у «Нокрауда» вместе с фейерверками, поэтому можно было с полным правом предполагать, что происхождение этих россыпей человеческой одежды и личных вещей далеко от законного. Поскольку все это они сделали ради меня, я не стала вникать в подробности, да, собственно, не скажу, чтобы мне очень хотелось их знать. Пожалуй, будь у меня побольше времени и желания, я, наверное, пришла бы в ужас.
Но у меня сейчас не было ни того ни другого, поэтому я с благодарностью приняла гуманоидныи дождевик, который разыскал для меня Макоори, - он не только пришелся мне впору, но вдобавок оказался еще и совершенно ничем не примечательным, что было весьма кстати. Некоторые экземпляры явно предназначались для того, чтобы их хозяин не остался незамеченным ни в одной толпе, а иногда даже и в темноте. Я сунула руки в карманы и вынула из одного кучу заколок для волос.
- Прошу прощения, Непостижимая. - Макоори буквально-таки выхватил заколки у меня из рук. - Мне казалось, я все тщательно просмотрел и вычистил.
- Ничего страшного, - отозвалась я.
Мне очень хотелось верить, что все это была просто краденая одежда, а ее хозяева сейчас стояли где-нибудь в очереди, выставляя иск о пропаже какому-нибудь несчастному клерку или невозмутимому роботу.
Однако то, что я знала о скатах, отнюдь не позволяло надеяться на столь безмятежный вариант.
Я уже успела связаться с Грекик и Рек. Они, как я и предполагала, предложили мне перебраться к ним на корабль. Но говорили без особого энтузиазма и особых попыток убедить меня покинуть драпсков не делали. Я отвергла их предложение, твердо и, как надеялась, недвусмысленно, - но у меня осталось такое впечатление, что они не слишком вслушивались в мои слова.
Я покачала головой и отыскала среди вещей, которые подготовили мы с Макоори, заплечный мешок. Меня не касается, чем на самом деле здесь заняты скаты. В космосе драпски вполне в состоянии с ними справиться, а в космопорте портовая администрация глаз с них не спустит - даже здесь, на Рете-VII.
Драпски, которым предстояло сопровождать меня, ждали в зале. Я уже собралась выйти к ним, когда меня остановил Макоори:
- Погоди, Непостижимая. - Его хохолки стояли торчком, улавливая поток воздуха над нашими головами.
- В чем дело?
Я знала, что он принимает какое-то сообщение, возможно, даже происходит двусторонний разговор. Пока что я еще не разобралась, где пролегает предел возможностей драпскского обоняния.
- К тебе посетитель. - Макоори втянул щупальца в рот, а хохолки устремил в мою сторону, как будто хотел мне что-то сказать, затем произнес вслух: - Посетитель, который назвал тебя именем Сийра ди Сарк.
Я осторожно поставила свой рюкзак, сняла дождевик и аккуратно сложила его поверх. Интересно, для персоны, путешествующей инкогнито, не многовато ли народу в курсе, что я нахожусь здесь?
Хорошо, хоть мой нынешний посетитель не меньше меня самой был заинтересован в том, чтобы сохранить мое присутствие на Рете в тайне.
- Оно настоящее, Непостижимая, - мрачно сообщил Коупелап, возвращая удостоверение человеку обратно.
И его, и самого моего гостя драпски подвергли исключительно тщательному изучению и проверке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58