А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Наконец-то задело. Это хоть какой-то признак жизни. Джейм с новой силой возобновил атаку, чтобы не упустить эту искорку.
– Ты помнишь, что мы с отцом говорили о мастерской? Что у нас не было достаточно оборудования для трех рабочих?
– Да, но у вас его по-прежнему нет.
– Все правильно, но что помешает работать в мастерской тебе и отцу в то время, как я поработаю где-нибудь еще?
Некоторое время Джонни молчал, потом медленно покачал головой.
– Спасибо, но меня это не устраивает. Это было бы несправедливо.
– Но почему нет? Эта работа была сначала твоей. Ты – не тот, кто пришел со стороны и пытается вклиниться. По правде сказать, я не против попробовать что-нибудь еще.
– Если я буду там, я могу отвадить всех посетителей.
Губы Джейма дрогнули.
– Нет, этого не будет, и ты отлично это знаешь. Папины клиенты приходят потому, что он им нравится так же, как и нравится его работа. Им плевать, кто делает ремонт, пока делом управляет отец. Ты просто ищешь отговорки.
Джонни на мгновение закрыл глаза.
– А если это действительно так?
– Я понимаю, сейчас тебе действительно все равно, что будет с тобой. – Джейм стиснул зубы. – Но только на минуту представь, что ты делаешь с Гвен.
– Да, ребята, если не ошибаюсь, очень жестоки с ней.
– Я не о них. Конечно, она потеряла большую часть своих друзей, но есть еще один-два, которые привязаны к ней. Ее убивает уже одно только то, что она каждый день видит, как ее старший брат рвет свое сердце на части.
Джонни впервые за весь разговор поднял на брата глаза.
– Что ты этим хочешь сказать?
– То, что уже сказал. Она очень хорошо умеет притворяться. Но это перед тобой. А мы-то все видим, как ей больно оттого, что обожаемый ею брат сидит у себя в комнате и… – он запнулся в поисках подходящих слов.
– И барахтается в собственных соплях?
– Да. Поверь мне, Джонни, она заслуживает лучшего. Она уже потеряла большую часть друзей, поэтому имеет право сохранить брата.
Джонни уставился в окно, потом посмотрел на заявления.
– Ты прав, – сказал он и сделал глубокий вдох, после чего медленно выдохнул. – О'кей, ты можешь сказать отцу, что теперь у него есть новый работник. Я начну сразу же, как только он скажет.
И он сложил все заявления в аккуратную стопку. Джейм улыбнулся и обхватил брата за плечи.
– Спасибо. Я могу сказать об этом матери и Гвен?
– Конечно. Нет, скажи только маме, – он поднялся и сделал тщетную попытку улыбнуться брату. – Гвен я скажу сам.
Маленькое пятнышко голубоватого света, сверкающее алмазным огнем даже сквозь стекла защитных очков, подползло к самому краю металла и исчезло. Подняв очки, Джонни отложил лазер и стал исследовать шов. Заметив небольшой огрех, он исправил его и начал снимать крыло с зажимов. Он еще не закончил этой работы, когда раздалось тихое жужжание, свидетельствующее о том, что во двор въехала машина. Поморщившись, Джонни снял очки и направился к входной двери мастерской.
Когда Джонни вышел, мэр Стиллман уже шел к нему навстречу от своей машины.
– Здравствуй, Джонни! – сказал он и без колебания протянул руку. – Как твои дела?
– Прекрасно, мистер Стиллман, – сказал Джонни, чувствуя некоторую неловкость, пока они обменивались рукопожатием. Он работал у отца уже три недели, но все еще не научился свободно общаться с клиентами.
– Отца сейчас нет. Я могу вам чем-нибудь помочь?
Стиллман покачал головой.
– Нет, я зашел просто так, поздороваться с тобой и сообщить тебе кое-какие новости. Сегодня утром я слышал, что Компания братьев Уайтт сколачивает группу людей для сноса старого отеля «Свет лампы». Ты бы не хотел обратиться к ним по поводу работы?
– Нет, не думаю. Мне и здесь хорошо. Но все же спасибо.
Неясный, похожий на грохот грома звук оборвал его на полуслове.
– Что бы это могло быть?
– спросил Стиллман и взглянул на безоблачное небо.
– Взрыв, – коротко ответил Джонни, и глаза его с беспокойством стали осматривать юго-западную часть неба в поисках признаков огня. На короткое мгновение он снова почувствовал себя на Адирондаке. – Очень сильный. На юго-востоке. Смотрите!
Он указал на жидкое облачко дыма, что внезапно показалось там, откуда донесся звук.
– Бьюсь об заклад, что это экстрактор цезия!
– пробормотал Стиллман. – Черт! Скорее пошли.
Состояние, уже пережитое однажды, прошло.
– Я не могу пойти с вами, – сказал Джонни.
– Ничего страшного. Оставь мастерскую, никто ничего не украдет. – Стиллман уже садился в автомобиль.
– Но… там же будут толпы народа! Я просто не могу!
– Нет времени, чтобы стесняться! – выкрикнул мэр. – Если взрыв действительно произошел на цезий-добывающем заводе, то сейчас там творится сущий ад. Возможно, там понадобится твоя помощь.
Джонни повиновался. С каждой секундой дым поднимался все выше и становился темнее.
Стиллман оказался прав во всех отношениях. Когда они подкатили к непрерывно растущей толпе зевак, четырехэтажное здание завода было охвачено огнем. Служба патрулирования и пожарные были уже на месте. Пожарники через окна и двери заливали пламя белой жидкостью. Оно, как заметил Джонни, охватило в основном первый этаж и на полтора-два метра вырывалось за пределы здания. Было ясно, что горела какая-то горючая жидкость, а может быть, и не одна.
Джонни и Стиллман приблизились к одному из патрульных.
– Отойдите! – начал было он.
– Я мэр Стиллман, – назвал себя глава города.
– Чем мы можем помочь?
– Ничем… Отойдите, нет, подождите секундочку! Вы поможете нам, если организуете кордон. В любую минуту можно ожидать повторного взрыва, а нам нужно удержать людей подальше от здания. Все, что вам понадобится – там.
Это «все» состояло из тонких, утяжеленных книзу стоек и натянутого между ними ярко-красного шнура. Стиллман и Джонни присоединились к остальным патрульным, уже занятым установкой кордона.
– Как это случилось?
– поинтересовался Стиллман, пока они работали. Он говорил громко, стараясь перекричать рев пламени.
– Очевидцы говорят, что в цистерне с яфанином образовалась течь, и жидкость загорелась, – прокричал в ответ один из патрульных. – Прежде, чем успели что-либо сделать, пламя добралось до двух других цистерн. Боюсь, что у них тут были сотни кубометров этого проклятого вещества, оно используется в процессе очистки. И все это взорвалось в одно мгновение.
– Кто-нибудь остался в здании?
– Да, с полдюжины, а может быть, и больше. На третьем этаже.
Джонни повернулся и, прищурившись, посмотрел на огонь. Он был уверен, что в полуоткрытом окне третьего этажа разглядел два или три взволнованных лица. Прямо перед ним на расстоянии десяти метров стояла единственная пожарная машина Сидер Лейка с пожарной лестницей, выдвинутой в направлении здания. Джонни обернулся к линии кордона…
Взрыв был просто оглушающим, и нанокомпьютер Джонни бросил его на землю. Повернув лицо к зданию, он увидел, что большая часть стены в десятке метров от работающих пожарников обвалилась от взрыва. Теперь вместо нее была видна плотная завеса голубого с желтыми языками пламени. К счастью, никто из пожарников не пострадал.
– О, черт! – выругался один из пожарников, когда Джонни поднялся на ноги. – Посмотри на это.
Кусок рухнувшей стены подбил выдвижную лестницу. Одна из ее стоек была погнута, и вся конструкция завалилась на бок. Когда пожарные попытались ее поправить, стойка сломалась, и лестница рухнула на землю.
– Проклятье! – вскричал Стиллман. – Есть ли у них еще лестница достаточной длины?
– Нет, машины можно поставить только далеко от стены, – скрипя зубами, сказал патрульный. – Думаю, что и башенные грузовики «Общественных работ» тоже будут бесполезны.
– Может быть, мы сможем раздобыть вертолет в Горайзон-Сити?
– сказал Стиллман, но в его голосе проскользнула нотка безнадежности.
– У них нет времени. – Джонни указал на здание. – Огонь уже на втором этаже. Что-то нужно делать прямо сейчас.
Пожарники пришли к такому же выводу и выдвигали из машины одну из своих лестниц.
– Похоже, они собираются пробраться на второй этаж и уже оттуда попробовать выйти на третий, пробормотал патрульный.
– Это же самоубийство! – покачал головой Стиллман.
– Поблизости нет ни одного места, где бы можно было установить воздушные мешки, чтобы люди могли прыгать.
Сказанное было слишком очевидно, и никто не стал утруждать себя лишними словами. Пламя вырывалось из здания так далеко, что не было никакой возможности подойти к нему поближе и что-то попытаться сделать.
– У вас найдется крепкая веревка?
– вдруг спросил Джонни.
– Я уверен, что смог бы бросить им конец.
– Но они спустятся прямо в пламя, – заметил Стиллман.
– Нет, если другой ее конец мы укрепим на расстоянии пятнадцати-двадцати метров от здания, скажем, к пожарному автомобилю. Пошли, поговорим с кем-нибудь из пожарных.
Они нашли начальника пожарной бригады в группе, пытающейся установить лестницу. Джонни обрисовал ему свой план.
– Это хорошая идея, но я сомневаюсь в том, что среди людей в здании есть кто-то, кто сможет привязать и сбросить веревку. Они находятся в дыму и ужасной жаре уже около четверти часа, их состояние наверняка близко к обморочному.
– У вас есть что-нибудь вроде спасательных кругов со штанами?
– спросил Джонни. – Нечто похожее на канат со скользящим по нему шкивом.
Начальник пожарных покачал головой.
– Послушайте, у меня больше нет времени на разговор с вами. Мне нужно, чтобы мои люди немедленно оказались внутри здания.
– Но вы не можете посылать туда людей, – возразил Спиллман. – Уже, наверное, загорелся весь второй этаж.
– Вот почему нам нужно спешить, черт возьми!
Джонни тем временем вел сражение с самим собой. Но, как выразился Спиллман, времени, чтобы стесняться, не было.
– Есть еще один способ, – сказал он. – Веревку им могу подать я отсюда, с наружной стороны здания.
– Что? Каким образом?
– Увидите. Мне надо, по крайней мере, тридцать метров веревки, пара перчаток с изоляцией и около десяти слоев толстой одежды. Прямо сейчас!
Командный тон, выработанный однажды, забывается не скоро. Ему было трудно противостоять. Через минуту Джонни уже стоял под окном третьего этажа, в которое нацелился прыгать. Он подошел к зданию так близко, как только позволяло пламя. Веревка, надежно обвязывавшая его талию, хвостом лежала около него. Ее только слегка натянули, чтобы языки пламени не могли до нее достать. Сделав глубокий вдох, Джонни согнул ноги в коленях и прыгнул.
Три года практики не прошли напрасно. Он взлетел на карниз, описав красивую дугу. Согнув ноги для того, чтобы смягчить удар, он тотчас оттолкнулся от раскаленного кирпича и изящным движением послал свое тело в полуоткрытое окно.
Предположения начальника пожарной бригады о жаре и дыме были довольно справедливыми. Семеро человек, лежащих и сидящих на полу небольшой комнатки, были в таком состоянии, что не смогли даже удивиться, увидев Джонни. Трое из них потеряли сознание и едва дышали.
Первым делом следовало хорошенько открыть окно. Но, как заметил Джонни, оно было спроектировано так, чтобы открываться только наполовину. Металлическая рама верхней секции была намертво соединена со стеной. Несколько точных выстрелов лазером в размягченный от жара металл сделали свое дело. Одного удара ногой хватило для того, чтобы вся рама вылетела из оконного проема и упала на землю.
Потом, быстро двигаясь, Джонни отвязал веревку от себя и крепко привязал ее к первой попавшейся стойке. Дернул три раза, подавая пожарным знак, чтобы убрали слабину. Придав потерявшему сознание человеку вертикальное положение, он привязал к его левому запястью полоску ткани, перекинул ее через натянутую веревку и привязал к правому запястью. Быстро выглянув наружу, чтобы убедиться, что пожарные готовы, вытащил человека из окна и спустил вниз по веревке навстречу ожидающим его людям. Джонни не стал ждать, пока они освободят первого спасенного и тотчас подошел ко второму.
Пол местами уже начал вздуваться, когда последний человек исчез в оконном проеме. Перекинув еще одну полоску ткани через веревку, Джонни схватил ее оба конца правой рукой и прыгнул. Ветер, обдувавший его разгоряченное, мокрое от пота тело, показался ему во время полета арктическим штормом. Когда он достиг земли, то дрожал всем телом. Опустив веревку, он сделал несколько неуверенных шагов, когда услышал странный звук.
Это аплодировала толпа. Он повернулся и недоуменно посмотрел на них. Наконец, до него дошло, что приветствовали его. Непрошенная улыбка осветила его лицо, и он стеснительно поднял руку, чтобы выразить признательность.
К нему подошел мэр Стиллман. Он схватил Джонни за руку и широко улыбнулся.
– Джонни, ты это сделал отлично! – кричал он, стараясь пересилить шум.
Джонни в ответ только улыбался. Половина жителей Сидер Лейк наблюдали, как он спасал семерых потерпевших, рискуя своей жизнью. Они увидели, что он вовсе не чудовище, что его способности очень могут пригодиться, но самое главное – он хотел быть полезным. В глубине души Джонни чувствовал, что это переломный момент. Возможно, теперь все пойдет по-другому.
Стиллман печально покачал головой.
– Я думал, после пожара у Джонни все будет хорошо.
Фрейзер пожал плечами.
– Я тоже на это надеялся, но, честно говоря, не особенно рассчитывал. Даже когда люди приветствовали его, в их глазах был страх. И он никуда не делся, просто ушел глубже. Теперь, когда эмоциональный подъем прошел, кроме страха ничего не осталось.
– Ты прав. – Стиллман оторвал взгляд от письменного стола и выглянул в окно. – Они относятся к нему как к неизлечимому психопату или дикому животному.
– Но винить их нельзя. Они страшатся того, что могут с ними сделать его лазеры и физическая сила, если он начнет бесчинствовать.
– Черт возьми, он же не бесчинствует! – вспылил Стиллман и стукнул кулаком по столу.
– Я это знаю! – выпалил член муниципалитета в ответ. – Прекрасно! Ты что, всем хочешь рассказать правду? Даже если бы Вэнис Дарл не запрещал нам говорить это, неужели ты на самом деле захотел бы рассказать людям, что Джонни Моро не в состоянии контролировать свои боевые рефлексы? Ты думаешь, что это поможет?
От вспышки гнева Стиллмана не осталось и следа.
– Нет, – спокойно ответил он. – Это только усугубило бы положение. Извини, Сат, за то, что я вспылил. Знаю, что твоей вины ни в чем нет, просто… просто мы проиграли, Сат, вот все, что я могу сказать. Теперь мы никогда не сможем вернуть Джонни его родной город. Если этому не способствовал его героический поступок, тогда я просто не знаю, что еще можно сделать.
– Это и не твоя вина, Тиг. Не принимай это на свой счет, – голос Фрейзера звучал спокойно. – Армии не было никакого дела до того, что они сделали с Джонни. Потом они без всякой подготовки просто бросили его нам. Но они не могут игнорировать эту проблему. Ты помнишь, что говорил Дарл – с Кобрами проблемы по всему Доминиону. Рано или поздно правительству придется заняться их проблемой. Мы все зависящее от нас сделали, теперь им предстоит решать.
На столе Стиллмана раздалось жужжание коммутатора внутренней связи. Вернувшись к столу, мэр нажал на кнопку.
– Сэр, из пресс-офиса только что звонил мистер Дусин. Он говорит, что на линии Дом-Пресс вас ждет нечто интересное, что вам следовало бы увидеть.
– Спасибо.
Стиллман сел, включил экран и нашел интересующий его канал. Три сообщения еще были видны, верхнее было отмечено звездочкой, что указывало на его особую важность. Мужчины склонились над ним, чтобы прочитать написанное.
"Штаб-квартира Объединенного Военного Командования Доминиона, Эсгард.
Военный представитель заявляет, что все уволенные в запас Кобры в конце следующего месяца будут призваны на действительную военную службу. Этот шаг предпринят для создания противостояния на границе Доминиона в районе Андромеды в связи с сосредоточением там сил Минтисти".
Но о мобилизации регулярной Армии или Звездных Сил объявлено не было.
Не могу этому поверить. – Фрейзер покачал головой. – Неужели эти глупые Минтисти хотят сделать новую попытку? Я думал, они получили по заслугам в последний раз, когда мы остановили их.
Стиллман не ответил.
Вэнис Дарл ворвался в кабинет Стиллмана с таким видом, словно был обременен более важными проблемами. Он кивнул обоим дожидавшимся его мужчинам, потом сел, не спрашивая позволения.
– Я полагаю, что этот вопрос действительно важен, как и было сказано в вашем сообщении, – сказал он Стиллману. – Ради того, чтобы прилететь на Горайзон, пришлось отложить важную встречу. Давайте немедленно переходить к делу.
Стиллман, преисполненный решимости проявить неустрашимость, кивнул и подал знак юноше, тихо сидевшему возле его письменного стола. – Разрешите представить вам Джейма Моро, брата К-3 Джонни Моро.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38