А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Но бежать никуда не пришлось, так как в это время под днищем гусеничного монстра произошел чудовищный взрыв и бронированная махина оторвавшись от земли упала на бок, а потом завалилась на крышу. Из всех щелей танка повалил дым и разорванные гусеницы скатились вниз.
– Во, вояки, командир!.. – Произнес крайне удивленный Ник. – Они забыли про собственную мину…
– Сеньор Рохес, у вас все нормально?.. – обратился Гельмут к хозяину по рации.
– Да, я уцелел, как не удивительно… Что вы собираетесь предпринять?..
– Для начала можно доставить саквояж в хранилище…
– Да? А разве это не опасно?
– Сейчас гораздо опаснее оставаться с ним здесь или тащиться домой. Когда вы сдадите деньги в хранилище Бикмана, все бандитские наводчики немедленно узнают об этом и вы можете спокойно возвращаться домой.
– Тогда поехали к Бикману… – Решил хозяин.
«Бебето» первым спустился в лощину. Грунт на дороге был взрыхлен пушкой Келли и все вокруг было припорошено сбитыми с молодых деревьев ветками и листвой. Кое где встречались большие пятна крови, но ни раненных ни убитых нигде не было видно. Броневик поджидая «ровер» неспешно поднялся в гору и снова оказался на равнине, изрезанной квадратами плантаций.
Гельмут притормозил, пропуская вперед машину сеньора Рохеса и поехал вслед за ней. Только тут он заметил, что в корпусе броневика есть пробоины.
– Эй, парни, никого не задело в драке?..
– Да нет, командир, вроде все целы… – Отозвался Ник.
– Босс, прямо у меня над головой пробоина. – Пожаловался Янсен, показывая на аккуратное отверстие.
– И самое интересное, что это выходное отверстие, а на противоположном борту входное. – Заметил наблюдательный Келли. – Нам повезло, командир, что таких пулек у них было немного.
– Я не понимаю, чем они так сумели. Эти заряды прошили нашу "черепашку " как масло… Келли, это должно быть по твоей теме.
– Когда я служил, ничего подобного у нас не бывало, но ходили слухи, что уже разрабатывалось что-то похожее. В общем обычная бронебойная пуля с наконечником из мягкого кобальта.
– Ты имеешь ввиду кобальт высокой очистки? – Спросил Гельмут.
– Не знаю какой он там очистки, это Янсен у нас грамотей, как никак два курса в университете одолел.
– А и правда, Янсен, что там вам про очистку кобальта говорили или ты был двоечником и тебя выгнали?.. – Улыбнулся командир.
– Почему двоечником? Я записался добровольцем чтобы освободить от пиратов Апеот… Многие тогда так поступали… А что касается очистки кобальта, то эти три пули, пробившие наш броневик стоят примерно по 500 кредитов каждая…
– Да ты что?.. – Пораженный услышанным, Ник уставился на Янсена. Впереди показались первые контрольные пункты хранилища Бикмана и разговоры умолкли. Две укрепленные броневыми листами бетонные башни возвышались по обе стороны дороги.
Из бойниц торчали роторные пушки с изотермическими стволами, за которыми стояли закованные в тяжелые доспехи охранники. Они подозрительно разглядывали «ровер» и сопровождающий его побитый пулями броневик.
Дорогу преграждали бетонные блоки и пришлось на минимальной скорости объезжать их. Потом был ровный участок дороги и новые сторожевые башни. Крыши их были увенчаны броневыми куполами раздвигавшимися наподобие обсерваторий.
При виде приближающихся автомобилей они открылись, продемонстрировав счетверенные пусковые установки, по размерам более подходящие космическому крейсеру. Проезд между башнями перекрывала огромная гранитная глыба опоясанная толстенными металлическими тросами. Автомобиль сеньора Рохеса и броневик остановились. Они ждали около пяти минут находясь под прицелом ракет, пока не прозвучал голос, усиленный громкоговорителями:
– Господа, мы приветствуем вас на нашем пропускном пункте… Пожалуйста, выйдите из машин для проведения досмотра. Большая просьба-оружие с собой не брать.
Голос умолк и Гельмут Рассел первым покинул «бебето» и отошел от броневика на несколько шагов. Его примеру последовали его подчиненные, а потом и сеньор Рохес.
Еще через пару минут в основании левой башни открылась толстенная дверь и оттуда вышли двое охранников, облаченных в десантные штурмовые костюмы «скорпион». Не сводя фасетчатых глаз своих шлемов с Рохеса и его охраны, они рассредоточились и подняли свои клешни, украшенные вмонтированными пушками. Только после этого из двери выбежало еще четверо охранников в темно синих «песчаниках» и принялись за осмотр машин. Через минуту все было закончено и вся охрана вернулась в башню. Над гранитной глыбой выдвинулась телескопическая стрела мощного подъемника и через какое-то время, она уже тяжело покачивалась над крышами проезжавших под ней автомобилями.
– Уф, пронесло… – Покачал головой Ник.
– Ты чего? – Спросил его снайпер Милош.
– Да трос у них драный и я опасался, что не выдержит.
– А я опасался, что у правого «скорпиона» компьютер сбой даст, а в гранатомете у него, как пить дать, кислотная граната. Зажарил бы как куропаток. – Поделился переживаниями Янсен.
– А чего бы его компьютеру ломаться?.. – Спросил Келли.
– Так ведь «скоропиона» на себя только псих надеть может. Этот шлем, между прочим, после отсоединения костюма нужно двое суток носить. Снимешь раньше – дурак на всю жизнь… – Безапелляционно заявил Янсен.
– Командир, это правда? – Обратился за подтверждением Келли.
– Ну, двое суток или нет – не знаю. Но «корсары» предпочитают в «скоропионах» не воевать. Построенный на трофейных технологиях, он конечно, очень эффективен. Человек в нем двигается быстро, стреляет точно и каждый шорох слышит всей кожей, но он меняет человека, это точно.
За разговорами они подъехали к зданию хранилища и припарковались возле машины сеньора Рохеса. Броневика не покидали – здесь это не разрешалось. Хозяин сам подхватил саквояж с деньгами и исчез за дверью охраняемой еще двумя вооруженными людьми.
Сегодня сеньор Педро Рохес обедал за одним столом с шестью охранниками, тем самым показывая, что ценит их мужество и профессионализм. Стол стоял на залитой светом веранде, нового дома сеньора Рохеса. За обедом прислуживали восемь слуг, внимательно следящих за каждым движением хозяина. Едва бокал сеньора пустел, его тотчас наполняли снова. Он уже выпил несколько бокалов вина и громко говорил, размахивая руками.
– Молодцы!.. Это было что-то… Я, Педро Рохес, нанял лучших телохранителей на Чаде… Да что там на Чаде – вы лучшие во всей Федерации. Мне скоро придется ехать по делам через дикие районы, где живут банды наркоманов и вам придется потрудиться, ребята. И еще… Что же я хотел сказать?.. – Сеньор Рохес никак не мог сосредоточиться после выпитого. – Ага, вот!.. Я в одностороннем порядке пересмотрел ваши контракты и увеличил всем шестерым жалование в два раза…
На другой день хозяин вызвал к себе в кабинет Гельмута Рассела. Когда он вошел к сеньору, то застал его у открытого окна. Рохес наблюдал, как происходит разгрузка свежих доходяг прибывших на трех длинных трейлерах. Новенькие жмурились, выходя из темных фургонов и испуганно озирались по сторонам. Некоторые из-за слабости сразу садились на землю. Иных рвало.
– Франциско, когда закончите разгрузку, зайди ко мне с Матиусом… – Распорядился сеньор Рохес и обратился к стоящему у дверей телохранителю. – Присядь к столу, у меня есть к тебе разговор… Так много дел, что не знаешь за что хвататься сначала… Вчера вы здорово поработали. Но эта засада может повториться. Покушались на меня неоднократно и из-за денег и по внутриполитическим мотивам… До вас у меня была бригада из местных парней. Они все погибли во время нападения «Брике» Гонзалеса. Все тридцать восемь человек. Мне тогда помог друг. Его люди на пяти геликоптерах уничтожили банду «Брике». И все владения «Брике» получил я, почти удвоив свое состояние.
Но перед моим спасителем у меня теперь должок. Я человек чести и обязательно должен отработать этот долг и для этого мы поедем в сторону гор. Километров на триста не больше… – В этот момент дверь в кабинет слегка приоткрылась и в щели показалась голова Франциско, главного помощника хозяина:
– Мы пришли, сеньор Педро, можно войти?..
– А, давайте, входите. – Разрешил сеньор и вслед за его помощником вошел Матиус, ведавший выдачей работникам наркотиков.
– Итак, Франциско, что за люди и в каком состоянии?..
– Значит так: совсем дохлых нет. На этот раз Ибрагим поставил хороший товар. Только двое «желтушников», но еще крепкие ребята. Если их перевести на «мягкую траву» они успеют хорошо поработать. Несколько ослабевших, пострадавших от самодельной «дури», но, думаю, на хорошей «грибной пыли» за пару дней приведем их в норму. Вот и все.
– Что у тебя Матиус, запасы пополнил?..
– Да, пополнил. Все у нас есть. Я даже подстраховался и выменял на нашу «грибную пыль» пятьсот грамм «желтухи», на случай если «желтушники» не переучатся.
– Что ж, рад слышать… Через пару дней можете их перевозить в полевой лагерь и приступать к сбору, а то на песчаных участках грибницы созрели рано и уже теряют на землю пыль – мы несем убытки. Женщин много?.. Молодых я имею ввиду…
– Двадцать восемь штук. Примерно половина еще крепеньких. – Доложил Франциско.
– Рассел. – Обратился сеньор Педро к телохранителю. – Тебе или твоим людям женщины нужны?..
– В каком смысле?.. А нет-нет спасибо, пока не требуются…
– Тогда всех в поле…
Когда Франциско с Матиусом ушли, Рохес вернулся к прерванному разговору.
– Видишь, рабочих мы получили. Теперь в течении полугода в услугах уполномоченного по размещению нуждаемся не будем. Следовательно Ибрагима можно убирать. Это он подставил нас под засаду… Охраны у него никакой. Подъедешь с ребятами и все сделаешь, прямо сегодня, чтобы нам это дело не оставлять на потом… – Сеньор Педро внимательно посмотрел в глаза Гельмута, ожидая от него ответа.
– Видите ли, сеньор Рохес, мы ведь не убийцы. Я имею ввиду не нравственный аспект, хотя это тоже имеет значение. Зачем нам рисоваться на броневике, убивая господина Феду и привлекая к этому всеобщее внимание. К тому же, он наверняка ожидает от вас скорой расправы и сделает все возможное, чтобы воспрепятствовать этому. Он может спрятаться, заминировать офис, нанять охрану, наконец… Возможно мы хорошие солдаты, но еще плохо знаем вашу планету, нравы и обычаи Республики.
Я думаю, куда как проще, потратить два часа на поездку в Денбао и там, в притоне «Черный петух», кажется, нанять настоящего убийцу из местных. Услуги хорошего специалиста с гарантией обойдутся вам, насколько мне известно, в 5-6 тысяч кредитов. Еще лучше, если он выполнит работу пока мы с вами будем отсутствовать. Это создаст вам репутацию сеньора, который не прощает своих врагов, но не опускается до того, чтобы лично гоняться за мерзавцем… – Педро Рохес помолчал минуту, взвешивая слова своего телохранителя, потом согласно кивнул головой.
– Верно, Рассел, ты говоришь дело. Так мы и поступим… Но раз от тебя исходит инициатива, тебе и ехать в Денбао. Завтра с утра…
14.
Дорога в Денбао, город с полумиллионным населением, вилась по склонам холмов, разделенных на квадраты все теми же плантациями грибниц. Кое где на них согнувшись в три погибели, копошились «доходяги» со сборочными сачками.
С собой Гельмут взял Джеймса Путилина, который, кроме того, что был хорошим солдатом, отличался тем, что до 18 лет прожил в федеральной тюрьме на Каванге-12 и имел представление об уголовной публике. Кроме того, Джеймс лучше всех из людей Гельмута владел ножом и имел рост под два метра.
Дорога была пустынной. За два с лишним часа пути, им встретился только грузовик, везший доходяг на плантации и передвижная перегонная машина, используемая обычно мелкими плантаторами, которым не по карману построить большой перегонно-очистительный завод.
Километров за пять до города плантации закончились и потянулись свалки отработанного грибного жмыха и протравленной «мягкой травы».
Свалка тянулась по обе стороны дороги до самого горизонта. По свежим кучам ползали потерявшие человеческий облик существа. Те кто были в состоянии, пережевывали жмых, а совсем ослабевшие просто вдыхали наркотические испарения. Большинство обитателей свалки были совершенно голыми, но на них эта нагота смотрелась естественно, как на зверях.
Вскоре кучи отработанного сырья стали встречаться реже и показались силуэты первых перегонных заводов и очистительных фабрик. Через некоторое время Гельмут с Джеймсом выехали на участок дороги с оживленным движением. В обоих направлениях, не особенно утруждая себя соблюдением правил двигались эмалеры и суховозы.
Эмалеры перевозили в цистернах густой сироп с перегонных заводов на очистительные фабрики, где он превращался в белоснежный порошок «грибной дури» или в нежно розовые гранулы «мягкой травы».
Окончательно расфасованная продукция перевозилась суховозами на склады или в космопорт, находящийся недалеко от производственных линий. Проезжая по дороге в город мимо порта, Гельмут с Джеймсом могли полюбоваться на восьмерку гигантских «колумбусов», загружаемых суетящимися как муравьи суховозами, заезжающими через грузовые ворота внутрь транспортных кораблей.
Ожидая пока их подопечные загрузятся, на соседней полосе грели перышки хищные «дистроеры», уже готовые схватиться в бою с перехватчиками Контрольного Управления.
Агентура федеральных служб безопасности напрягалась изо всех сил стараясь узнать место и время прохождения очередного каравана, а миллионы обреченных людей в центральных мирах с нетерпением ждали этот груз, несущий им минутное счастье и радость забытья.
На первый взгляд Денбао ничем не отличался от многих городов мирах Сообщества, если не принимать во внимание состояние его пригородов. Те же улицы с вывесками магазинов и аптек, те же площади с памятниками и скверы с фонтанами, но на всех этих обычных вещах, лежала печать показухи и необязательности. Складывалось впечатление, что Денбао старался быть похожим на нормальные города, но на самом деле ему было все равно какое он произведет впечатление.
Это было повсюду. Если в магазине новая дверь из дерева дорогих пород, то обязательно старая ручка, болтающаяся на единственном гвозде. Если у тротуара припаркован шикарный лакированный автомобиль, то салон его забит мусором, а дверь перемазана красной глиной. Если дорого оформлены витрины заведения, то вывеска нарисована на фанерной доске.
Но население Денбао и вообще все население Республики, кроме песчаных банд, являлись людьми самодостаточными. Они не искали общения. Не нуждались в компаниях и не любили заводить новые знакомства. И все это лишь потому, что жизненный уклад населения был неразрывно связан с миром снов и путешествиями в Зазеркалье. Наркотики прочно вошли в жизнь населения и сделались необходимыми как воздух.
Рассел медленно ехал по улицам незнакомого города, время от времени объезжая идущего прямо на машину прохожего или стоящую посреди проезжей части старушку с отсутствующим взглядом. Сверяясь с картой, Гельмут сделал очередной поворот и вынужден был объехать джип, уткнувшийся в фонарный столб. Двигатель его работал и колеса вращались дымясь от трения, а на месте водителя сидел молодой человек с открытыми глазами. Его губы были растянуты в странной улыбке, а из уголка рта стекала струйка слюны.
– Надеюсь, что хотя бы наемные убийцы у них не находятся в таком же состоянии. – Подавленно произнес Джеймс и когда они выехали на нужную им улицу, он только и сумел, что покачать головой и произнести:
– Ну, точно дурдом… – Прямо перед ними красовался большой рекламный плакат приглашающий посетить заведение «Черный петух», где кроме всех обычных дел, можно было заказать убийство неугодного вам человека настоящему специалисту.
Телохранители припарковали машину возле живой изгороди, с противоположной от кабачка стороне улицы, и проследовали в заведение. Едва они переступили порог, как скучающий в дневные часы распорядитель немедленно подскочил к нем:
– Господа желают перекусить, ширнуться или заказать специалиста?..
Опешивший Рассел взял себя в руки и произнес с видом бывалого:
– Одно другому не мешает…
– Прекр-р-расный ответ!.. – зашелся от восхищения распорядитель. – Прошу проследовать сюда господа, лучшие места для лучших клиентов. Официант будет сию минуту… – И распорядитель удалился, а его место тут же занял, не менее агрессивно услужливый официант, в классическом костюме с бабочкой и в белых перчатках. Он изогнулся вопросительным знаком и развернув тесненное золотом меню, подал его Расселу. То еще не успел ничего толком прочитать, а официант уже заговорил:
– Рискну предположить, господа, что вы люди не местные, поэтому рекомендую вам наш традиционный вариант.

Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":
Полная версия книги 'Атака теней'



1 2 3 4 5 6 7