А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


По помещению прошелестело что-то похожее на хоровой вздох. Дело было не в удивлении — все собравшиеся знали, по какому поводу их пригласили, однако Хонор ощутила возросшее внутреннее напряжение, словно произнесенные вслух и при всех слова наполнили людей недобрыми предчувствиями.
— На “Шантильи”, что естественно, с учетом примитивных сенсоров торгового судна и возможностей андерманских систем маскировки, никто не мог знать о соседстве “Хеллбарде”, пока тот не открыл огонь. Тем не менее последовательность и траектории выстрелов могут быть четко прослежены по сенсорному логу. Ясно, что “Джессика” выпустила одну ракету в направлении, противоположном местонахождению “Хеллбарде”, тогда как “Хеллбарде” произвел нацеленный на “Джессику” бортовой залп, который невозможно счесть “предупредительным”. Кроме того, хотя это не меняет сущности инцидента, залп, судя по данным объективного контроля “Шантильи”, был произведен с расстояния более чем в десять миллионов километров.
На этот раз Хонор ощутила волну истинного удивления... и тревоги. Названное расстояние уступало предельной дальности мантикорских ракет “Призрачного всадника”, но намного превосходило все, даже самые смелые предположения относительно возможностей ракет андерманских. И, напомнила она себе, то, что они открыли огонь именно с этой дистанции, вовсе не означает, что она предельна.
— “Джессика Эппс” ответила на огонь, — продолжила Брайэм. — Бой длился примерно тридцать семь минут и закончился с очень тяжелыми потерями для обеих сторон. По окончании перестрелки капитан Назари двинулась к месту схватки, чтобы оказать уцелевшим посильную помощь, но “Джессике” она не потребовалась: корабль был уничтожен, вся команда погибла.
Брайэм не повысила голоса, но последние слова в наступившей тишине прозвучали очень громко.
— “Хеллбарде” пострадал немногим слабее. Судя по всему, капитан, старший помощник и экипаж мостика тоже погибли, а подобрать уцелевших с “Шантильи” помешали корабли местных сил безопасности. По оценкам Назари, спастись удалось не больше чем сотне человек, а судя по сделанным “Шантильи” снимкам того, что осталось от “Хеллбарде”, эта оценка кажется мне слишком оптимистичной. В одном я, коммандер Рейнольдс и капитан Ярувальская сходимся полностью: больше “Хеллбарде” ни с кем воевать не придется. Существенная деталь: судя по тем же сенсорным данным, “Джессика Эппс” выигрывала поединок, когда попадание одной из выпущенных с “Хеллбарде” лазерных боеголовок привело к взрыву термоядерного реактора.
Начальник штаба снова замолчала и, выдержав паузу, обернулась к Хонор:
— Таковы, ваша милость, основные факты, сообщенные капитаном Назари. Данные сенсоров “Шантильи” и запись устного доклада капитана Назари будут предоставлены в распоряжение всех флаг-офицеров и их штабов. Сама капитан Назари и её корабль остаются в системе, чтобы мы могли задать любые дополнительные вопросы всем потенциальным свидетелям. Она продолжит путь, лишь получив разрешение.
— Спасибо, Мерседес, — сказала Хонор и повернулась к собравшимся. — Очевидно, — заговорила она, демонстрируя большее спокойствие, чем ощущала, — произошел инцидент из разряда тех, что мы и опасались. Сейчас главное понять, случайность это или очередной шаг в осуществлении последовательной политики анди.
— По моему мнению, ваша светлость, это вполне укладывается в рамки наблюдаемой тенденции, — сказал Энсон Хьюит. — Хотя, — он пожал плечами, — во мне может говорить предубеждение, вызванное собственным опытом.
— Должна признать, Энсон, — сказала Хонор своему предшественнику на посту начальника станции, — у вас для такой предвзятости есть все основания.
— В то же самое время, миледи, — заметила Синтия Гонсальвес, — это не совсем укладывается в общий курс анди на постепенное наращивание провокаций. Особенно в свете того факта, что “Хеллбарде” открыл огонь по “Джессике” первым, а не в ответ на какую-либо угрозу. И его ракеты оказались существенно более дальнобойными, чем мы могли предположить.
— Верное замечание, — согласилась Хонор.
— При всем моем почтении, ваша милость, — указал Алистер МакКеон, — как бы ни был важен вопрос об изначальных намерениях сам по себе, по отношению к случившемуся он вторичен. Удар был нанесен, имеются жертвы, мы потеряли корабль Королевского Флота со всем экипажем. Что бы ни планировали эти ублюдки, на практике это обернулось массовым убийством и, фактически, началом военных действий.
В конференц-зале внезапно воцарилась абсолютная тишина.
— Это так, — нарушила тишину Хонор, — однако причина случившегося имеет огромное значение. Моё первоначальное суждение таково: происшедшее представляет собой ошибку.
— Ошибку? — Элис Трумэн, в отличие от большинства прочих уже ознакомившаяся с записями с “Шантильи”, покачала головой. — Ваша милость, “Хеллбарде” открыл огонь по Ферреро, не подвергаясь с её стороны ни малейшей угрозе. Более того, этот корабль долго и старательно преследовал “Джессику Эппс” в течение нескольких месяцев, а стало быть, его капитан прекрасно знал, с кем имеет дело. Как ни крути, получается, что имперский крейсер сознательно, не будучи спровоцирован, умышленно атаковал военный корабль её величества.
— Всё это так, Элис, — ответила Хонор, — но я не уверена, что слова “сознательно” и “не будучи спровоцирован” описывают ситуацию наилучшим образом.
Судя по эмоциональному фону, аудитория пребывала в недоумении. Её подчиненные были поражены и неожиданностью самого аргумента, и тем, что его высказала именно “Саламандра”.
— Как уже указала капитан Гонсальвес, — спокойно продолжила леди Харрингтон, — данный случай резко отличается от уровня провокаций, предпринимавшихся андерманцами в последнее время. Кроме того, мы знаем, что в ближайшие несколько недель в Саксонию на смену Штернхафену должен прибыть герцог фон Рабенштранге, и мне трудно поверить, чтобы Императорский Флот намеренно начал боевые действия против Звездного Королевства до вступления в должность нового командующего, к тому же пользующегося славой едва ли не лучшего флагмана Императорского Флота.
— Резонно, — согласилась Трумэн.
— Верно, — поддержал её Альфредо Ю. — Но нельзя исключить и того, что выбор времени представляет собой форму дезинформации. Подгадав провокацию так, чтобы она имела место незадолго до прибытия герцога, они, возможно, намеревались создать для него вполне правдоподобную видимость непричастности. Он всегда сможет свалить вину за нападение на Штернхафена.
Хонор с горечью подумала, что Альфредо на подобные мысли мог навести собственный печальный опыт. В свое время правительство Народной Республики отреклось от него во время операции, которая много лет назад привела его к звезде Ельцина.
— Но кому могло потребоваться делать из Штернхафена козла отпущения? — спросил Хьюит.
— Не думаю, что цель данной провокации сводится именно к этому, — сказала Гарриет Бенсон-Десуи. — Скорее, анди хотели дать нам понять, что попытки помешать им будут стоить человеческих жизней, но при этом оставить себе простор для отступления, чтобы не начинать войну. Не исключено, что они рассчитывают свалить вину на Штернхафена или даже на капитана “Хеллбарде”, а Штернхафену поставят в укор лишь то, что он не сдержал агрессивности своего подчиненного. При такой интерпретации инцидент, разумеется, не может быть истолкован как результат официальной политики Империи. Возможно, нам предложат некоторые репарации. И тогда, по их мнению, мы оставим это нападение без ответных мер. Особенно, если они расценивают позицию действующего правительства Звездного Королевства как признак... нежелания вести в Силезии конфронтационную политику.
— А цель удара по “Джессике Эппс”, возможно, демонстрация того, что они намерены воевать. Доходчивое объяснение для силезского правительства — во что обойдется решение помешать их планам в Силезии, — сказал МакКеон, размышляя вслух. — И всё это так, как будто никаких преднамеренных действий они не предпринимали... официально.
— Если они сделали это преднамеренно, — уточнила Бенсон-Десуи. — Я сама высказала это предположение, Алистер, но вместо фактов у нас одно сплошное “если”.
— Это, бесспорно, один из возможных сценариев, — согласилась Хонор. — Но, как вы и сказали, Гарри, все наши выводы исключительно умозрительны и весьма спорны. Возможно, мы приписываем андерманцам чересчур изощренное коварство. И совершенно сбрасываем со счетов тот факт, что предполагаемый работорговец шел под андерманским опознавательным кодом.
— Это верно, ваша милость, — сказал лейтенант-коммандер Рейнольдс — Однако даже “Шантильи” с его хилыми сенсорами, находясь примерно на таком же расстоянии от подозреваемого, как и “Хеллбарде”, смог определить, что судно, которое преследовала капитан Ферреро, как минимум на два миллиона тонн легче “купца”, которому в действительности принадлежит этот опознавательный код. Трудно предположить, чтобы военный корабль АИФ не располагал свежим списком андерманских торговых судов или что он столкнулся бы при попытке идентификации предполагаемого соотечественника с большими трудностями, чем наш торговец.
— Если он вообще пытался его идентифицировать, — спокойно вставил Уорнер Кэслет. — Вы ведь к этому клоните, миледи?
— Да, — кивнула Хонор. — Вспомним донесения Ферреро — многие из нас с ними уже ознакомились. “Хеллбарде” долгое время преследовал “Джессику Эппс” с таким упорством, будто он не просто получил задание дразнить корабли Королевского Флота, а был приставлен именно к этому тяжелому крейсеру. Как отметила Элис, продолжалось это не один месяц, и в докладах Ферреро явно чувствуется нарастающее раздражение. Можно предположить, что это раздражение было взаимным. Иными словами, и Ферреро, и капитану дер штерне Гортцу обоим трудно было сохранить беспристрастность и хладнокровие в их столкновениях.
— Вы хотите сказать, что Гортц настолько разозлился на Ферреро, что начал палить, даже не удосужившись проверить, действительно ли защищает соотечественника? — скептическим тоном произнес МакКеон. — Опять-таки прошу меня извинить, но что делает такой отморозок на посту капитана тяжелого крейсера Андерманского Императорского Флота?
— Вы уверены, что хотите задать этот вопрос, памятуя о том, каких людей мы с вами видели на должности капитанов мантикорских тяжелых крейсеров? — отреагировала Хонор с более искаженной, чем обычно, улыбкой. — Особенно в таких захолустных системах, как... ну, скажем, Василиск?
— Туше! — пробормотал МакКеон, медленно, словно нехотя, наклоняя голову.
— Допускаю, — согласилась Трумэн, — но даже в этом случае до инцидента бы не дошло, не соверши обе стороны серьезных ошибок. Ферреро, бесспорно, должна была сообщить Гортцу о своих намерениях. Судя по записям сенсоров “Шантильи”, фальшивый “Ситтих” никак не мог удрать. Таким образом, Ферреро могла не давать предупредительный выстрел, пока в их переговорах с “Хеллбарде” оставалась какая-то путаница или неопределенность.
— Я не готова осудить действия моего капитана на основании столь скудной информации, — сказала Хонор, — хотя имеющиеся сведения вполне позволяют прийти именно к такому заключению. Конечно, тот факт, что Гортц первым открыл огонь по “Джессике Эппс”, перевешивает — во всяком случае в наших глазах — все возможные “упущения” капитана Ферреро. Но не исключено, что виновны оба капитана. Необходимо также учитывать неизбежное предубеждение, возникшее у нас против капитана, уничтожившего наш корабль со всем экипажем. Не говоря уж о гневе и негодовании, вызванными прежними провокациями Империи. Но во всем случившемся я хочу выделить два ключевых момента: произошло вооруженное столкновение между кораблями Королевского и Императорского Флотов, и у нас нет возможности точно установить, что именно к этому привело. То обстоятельство, что инцидент имел место в пространстве третьей, нейтральной державы, только осложняет дело, но ничего не меняет относительно двух названных фактов.
Она снова сделала паузу, всматриваясь в лица и вслушиваясь в эмоции присутствующих. А заодно и в свои собственные: при внешнем спокойствии Хонор была напряжена до крайности, ибо в полной мере ощущала меру своей ответственности.
— Я намерена, — продолжила она, — отправить копии сенсорных логов “Шантильи” на Саксонию адмиралу Штернхафену. Я подчеркну, что, согласно этим данным, его подчиненный первым открыл огонь по нашему кораблю, в то время как “Джессика Эппс” лишь защищалась. Я предложу ему... вынести свое суждение по поводу того, нарушило ли судно, выдававшее себя за “Ситтих”, правила межзвездного судоходства, незаконно присвоив себе чужой опознавательный код. Мы предоставим в его распоряжение наши разведывательные данные, доказав, что у нас имелись веские основания для преследования данного судна, подозреваемого в незаконной перевозке рабов и присвоившего не принадлежавший ему опознавательный код. Я потребую провести самое тщательное расследование и предложу адмиралу провести это расследование совместно. В частности, я буду настаивать на том, чтобы нам — разумеется, под наблюдением представителей андерманской стороны — была предоставлена возможность допросить уцелевших членов экипажа “Хеллбарде”, чтобы заручиться свидетельскими показаниями единственных очевидцев.
— Ваша милость, — подал голос Рейнольдс, — судя по тому, что нам известно о графе фон Штернхафене, он даже не обратит на вас внимания. По имеющимся у нас сведениям, он принадлежит к числу лидеров антимантикорской фракции в Императорском Флоте. Проще говоря, ненавидит Звездное Королевство до мозга костей.
— Джордж, я в курсе и именно поэтому с нетерпением жду, когда на смену ему прибудет герцог фон Рабенштранге. И именно поэтому считаю, что инцидент произошел для нас катастрофически не вовремя. Тем не менее, надо хотя бы попытаться разобраться в случившемся, пока это событие не раскачало и без того неустойчивую ситуацию до полного выхода из-под контроля. Если это все же была случайность — если анди не имели сознательного намерения развязать войну между Империей и Звездным Королевством, — я просто обязана сделать всё от меня зависящее для того, чтобы оттащить нас от края пропасти, а не прыгнуть в неё просто из-за неверия в то, что мои усилия могут увенчаться успехом.
Некоторые из присутствующих невольно кивнули, другие излучали явное не согласие. И по справедливости, винить вторых она не могла. Ведь и сама она, при всем стремлении к беспристрастному анализу, с трудом подавляла гнев, вскипавший в её душе, когда она думала о том, что произошло с кораблем Эрики Ферреро и его экипажем. Конечно, ошибки имели место с обеих сторон, Элис права, однако если бы андерманцы до того не нарывались на неприятности с таким упорством, этих ошибок могло бы и не случиться... а если бы они и случились, то не имели бы столь фатальных последствий.
Она жаждала мести. Ей хотелось расквитаться за погибших и вместе с тем отплатить за все тщательно выверенные обиды, нанесенные за последнее время андерманцами Королевскому Флоту. И, Бог свидетель, Хонор предпочла бы встретиться с противником в открытом бою, а не хитрить, не таиться, не мучиться неопределенностью и не оглядываться без конца на правительство, с которым она не соглашалась и которому не доверяла. Ей так этого хотелось, что она чувствовала вкус этого ощущения — словно огонь на языке.
И именно поэтому она не решалась делать скоропалительные выводы или исключать какие-то возможности. Как бы ей этого ни хотелось.
— Помимо отправки материалов в Саксонию, — продолжила Хонор, — соответствующий доклад будет, разумеется, отослан в Адмиралтейство.
“Где, — с горечью подумала она, — его едва ли удосужатся прочесть”.
— К сожалению, — продолжила она тем же спокойным, ровным тоном, — даже самый быстрый курьер сможет достигнуть Звездного Королевства лишь через две недели, и, разумеется, как минимум столько же времени нам придется дожидаться ответа. Это значит, что самое меньшее в течение месяца мы не получим в связи со случившимся никаких новых инструкций и будем вынуждены действовать самостоятельно.
Чтобы ощутить реакцию своих подчиненных на слово “мы”, ей не требовалось умения читать эмоции. Эти люди были чертовски хороши, но надо быть поистине суперменом, чтобы не испытать прилив глубокого облегчения от того, что ответственность за окончательное решение по поводу ответных действий примет на себя кто-то другой, не они.
Хонор поджала губы, но тут же отбросила эту мысль и продолжила:
— До тех пор, пока мы не получим — если вообще получим — указаний противоположного содержания, у меня нет выбора:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113