А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Когда понижается его верхняя часть, поднимается нижняя. Оно отнима
ет лишнее и отдает отнятое тому, кто в нем нуждается. Воистину дао пусто, н
о в применении неисчерпаемо!
Ц Вот этого, Ц указал Ватагин, не задумываясь.
Чем снова озадачил Иночи. Почему русский выбрал техника нито рикусо Ясух
иру? По мнению помощника левого края, нито рикусо ничем среди прочих не вы
делялся.
Бригадира криогенщиков, как ни странно, заинтересовал тот же вопрос.
Ц Чем же он тебе глянулся? Ц спросил он у Ватагина.
Ц А мы с ним в сугороку играли. Он меня три раза обыграл и при этом ни разу
не сжульничал.
Все! Иночи понял, что никогда ему не понять логику русских, даже с помощью
дао!
Ц Господа, Ц обратился он к криогенщикам. Ц Вам еще нужна моя помощь?
Ц Распорядитесь, чтобы нас пустили на оружейный склад, Иночи-сан, Ц ска
зал Бутов. Ц Нужно подобрать скафандры для камикадзе.
В то время как на нижней палубе шел отбор добровольцев в команду самоуби
йц, под началом первого мастера-оружейника Ёситики работали сразу две к
оманды. Одна занималась подготовкой челнока, которому предстояло взорв
ать сайтенский флагман. Другая определяла места для закладки зарядов, ко
торые должны были сымитировать тяжелые повреждения, полученные в резул
ьтате торпедной атаки. И та, и другая работа была ответственной и требова
ла немалого мастерства, умения обращаться со взрывчатыми веществами и о
пыта, которым обладал только первый мастер-оружейник. Поэтому Ёситика п
очти не слезал с двухколесного мотокара, на котором перемещался с одного
объекта на другой.
Обшивку «Дасоку» решено было взорвать в трех местах. Два взрыва в районе
кормы должны были вызвать у противника иллюзию полного разрушения как о
сновного, так и вспомогательных ХД-двигателей, а заодно уничтожить борт
овые номера и надписи с названием линкора на внешней стороне обшивки. Ме
сто для третьего взрыва определили в центре корабля, по левому борту, в ра
йоне оружейных складов, что также должно было порадовать сайтенов.
Сейчас на всех трех объектах работали техники, к которым подключились дв
ое русских криогенщиков, Васин и Горбатов. Им предстояло снять внутренню
ю обшивку в местах взрывов, вывести из-под нее и пустить в обход все комму
никации. Поскольку «Дасоку» изначально строился как военный корабль, ко
ммуникаций, проложенных между внешней и внутренней обшивками, было не та
к уж много, в основном дублирующие, вспомогательные и аварийные линии, пр
ичем некоторые из них можно было без особых затей временно обрубить. Под
обная операция на гражданском корабле потребовала бы значительно боль
ше времени и сил. Техникам также следовало проверить и, если потребуется,
улучшить герметичность всех прилегающих к месту взрыва помещений. И нак
онец, отдельная команда занималась очисткой двенадцати секций оружейн
ого склада, расположенных вблизи места предстоящего взрыва. Вопреки зав
ерениям Ёситики, клявшегося, что подорвет обшивку корабля так аккуратно
, что ни одна лишняя клепка не вылетит, на этой мере безопасности настоял к
апитан Сакамото.
К удивлению Ёситики, в вопросе об оружейном складе его поддержал один из
русских, ставший случайным свидетелем разговора первого мастера-оруже
йника с капитаном:
Ц Начальство, Ц подмигнул ему Гарик Васин, Ц всегда уверено, что все зн
ает лучше других. А не понимает того, что профессионалам нужно доверять.

Услышав такое, Ёситика был удивлен безмерно Ц слова, произнесенные крио
генщиком, являлись, по сути своей, не чем иным, как несколько переиначенны
м высказыванием Лао-Цзы: «Лучший правитель тот, о котором народ знает тол
ько то, что он существует». Первый мастер-оружейник даже и не подозревал,
что русский знаком с великой книгой «Дао дэ цзин».
Проследив, чтобы к местам взрывов были доставлены именно те заряды, кото
рые ему требовались, Ёситика вскочил на мотокар и понесся в противополож
ный конец корабля, где производилась загрузка челнока.
Челнок, скорее всего, взорвется в шлюзовом отсеке сайтенского флагмана е
ще до того, как будет завершена декомпрессия. Если взрыв выбьет ворота шл
юза, все дальнейшее будет происходить в безвоздушном пространстве. След
овательно, нужно так расположить заряды, чтобы взрыв был направлен в глу
бь корабля, и использовать при этом не взрывную волну, а кумулятивный эфф
ект.
Мастер-оружейник находился примерно на полпути к пятому ангару, в котор
ом стоял обреченный челнок, когда личный коммуникатор сообщил, что его в
ызывает нито кайса Сакамото.
Ц Я только что разговаривал с генералом Контусом, Ц сообщил капитан,
Ц Мы договорились о сдаче корабля. Идея русских сработала. Я сказал сайт
ену, что прибуду к нему на корабль, чтобы провести процедуру капитуляции
по полной форме, предписанной уставом. Сославшись на необходимость подг
отовиться к процедуре, я выторговал у Контуса еще полчаса. Дольше водить
сайтенов за нос нам не удастся. Успеете, Ёситика-сан?
Ц Челнок будет готов через двадцать минут, Ц ответил первый мастер-ору
жейник. Ц Прочие работы потребуют чуть больше времени. К нужному момент
у все будет готово. За это я вам ручаюсь, господин капитан.
Ц Спасибо, Ёситика-сан, Ц поблагодарил оружейника нито кайса и отключи
л связь.
На душе у Сакамото было неспокойно, но никто, помимо него самого, об этом н
е знал. Офицеры и весь экипаж «Дасоку» должны быть уверены в том, что все и
дет по плану и капитан уверен в успехе. Иначе просто не могло быть. Иначе С
акамото не был бы капитаном. Умеющий управлять людьми не ставит себя в ни
зкое положение.
Въехав в распахнутые ворота пятого ангара, мастер-оружейник остановил м
отокар и поставил его у стены.
Ц Ну как у вас тут? Ц спросил Ёситика у нито рискуя, в его отсутствие руко
водившего загрузкой челнока.
Ц Почти закончили, Ц коротко поклонился первому мастеру-оружейнику н
ито рикуй Сирато. Ц Мы поместили в грузовой отсек челнока пять плазменн
ых торпед. Их двигатели запустятся от часового механизма, который включа
т те, кто полетит на челноке. Первая торпеда взорвется ровно через три сек
унды после старта. За это время, как мы рассчитываем, она пробьет челнок на
сквозь и снесет внутреннюю стену шлюза. Оставшиеся торпеды будут взрыва
ться одна за другой с интервалом в две секунды. Если все сложится удачно, к
аждая торпеда будет уходить все дальше в глубь корабля. Таким образом, мы
добьемся максимальных разрушений. На случай, если торпеды не сработают т
ак, как мы рассчитываем, в багажное отделение челнока загружено около ст
а брикетов взрывчатки CQ-12, сто пятьдесят брикетов молекулярного расширит
еля и сто кислородных баллонов для поддержания процесса горения на перв
оначальном этапе. Все имеющиеся на борту челнока взрывчатые вещества ср
аботают от детонаторов, подключенных к тому же часовому механизму, что и
торпеды.
Ц Что ж, Ц Ёситика провел ладонью по щеке. Ц Полностью уничтожить сайт
енский флагман мы не сможем, даже если все сработает точно в соответстви
и с тем, как мы это запланировали. Но в любом случае флагман будет выведен
из строя. Ц Мастер-оружейник посмотрел на четырехколесные грузовые ка
ры, подкатившие к челноку с очередной партией смертоносного груза. Ц Ка
к русские называют этот подготовленный к взрыву челнок?
Ц Брандер, Ц напомнил Сирато.
Ц Верно, брандер, Ц кивнул Ёситика. Ц Странное название. Вы не находите?

Ц Русские вообще очень странные люди, Ц заметил Сирато.
Ц Верно, Ц еще раз кивнул мастер-оружейник. Ц Я до сих пор не
пойму, почему они остались на «Дасоку»?
Оружейники переглянулись. Лейтенант пожал плечами.
Ц Но ведь должна же быть какая-то причина! Ц едва ли не с отчаянием вспле
снул руками мастер-оружейник Ёситика.
Ему не давала покоя мысль о том, что он не может понять мотивы тех или иных
действий русских. А без такого понимания Ц Ёситика всецело отдавал себе
в этом отчет Ц невозможно полноценное сотрудничество. Нет беды тяжелее
, чем недооценить противника. Но отсутствие взаимопонимания с союзником
может привести к не меньшей беде. Как в рухнувшем в одночасье союзническ
ом договоре Империи Пяти Солнц и Восточного Альянса.
Ц Мне кажется, сами русские не задают себе таких вопросов, Ц произнес н
егромко нито рикуй Сирато.
Ц В чем же тогда заключено их дэ?
Ц А оно у них есть?
Мастер-оружейник проводил взглядом последний кар, отъехавший от челнок
а.
Ц Я сам подключу детонаторы, Ц сказал он нито рикую. Ц И проинструктир
ую тех, кто полетит на этом… брандере.
Думал Ёситика при этом о глубочайшем дэ, суть которого заключается в том,
чтобы создавать, не обладая, приводить в движение, не прилагая к тому усил
ий, и руководить, не считая себя властелином.
В это же самое время Юрик Брик думал о том, как с наименьшими затратами вре
мени и сил снять с его законного места один из ХД-двигателей, а потом уста
новить его на модуль прикрытия, которому предстояло изображать линкор. Р
ядом с ним находилась бригада техников в количестве двадцати пяти челов
ек, до зубов вооруженных наилучшими из всех возможных инструментов, гото
вых по первому приказу броситься отвинчивать, отсоединять, перекусыват
ь и резать, а также бортинженер правого края Окато Нори с двумя помощника
ми.
О ХДЦ двигателях Брик знал только то, что с их помощью космический кораб
ль может переходить в так называемый гиперспейс, являющийся, по сути, пар
аллельным измерением, в котором ряд физических констант имеет иное знач
ение, нежели в обычном пространстве. В частности, скорость света в гиперс
пейсе примернее 25 раз превышает норму, что позволяет космическим корабл
ям также развивать скорости, в обычном пространстве невозможные. В обычн
ом же пространстве ХД-двигатель позволяет кораблю перемещаться, исполь
зуя антигравитационный эффект. Ничего не понимая в физике ХД-двигателя,
Брик тем не менее был уверен, что лучше и, самое главное, быстрее японских
специалистов сумеет справиться с. поставленной задачей.
Машинное отделение «Дасоку» представляло собой огромный, многосекцион
ный ангар, в центре которого, накрытый армированным металлокерамически
м кожухом, с виду похожим на мавзолей древнего властителя, располагался
главный ХД-двигатель. По соседству находились шесть вспомогательных ХД
-двигателей, которые использовались для разгона корабля и в случае выхо
да из строя главного ХД-двигателя на какое-то время могли взять на себя ч
асть его нагрузки.
С первого взгляда Брик понял, что не может быть и речи о том, чтобы установ
ить на модуль главный ХД-двигатель Ц «мавзолей» был в несколько раз бол
ьше и массивнее хлипкого модуля прикрытия. Поэтому Юрик сразу обратил св
ой взор на один из вспомогательных ХД-двигателей.
Ц Берем его, Ц указал он на тот, что находился в самом дальнем конце маши
нного отделения.
Ц Мне кажется, Брик-сан, удобнее будет воспользоваться тем, что ближе к в
ыходу, Ц осторожно заметил Нори. Ц Для того чтобы транспортировать выб
ранный вами двигатель, придется расчистить проход через весь машинный з
ал, Ц бортинженер правого края едва заметно улыбнулся. Ц Что вовсе не т
ак просто, как может показаться.
Ц Попытайтесь мыслить нетрадиционно, Нори-сан, Ц осклабился в ответ Юр
ик. Ц Вы всерьез полагаете, что при строительстве «Дасоку» двигатели за
носили в машинное отделение через ворота?
Ц Когда двигатели устанавливали на месте будущего машинного отделени
я, здесь не было ни крыши, ни стен, Ц усмехнулся в ответ Нори.
Ц Вот именно! Ц направил на него палец Брик. Ц Потолок мы сносить не ста
нем, а вот дальнюю переборку уберем. Не всю, конечно. Чтобы вырезать в ней д
ыру, через которую можно протащить вспомогательный ХД-двигатель, Ц взм
ахом руки, как художник кистью, Юрик наметил размеры запланированного пр
оема, Ц уйдет не более двадцати минут. Верно, мужики? Ц глянул он на молча
ожидавших команды техников.
Мужики дружно закивали. Кто-то даже подал голос:
Ц Да что там двадцать! За пятнадцать управимся!
Ц Во! Ц Брик показал бортинженерам указательный палец. Ц Слыхали, что
мужики говорят? Прорежем эту переборку и ту, что за ней, и сразу попадем на
третью палубу. А модуль-то перегнать туда Ц это вам не полуторатонный дв
ижок по коридорам таскать.
Бортинженеры озадаченно молчали. В том, что предлагал русский, крылась и
стина, которую почему-то не хотелось принимать. На уровне подсознания, гд
е затаилась генетическая память предков. С одной стороны, слишком уж про
сто у него все получалось. С другой Ц никому из японцев и в голову бы не пр
ишло приказать резать собственный корабль, потому что каждый из них знал
, что бережливость является вторым после человеколюбия сокровищем, кото
рым должен дорожить каждый.
Поэтому командовать пришлось Брику.
Ц Задача понятна? Ц обратился он к техникам. Ц Сами разберитесь, кто за
какую переборку возьмется, но чтобы через пятнадцать минут проход на тре
тью палубу был готов. Четырнадцать человек Ц в бой! Остальные Ц при мне!
Ц и тут же, обращаясь к бортинженеру правого края: Ц Сколько нужно челов
ек, чтобы демонтировать двигатель?
Нори от удивления едва руками не развел Ц русский командовал так, будто
родился и всю свою жизнь провел в машинном отделении, а оказывается, он да
же не знал схему демонтажа вспомогательного ХД-двигателя!
Ц В принципе для этого достаточно трех человек Но схема поэтапного дем
онтажа подразумевает использование двух малых кранов и в соответствии
с регламентом занимает примерно полтора часа.
Ц Нам это не подходит, Ц Юрик озадаченно наморщил лоб и лысину. Ц Есть д
ругие предложения?
Ц Собственно, мы рассчитывали использовать всех техников, что имелись
в нашем распоряжении, Ц словно ища поддержки, Нори посмотрел на помощни
ков. Ц Мы просчитали схему распределения труда между двадцатью пятью т
ехниками, при которой, быть может, нам удастся демонтировать двигатель з
а сорок Ц сорок пять минут. При условии, что сбоев не будет.
Ц Сорок пять минут! Ц ужасно вытаращил глаза Брик. Ц Вы что, с ума сошли?
Сорок Ц сорок пять минут Ц демонтаж, пятнадцать-двадцать минут Ц тран
спортировка! Это же час с лишним! А сколько времени займет установка двиг
ателя на модуль?… А! Ц махнул рукой Юрик. Ц Это вы просчитать не могли, по
тому что никто еще не делал ничего подобного.
Ц У вас есть другое предложение, Брик-сан?
Ц Конечно, есть! Нужно свернуть этот хренов двигатель за пятнадцать, мак
симум Ц двадцать минут!
Бортинженер правого края Нори прикрыл глаза и сделал глубокий вдох.
Ц Это решительно невозможно, Брик-сан.
Ц Да? Ц Юрик с вызовом вскинул небритый подбородок. Ц А я уверен в обрат
ном.
Ц Вам уже приходилось демонтировать вспомогательные ХД-двитатели? Ц
не без сарказма поинтересовался Нори.
Ц Двигатели Ц нет, Ц честно признался Юрик. Ц Но в демонтаже я кое-что
понимаю, Ц не дожидаясь дальнейших расспросов, Брик махнул рукой техни
кам. Ц За мной, мужики! Ц и потопал в дальний конец машинного зала, к наме
ченному в жертву двигателю.
Троица бортинженеров поспешила следом за ними.
Решительный настрой русского вовсе не внушал оптимизма бортинженеру п
равого края. Скорее, наоборот, у Нори вызывало опасение то, с каким энтузиа
змом Брик принялся за дело. Любое техническое устройство вызывало у Нори
уважение. И чем сложнее было устройство, тем больший трепет испытывал пе
ред ним бортинженер правого края. ХД-двигатели были, пожалуй, самым сложн
ым устройством на корабле. Поэтому порой, когда Нори один заходил в машин
ный зал, в полутьме двигатели казались ему священными изваяниями Будды.
Одно Ц большое и шесть Ц поменьше. И хотя вслух Нори никогда бы в этом не
признался, в душе он считал машинный зал храмом. И вот в этот храм ворвался
русский вандал! И он уже начал командовать!
Ц Так! Резать начнем здесь и здесь! После этого снимем кожух Ц так проще
будет ворочать, Ц и выдерем из пола вместе со станиной. Станина, пожалуй
что, тяжелей самого движка будет. Ц Брик озабоченно цокнул языком. Ц Но
тут уж выбирать не приходится, Ц ежели срубить не сможем, так придется вм
есте со станиной тащить. Все ясно, мужики? Ц хлопок в ладоши. Ц Погнали!
Ц Остановитесь, Брик-сан! Ц грудью вперед, как на пулемет, кинулся к русс
кому Нори. Ц Вы хотя бы понимаете, что делаете?
Ц Понимаю. Ц Невозмутимое спокойствие русского остановило японца, ка
к бетонная стена. Ц Если мы не сумеем демонтировать двигатель за двадца
ть минут, можете отдать меня сайтенам.
«А неплохая мысль? Ц подумал бортинженер правого края.
1 2 3 4 5 6 7