А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц И что на этот раз? Ц с усмешкой спросил самый молодой в бригаде Дима Ва
тагин.
Сакамото решил не вдаваться в подробности. Уже хотя бы потому, что не мог п
оверить в то, что русские ничего не знают о войне между сайтенами и Импери
ей Пяти Солнц, Ц все информационные каналы только о том и трубят. А если т
ак, значит, русские просто хотели спровоцировать капитана «Дасоку» на не
в меру откровенные высказывания. Только зачем им это нужно?… Ох уж эти рус
ские…
Ц Сайтены захватили Императора, Ц сухо произнес Сакамото.
Ц О, Ц тихо выдохнул Юрик Брик. Ц Примите наши соболезнования, капитан.

Ц Да, капитан, Ц поддержал Юрика бригадир. Ц Мы знаем, что вы своего Имп
ератора едва ли не отцом родным считаете. Чудно, конечно, да только все рав
но, безвременная кончина родителя…
Ц Император жив, Ц перебил Бутова Сакамото. Ц Сайтены взяли его в зало
жники.
Ц И чего они хотят в обмен? Ц живо заинтересовался ситуацией Васин.
Ц Они обещают оставить Императора в живых, если мы сдадим «Дасоку».
Ц Да уж, Ц Бутов провел ладонью по заросшей темной щетиной щеке и с мног
означительным видом показал всем указательный палец. Ц Ситуация!
Ц А это, выходит, весь ваш императорский флот? Сакамото обернулся на голо
с. Он заметить не успел, как маленький, юркий Брик оказался возле скрин-ин
фора и перевел его в режим внешнего наблюдения.
Ц «Дасоку» Ц последний корабль императорского флота, способный вести
активные боевые действия, Ц признался Сакамото, хотя при этом и несколь
ко приукрасил реальность.
Смотреть на отмеченные маяками сайтенов мертвые остовы кораблей было н
евыносимо больно. Но еще больнее было знать, что ты остался последним и не
в твоих силах что-либо изменить.
Ц И что вы собираетесь делать? Ц спросил капитана Бутов.
Спросил так, будто он был командующий, требующий от младшего по званию ра
зъяснений по поводу случившегося в его отсутствие инцидента. Великий Бу
дда Амидо, только русский мог позволить себе разговаривать в такой манер
е!
Сакамото посмотрел на меч, стоявший у переборки.
Ц Мы отдадим свои жизни за Императора.
Ц Не понял, Ц сдвинул брови Бутов. Ц Вы собираетесь продолжить сражен
ие?
Ц Да, Ц коротко кивнул Сакамото. Объяснять русским то, что они были не в с
остоянии понять, нито кайса считал излишним.
Прищурив глаз, Бутов посмотрел на скрин-инфор, как будто хотел убедиться
в том, что расстановка сил осталась прежней.
Ц Это верная смерть, Ц сообщил он Сакамото так, словно был уверен, что ка
питан об этом даже не подозревает. Ц К тому же Дима Говорит, что и энергос
истема у вас на ладан дышит.
Ц На ладан? Ц непонимающе переспросил бортинженер правого края Нори.

Ц Ни к черту не годится, Ц объяснил ему Ватагин.
Ц Именно поэтому мы хотим, чтобы вы покинули корабль. Ц Сакамото обраща
лся в первую очередь к Бутову, который был старшим среди русских. Ц Сайте
ны не ведут боевых действий против Русского сектора…
Ц Попробовали бы, Ц усмехнулся у него за спиной Брик.
Ц …Вы находитесь на борту «Дасоку» в качестве техников, приглашенных д
ля выполнения работы, не связанной с боевыми действиями, Ц продолжил, не
обращая внимания на замечание русского, Сакамото. Ц Если, воспользовав
шись десантным ботом, вы покинете «Дасоку», сайтены будут обязаны препро
водить вас на ближайшую нейтральную планету, откуда вы сможете вернутьс
я домой. Иночи-сан проводит вас на третью палубу…
Ц Подождите, капитан, Ц поднял руку Бутов. Ц Я смотрю, вы все решили. И ис
ходили при этом, конечно же, из лучших побуждений. Но у нас так не принято.

Бутов развел руки в стороны и посмотрел на свою команду.
Ц Не принято… Нет… Не принято, Ц дружно замотали головами русские.
Ц А как у вас принято? Ц спросил Сакамото, полагая, что речь идет о какой-
то особой процедуре, связанной с отбытием. Хотя прежде ему ни с чем подобн
ым сталкиваться не приходилось.
Ц Мы не испытываем дружеских чувств к сайтенам, Ц сказал Бутов.
Ц Рад это слышать, Ц наклонил голову Сакамото.
Ц А вот вам, Ц старший криогенщик протянул руку, словно собирался косну
ться Сакамото кончиками пальцев. Ц Вам мы симпатизируем. Хотя вы и пьете
свое саке теплым.
Сакамото едва удержался, чтобы не поморщиться. О чем бы ни начал разговар
ивать с японцем русский, он непременно помянет теплое саке.
Ц Если вы хотите выпить на прощание саке… Ц начал было Сакамото.
Бутов сделал отрицательный жест рукой.
Ц Саке мы с вами, капитан, еще выпьем. Я даже соглашусь на теплое. Но лишь п
осле того, как наподдадим как следует сайтенам под их железный зад.
Сначала Сакамото решил, что ослышался. Потом Ц что неверно истолковал с
мысл сказанного русским. Однако, посмотрев на лица других криогенщиков,
нито кайса понял, что никакой ошибки нет Ц русские не намерены покидать
«Дасоку». Тогда Сакамото решил, что сходит с ума. В голове мелькнула мысль
: интересно, а как чувствуют себя те, кому приходится постоянно общаться с
русскими? И все же на всякий случай он спросил:
Ц Вы остаетесь на «Дасоку»?
Ц Точно, Ц кивнул Бутов.
Ц Но вы не обязаны отдавать жизнь за Императора!
Ц А кто говорит о смерти?
Криогенщики непонимающе переглянулись.
Сакамото растерянно посмотрел на своих подчиненных. Понимает ли хоть од
ин из них, о чем говорят русские?
Ц Для нас, подданных Империи Пяти Солнц, единственным достойным выходо
м из заведомо проигранного сражения является смерть в бою, Ц сказал пер
вый мастер-оружейник Ёситика.
Ц А смысл? Ц развел руками Горбатов.
Ц Таким образом мы сохраним честь, и наши потомки не будут стыдиться сво
его имени.
Ц Достойный повод вспороть себе живот, Ц заметил Ватагин, глядя на носк
и своих ботинок.
Сказал он это настолько серьезно, будто едва сдерживается, чтобы не расс
меяться.
Ц А как-то иначе это провернуть нельзя? Ц Бутов сначала показал капита
ну и его команде два указательных пальца, а затем дважды обернул один вок
руг другого. Ц Ну так, чтобы и овец накормить, и волков перерезать?
Использованная русским метафора показалась Сакамото невообразимо сло
жной для понимания. Поэтому он решил ответить просто, не вдаваясь в детал
и:
Ц У нас разные представления о том, как следует вести себя в той или иной
ситуации.
Ц Не настолько разные, как вы полагаете, капитан, Ц покачал головой Бут
ов.
И на этот раз Ц Сакамото готов был поклясться! Ц русский говорил абсолю
тно серьезно, не вкладывая в слова никакого потаенного смысла.
Ц Так в чем проблема, Бутов-сан? Ц Нито кайса заложил руки за спину.
Ц Будь я на вашем месте, капитан, Ц слова русского заставили Сакамото н
едовольно передернуть плечами, но криогенщик этого вроде как не заметил,
Ц я бы попытался не уничтожить, а сохранить «Дасоку». По нескольким прич
инам. Первая. «Дасоку» Ц последний корабль боевого имперского флота, а з
начит, он служит символом того, что Империя Пяти Солнц еще жива. Вторая. Ес
ли Император жив и находится всего-то в плену у сайтенов, значит, его можн
о спасти. Третья. Сайтены во что бы то ни стало хотят заполучить «Дасоку».
Зачем? Вопрос любопытный. Но, если уничтожить корабль, ответ на него, скоре
е всего, никогда не будет найден. Я доступно излагаю?
Сакамото с некоторым удивлением наклонил голову к плечу.
Ц Я готов согласиться со всеми приведенными вами доводами, Бутов-сан. Но
их сумму перевешивает одна очень простая причина: у нас нет ни малейшего
шанса остаться в живых, не отдав корабль сайтенам.
Ц Это вы так решили? Ц едва заметно улыбнулся Бутов.
Сакамото бросил быстрый взгляд на первого помощника, затем на штурмана,
на мастера-оружейника…
Ц Это наше общее мнение.
Ц А если мы поможем вам спасти «Дасоку»?
На несколько секунд на мостике воцарилась напряженная тишина Ц каждый
японец пытался понять: русский задал чисто абстрактный вопрос или же за
ним что-то кроется?
Ц А мы знаем, как спасти «Дасоку»? Ц спросил у Бутова Васин.
Ц Есть у меня одна идейка, Ц Бутов поморщился и похлопал себя ладонью п
о затылку. Ц Шансы небольшие, но может сработать.
Ц Я когда в Инженерную академию поступал, мне вообще говорили, что шансо
в у меня никаких, Ц Горбатов показал всем пустые ладони. Ц А ведь ничего,
поступил и выучился.
Ц Не было на тебя выбраковщика, Ц усмехнулся Брик.
Ц А на тебя Ц евгениста, Ц ловко парировал Горбатов.
Ц Господа, Ц легонько хлопнул в ладоши Сакамото. Ц Мы не о том говорим.

Ц А! Ц Брик махнул на Горбатова. Ц Он все время об одном и том же. Считает
себя породистым жеребцом. А сам-то… Ц Юрик еще раз махнул рукой и сдавлен
но хихикнул. Ц Одно слово Ц Горбатов!
Ц Я ща тебе!… Ц сорвался с места Горбатов.
Ц Стоить! Ц рявкнул Бутов. Ц В подсобке у себя разбираться будете! А зде
сь Ц капитанский мостик! Ц И, повернувшись к Сакамото: Ц Извините, госп
один капитан.
Сакамото только руками развел, удивленно и беспомощно одновременно.
Ц У вас есть план? Ц спросил он.
Ц Не, плана у меня нет, Ц качнул головой Бутов. Ц Есть только идея, как из
этой передряги выбраться. А план мы вместе разрабатывать будем. Вы ведь с
вой корабль лучше меня знаете.
Ц Господин капитан, Ц штурман Исикава вскочил с кресла и низко поклони
лся Сакамото в знак извинения за то, что, не будучи спрошенным, решил выска
зать свое мнение. Ц Я полагаю, мы должны выслушать предложение Бутова-са
на. В свое время я с немалым интересом изучал историю пятидневной войны Р
усского сектора с Османским картелем. Все военные историки сходятся во м
нении, что успех русским принесла использованная ими совершенно неожид
анная и необычная тактика. Правда, в чем именно она заключалась, никто так
и не смог понять.
Ц Правда в том, что во время пятидневной войны у нас вообще не было никак
ой тактики, Ц усмехнулся Бутов. Ц Мы просто долбили «османов», где, когд
а и как придется, и меньше чем через неделю они запросили мира. Но в это ник
то не хочет верить. Хотя вам-то, господа, Ц Бутов обращался сразу ко всем я
понцам, находившимся на мостике, Ц как знатокам восточной философии, до
лжно быть известно, что самое простое решение чаще всего оказывается и с
амым правильным.
Ц Хорошо, Ц едва заметным движением брови Сакамото велел Исикаве сест
ь. Ц Я готов выслушать ваше предложение, Бутов-сан. Но вначале я хочу, чтоб
ы вы ответили мне на один вопрос. Вы сказали, что шансов выбраться живыми у
нас немного. Так почему вы все же хотите принять участие в том, что сами сч
итаете авантюрой? Ц Нито кайса поднял палец. Ц Смертельно опасной аван
тюрой.
Ц Я по натуре авантюрист, Ц не задумываясь ответил Бутов.
Ц Это не ответ, Ц качнул головой Сакамото. Ц Далеко не всякий авантюри
ст готов поставить на кон свою жизнь.
Ц Я к тому же еще и оптимист, Ц улыбнулся криогенщик. Ц Я верю в то, что на
м повезет.
Ц Видите ли, господин капитан, Ц решил высказать свое мнение Гарик Васи
н. Ц Нам тоже как-то неловко пасовать перед сайтенами. Конечно, дети и жен
ы не проклянут нас, если мы вернемся домой живыми и здоровыми. Но вот друзь
я засмеют. Как? Ц патетически вскинул руки Гарик. Ц Вы были на «Дасоку»? И
не вломили сайтенам по первое число?
Ц Ну это Гарик преувеличивает, Ц мягко, почти по-детски улыбнулся Вата
гин. Ц Все дело в том, что мы не любим, когда нас выставляют дураками. Особе
нно, когда это делают сайтены. Понимаете?
Сакамото кивнул, хотя и не понял ничего.
Ц Сайтенов давить надо, Ц мрачно изрек Горбатов. Ц Иначе они всю Вселе
нную загадят. Чурки жестяные.
Ц Вы нашего Горбатого не слушайте, Ц обратился непосредственно к капи
тану Юрик Брик. Ц Он рассуждает аполитично, неполиткорректно и, я бы даже
сказал, однобоко. Если же взглянуть на проблему распространения сайтено
в по Вселенной с точки зрения парадоксальной этики, основы которой, как и
звестно, были заложены в начале двадцать первого века президентом…
Ц Короче, Юрик, Ц перебил оратора Бутов. Ц Сайтены ждать не будут. Кстат
и, Ц обратился он к капитану, Ц сколько они вам дали времени на размышле
ние?
Сакамото сделал неопределенный жест рукой.
Ц Понятно, Ц кивнул Бутов.
Ц Если коротко, то криогенщик Брик в вашем распоряжении, господин капит
ан! Ц Юрик лихо отдал Сакамото честь и тут же хитро прищурился. Ц А меч са
мураю бесплатно полагается?
Ц Юрик, Ц поманил его к себе пальцем Бутов. Ц Я тебе уже объяснял, что не
каждый японец самурай. А ты так вовсе и не японец даже.
Ц А что, и спросить нельзя? Ц с невинным видом развел руками Брик.
Ц В роду потомственного самурая меч передается из поколения в поколени
е как семейная реликвия, Ц ответил на вопрос Юрика мастер-оружейник Ёси
тика. Ц Искусных мастеров, делающих мечи на заказ, считаные единицы. Я им
ею в виду настоящие боевые мечи, а не те, что используют для фехтования люб
ители реконструкции древней истории.
Ц Ах, вот оно как. Ц Юрик наклонил голову и задумчиво потеребил пальцам
и кончик носа.
Ц Давайте займемся делом, господин капитан, Ц предложил Бутов.
Сакамото на секунду задумался Ц стоит ли менять однажды принятое решен
ие? Да и подчиненные могли счесть его трусом, пытающимся любой ценой спас
ти свою жизнь.
Капитан посмотрел на помощника левого края Иночи…
На мастера-оружейника Ёситику…
На бортинженера правого края Нори…
На штурмана Исикаву…
Все они без колебаний готовы умереть за Императора. И все же каждый из них
смерти предпочтет борьбу. Один, даже самый лучший корабль императорског
о флота не мог разбить армаду военных кораблей сайтенов. Но они могли ото
мстить сайтенам за вероломство и нанесенное оскорбление. А потом уже уме
реть, как велит кодекс самурая.
Сакамото нажал клавишу на консоли капитанского кресла, и слева от него и
з пола вырос штырь с округлым набалдашником. Будто зонтик, раскрылся кру
глый виртуальный планшет.
Ц Прошу вас, господа. Ц Сакамото сделал приглашающий жест рукой.
Находившиеся на мостике офицеры поднялись из своих кресел и встали полу
кругом вокруг планшета. С другой стороны подошли к столу русские.
Сакамото взял в руку пульт и включил трехмерную реконструкцию воспроиз
веденной на скрин-инфоре позиции. В центре находился «Дасоку». Справа и с
переди его широким полукругом охватывали корабли сайтенов. Пятьдесят д
ва боевых корабля и двенадцать кораблей технической поддержки. Слева Ц
бесформенное нагромождение остатков японских кораблей. Позади Ц три г
лубокие воронки черных дыр, между которыми раскинулось поле астероидов.
В нижней плоскости голубоватым отсветом выделялось звездное скопление
Турмаран, которое делили между собой Восточный Альянс и Шенгенский союз
.
Ц Итак, что вы предлагаете, Бутов-сан? Сакамото произносил фамилии русск
их с ударением на последнем слоге, как это принято у японцев.
Бутов подался вперед. Прямо перед его лицом находилось скопление виртуа
льных кораблей сайтенов. Криогенщик посмотрел на них и дунул, как будто д
умал, что от этого они разлетятся.
Ц Сайтены организованны и педантичны до полного «не могу». Они считают
это своей сильной стороной, в то время как именно в этом и заключается их г
лавная слабость. Которой, Ц Бутов ткнул пальцем в центр планшета, Ц мы и
должны воспользоваться, Ц русский повернулся к скрин-инфору. Ц Все уни
чтоженные корабли противника сайтены, как водится, пометили ионными мая
ками. Такова уж натура сайтенов Ц им непременно нужно все сосчитать и си
стематизировать. Мое предложение следующее Ц мы должны выдать «Дасоку
» за один из уничтоженных сайтенами кораблей. Думаю, сделать это будет не
сложно…
Ц Несложно? Ц вне себя от изумления воскликнул штурман Исикава. Ц Вы ч
то, всерьез полагаете, что сайтены примут «Дасоку» за мертвый корабль, ка
к только мы установим на обшивке ионный маяк?
Ц Вы, друг мой, совершаете сразу несколько серьезных ошибок, Ц снисходи
тельно посмотрел на штурмана Бутов. Ц Во-первых, маяк должен работать в
том же режиме, что и те, которыми пользуются сайтены. Юрик, Ц обратился кр
иогенщик к Брику, Ц сможешь определить и воспроизвести параметры сайте
нских маяков?
Ц Без проблем, Ц легко провел ладонью по воздуху Брик.
Ц Во-вторых, Ц Бутов вновь обращался к японцам, и в первую очередь к Исик
аве. Ц Если техник у всех на глазах вылезет на обшивку «Дасоку» и установ
ит там маяк, то ни один, даже самый тупой сайтен не поверит в такой обман. Го
спода офицеры, вы что, никогда не видели, как работает профессиональный ф
окусник? Ц посмотрев на японцев, Бутов понял, что в цирке они если и бывал
и, то очень давно. Ц Фокусник готовит свой номер заранее Ц метит карты, п
рячет монетки в карманы, нанизывает на веревку платки, засовывает кролик
ов в цилиндр.
1 2 3 4 5 6 7