А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Большие сегменты едва
протиснулись в проем. Еще одна особенность ловушки: тело гусеницы
закрывало вход настолько плотно, что добыча не могла протиснуться рядом с
ним и убежать. Арло не понимал, каким образом эта тварь расширяет при
необходимости туннели: он ни разу не видел, чтобы гусеница грызла камень,
но какой-то способ у нее, конечно, имелся. Наверное, стесывала его
головой.
Арло и Атон враз остановились. Они не смели приблизиться к длинному
хвосту-острию! Придется ждать, когда гусеница освободит проем.
Она медленно сделала это. Арло, держа топор перед собой, проскользнул
внутрь - и обнаружил новое препятствие.
Тропа гусеницы шла вокруг озера. Голова чудовища предназначалась для
того, чтобы запугивать добычу (Арло оценил теперь, насколько хорошо она
это делала!) и загонять ее по круговой тропе к хвосту. После чего, пронзая
добычу, выстреливал хвост и включал ее в гусеницу еще одним ходячим
сегментом. Гусеница начала пятиться и преградила хвостом вход. Ближние к
хвосту сегменты возвращались теперь в проем, по-прежнему закрывая его.
- Черт возьми! - в сердцах выругался Арло, находя удовольствие в
брани из ДЗЛ. - Мне не пройти.
Атон взглянул на него:
- А ты очень хочешь?
- Там же Досада!
- Тогда руби.
Арло разинул рот. Он упустил самое очевидное: находясь в купольной
пещере, он вряд ли сумеет помочь Досаде. Гусеница и китомедуза полностью
там господствовали. Необходимо напасть _с_б_о_к_у_, и здесь Атон и Арло
находились в идеальном положении!
- В первый раз не стыдно и растеряться, - проговорил Атон. - Запомни:
всегда есть другой способ - возможно, лучший. Старайся найти его.
Ценный урок! Арло понял, что руководство не ограничивается приказами
и выработкой общей линии поведения. Он должен работать головой и принимать
советы тех, у кого она работает лучше.
Арло взял себя в руки, выждал, когда узкая перемычка между двумя
сегментами поравняется с проемом, и ударил по ней топором. Удар получился
не таким сильным, как хотелось бы, поскольку у Арло не было места для
полного замаха.
К его изумлению, топор напрочь разрубил связку, расчленив сегменты.
Отлично? У гусеницы, такой крепкой в других отношениях, сочленения
оказались явно слабым местом.
Но инерция твари была столь велика, что она продолжала двигаться.
Через мгновение путь преградил новый сегмент.
- Тем лучше, - сказал Арло, отрубая и его.
После трех новых ударов гусеница изменила направление движения, и
проем наконец освободился.
Оба мужчины вошли в купольную пещеру. Потолок в ней был с высоким
сводом, как в той пещере, где Арло наблюдал за вторжением миньонеток,
только гораздо больше. Пещера была совершенно круглой и заполнена водой
почти до тропинки гусеницы. Места на тропинке оставалось лишь для одного
человека, и разминуться с гусеницей было нельзя. В это время голова с
передней частью твари двигалась в одну сторону, а отсеченный хвост в
сопровождении десяти сегментов - в другую. Между ними замерли три
сегмента, лишившихся управления.
Досада стояла на противоположном берегу. Она не могла пойти ни в ту,
ни в другую сторону, поскольку к ней медленно двигалась голова, а хвост
замыкал пространство позади. Похоже, что часть с хвостовым сегментом была
достаточно велика, чтобы согласовывать свои действия в целом, хотя связи с
головой у нее не было. Ритмично шагали ноги: десять вверх, десять вниз.
- Поплывешь? - крикнул Арло.
Досада замотала головой и показала вниз.
На поверхность всплыла чудовищная черная туша китомедузы. Не мелюзга,
вроде тех, величиной с ладонь, что Арло находил в неглубоких котловинах, а
взрослая китомедуза в тридцать метров в поперечнике. В середине виднелся
круглый рот, достаточно большой, чтобы проглотить человека, с длинным
липучим языком.
Кит рыгнул. Вырвалось облако желтого пара, наполнившее купол
отвратительной вонью. В отверстие хлынула вода, омывая скользкую
поверхность кожи.
Выкинулся язык, на ощупь отыскивая добычу. Арло понимал, что он
быстро найдет Досаду, если она попробует пробраться по этой твари. Но
хвостовой сегмент гусеницы уже замыкал круг. Через минуту ей придется
выбирать свою судьбу, как и всем животным, по глупости попавшим, сюда.
- Я отрублю киту язык! - сказал Арло.
Атон предупреждающе поднял руку:
- Это единственный способ?
Арло заставил себя остановиться и подумать, что в данных условиях
сделать было непросто. И наткнулся на лучший вариант.
- Можно отвлечь его сегментами гусеницы! - крикнул он. - Которые нам
не понадобятся. Это предотвратит обе угрозы.
Атон кивнул:
- Столкни пару вниз и направляйся к хвосту. Отруби самый последний
сегмент, чтобы хвост отпал. Меньше будет риска.
Арло двинулся по кругу. Ближайший сегмент был слишком аморфный, у
него не было и намека на голову, так что он не смог бы выполнять команды.
Арло вклинился между ним и стеной, уперся в сегмент коленом и отпихнул
его. Тот кувырнулся в мелководье у края кита.
К сегменту прошлепал язык. Кит ощутил тяжесть сегмента и
сориентировался на него. Его ничуть не волновало, что это часть его
сообщницы-гусеницы. Попытка Арло пересечь озеро напрямую могла кончиться
для него плохо!
Он подошел к следующему сегменту и тоже скинул его в воду. Затем
третий: ни один из них ему не годился. Наконец направился к объединенным
сегментам хвоста.
Здесь у Арло возникла трудность. Он не мог пробраться мимо них, но
они были слишком громоздкими, чтобы сбросить их целиком в озеро. К тому же
там было несколько славных сегментов - камнетески с головами и передними
лапами, которые вполне бы ему сгодились. Он хотел их сохранить.
Между тем хвостовые сегменты продолжали двигаться, загоняя Досаду в
угол. Через минуту колющий хвост сможет ее достать.
Арло спрыгнул вниз. Пока между ним и языком находятся три сегмента,
он в безопасности - на какое-то время.
Ноги у него поехали. Кожа китомедузы была пористой и скользкой и не
давала твердой опоры, к тому же под его весом она прогнулась. Но чтобы
плыть, воды было недостаточно. Арло буксовал на месте, не продвигаясь
вперед.
- Другой способ! - крикнул Атон.
- Другой способ! - отозвался Арло. Он с трудом поднял топор, чтобы,
вонзив его в блестящую черную плоть, вырубить опору для ноги. Но тут же
остановился: боль наверняка переключит внимание кита, а извергающаяся
кровь сделает эту опору еще менее надежной, чем раньше. Что же придумать?
Он протянул руку и ухватил ближайший сегмент гусеницы за лапу. Теперь
у него была точка опоры. Зажав топор между колен, он подтянулся вперед. Он
нашел другой способ!
Добравшись до страшного хвоста, выступающего на полроста человека,
Арло вновь остановился. Чтобы ударить по нему, нужна была опора! Но тот в
любой миг может выстрелить, поскольку Досада находится уже в пределах его
досягаемости. Меньше всего Арло хотел увидеть ее пронзенной.
Он заметил, что хвост укоротился: это означало, что он вот-вот
выскочит. Ухватившись левой рукой за последнюю ногу, правой Арло нанес
удар. Удар оказался слабым, а панцирь хвоста прочным. Лезвие отскочило,
едва не угодив Арло в левую руку. Так гусеницу было не остановить.
Хвост задрожал. Он начал совершать выпад! Арло отбросил топор и
ухватился обеими руками за удлиняющийся стержень. В это же мгновение он
услышал всплеск.
Хвост выстрелил, его толщина резко уменьшилась, а длина возросла.
Арло повис на нем, упершись ногами в стену и отталкиваясь. Это ему
удалось: хвост изогнулся в сторону воды и в цель не попал.
Но и цели на месте не оказалось. Досада спрыгнула с выступа.
- О_т_п_у_с_к_а_й_! - крикнула она.
Арло глянул на свои ладони и сразу все понял Хвост служит для
прокалывания добычи и для включения ее в гусеницу путем впрыскивания
каких-то парализующих веществ. Сейчас на его поверхности виднелось
какое-то блестящее клейкое вещество - ладони же у Арло онемели.
- Н_е _м_о_г_у_! - крикнул он.
Досада схватила его и, с силой оттолкнувшись от стены, оттащила в
сторону. Она была на удивление сильна, но это свойственно миньонетке, ибо
позволяет ей переносить садистские наказания. Его руки отцепились, и он
увидел, что на поверхности вытянутого хвоста открылись поры. Конечно, эта
жидкость намного действеннее. Когда попадает на обширную рану, вроде
сквозного прокола. Кожа и мозоли как-то защитили Арло, хотя не вполне.
Действие вещества продолжалось.
Арло упал и не шевелился. Яд гусеницы проник в организм, парализовав
его. Он видел, слышал, ощущал - и это все.
- Н_е_т_! - воскликнула Досада.
Она положила Арло навзничь на спину китомедузы и окунула его руки в
воду. Воды здесь было мало, и отмывать их было слишком поздно. Она
оставила это занятие и ухватилась руками за сегмент гусеницы так же, как
недавно Арло.
- Атон! - заорала она.
А Арло подумал, насколько ей удобнее просто оставить его и уйти с
Атоном. Ничего не надо было _д_е_л_а_т_ь_; она пыталась спасти его и не
смогла. Что еще можно требовать? Если бы он умер, он не смог бы помогать
Хтону в войне с миньонетками, и в этом смысле она бы выполнила свое
задание. Вскоре она родила бы сына от своего отца, продолжив обычай...
Язык уже засунул в рот третий сегмент и теперь нацелился на Арло. Тот
двигаться по-прежнему не мог. Досада достигла крутого конца хвостовой
части, и Атон помог ей забраться на выступ. Арло видел это скорее сердцем,
чем глазами вероятно, он улавливал зрительные образы, воспринимаемые
другими. Досада подняла топор, который отбросил Арло. К счастью, тот не
проскользнул между китомедузой и берегом на дно озера. Они вдвоем пошли
прочь.
"Пошли прочь..."
Арло боролся, но яд гусеницы сделал его неподвижным. Миллионы лет
эволюции ушли на совершенствование этой сыворотки, и она прекрасно
выполняла свою задачу - даже в случае таких чуждых форм жизни, как Арло.
Двигаться он ног лишь по приказу мозга гусеницы, причем только его ноги,
синхронизированные с метрономом гусеницы. А сигналов не поступало,
поскольку не было связи.
Как Бедокур переборол этот наркотик и снова стал человеком - пусть
даже сумасшедшим?
Язык шлепнул его по ноге, обвился вокруг, дернул. Арло заскользил по
китомедузе ко рту.
"_Д_р_у_г_о_й _с_п_о_с_о_б_..."
Десятисегментный обрубок... он шагал и действовал, хотя у него не
было мозга гусеницы! Мозг Бедокура тоже управлял небольшим сегментом. То
есть могли действовать и части гусеницы! Если ведущий сегмент все делает
верно...
"_Я_ - _г_у_с_е_н_и_ц_а_, - подумал Арло. - _Я _и_д_у _д_о_м_о_й_!"
И его ноги задвигались. Он был гусеницей, состоящей из одного
сегмента.
"_Я _б_е_г_у _д_о_м_о_й_!"
Ноги подхватили быстрый ритм, задаваемый разумом. Они больше не
повиновались непосредственному мозгу, подобно половому органу, но, как и
тот, находились под влиянием видений, вызываемых разумом. Мозг умен, ноги
глупы, их можно одурачить.
Язык китомедузы крепче сжал его ногу и подтянул к выпуклости,
окружающей рот, не обращая внимания на движение. Арло почувствовал
прогорклые кишечные газы, парившие над ртом, услышал глубоко внутри
урчание.
"_М_о_и_м _н_о_г_а_м _м_е_ш_а_ю_т _д_в_и_г_а_т_ь_с_я_. _О_н_и
д_о_л_ж_н_ы _б_о_р_о_т_ь_с_я_, _ч_т_о_б_ы _п_о_д_д_е_р_ж_и_в_а_т_ь
м_е_р_н_ы_й _ш_а_г_".
Ноги дико забрыкались. Свободная нога уперлась в язык, прижав его к
ноге пойманной. Еще раз, сильнее.
И уязвленный язык ослаб. Нога выскользнула из петли. Арло покатился
вниз под уклон, прочь ото рта, а ноги его по-прежнему работали. Он
перевернулся, уткнувшись лицом в черную поверхность, потом перевернулся
снова и увидел переднюю часть гусеницы.
Атон и Досада сидели на ней верхом; один у головы, другая - у
отрубленного конца.
- Раз... два... взяли! - крикнул Атон, и оба с силой оттолкнулись от
стены как раз в тот момент, когда внешний ряд ног двинулся вниз. Потеряв
равновесие, гусеница качнулась.
- Взяли!
И длинное тело гусеницы медленно свалилось с выступа в озеро.
Многочисленные ноги вспенили воду.
Всплеск был очень громаден. Китомедуза так и просела под
дополнительной тяжестью. Какой бы огромной она ни была, сообразил Арло,
она должна быть тонкой и плоской, как лист, а не круглой, как булыжник. Не
такой объемистой, как казалась. Изо рта китомедузы вырвался хрип
удивления. После чего язык втянулся внутрь и отверстие закрылось.
Вода хлынула через край. Чудовище погружалось!
Арло, неспособный плыть из-за действия яда, понял, что сменил один
вид смерти на другой. Его не съедят, он просто утонет. Сейчас его не
спасет и сам Хтон, да Хтону это и ни к чему.
Арло подхватили вдруг чьи-то сильные руки. Атон и Досада плыли к
берегу, буксируя его за собой.
Это они спасли его.

Яд гусеницы оказался сильнодействующим. Арло пробивал себе дорогу к
сознанию, изнуренный удушающим жаром, - но по-прежнему не двигался по
собственной воле. Теперь отказали даже ноги. И глаза.
Но он мог ощущать, мог слышать. Кто-то гладил его во лбу. Нежное,
прохладное прикосновение его матери Кокены: прохладное из-за ее болезни -
озноба. Она находилась в своей жаркой пещере и ухаживала за ним, как в те
давние времена, когда он был ребенком. Его выручили, здесь он чувствовал
себя в безопасности, ему приятно было оказаться в центре ее внимания и
давать ей понять, что он в ней нуждается. Она все отдала ради Атона, а
теперь Атона теряла.
Приблизились чьи-то шаги и остановились у входа, где, как знал Арло,
занавески из плетеного лыка сохраняли тепло, необходимое для выживания
Кокены.
- Входи, Досада, - сказала Кокена.
Разум Арло среагировал, хотя тело не смогло. Что делает _з_д_е_с_ь
миньонетка? Ведь, в сущности, эти женщины должны быть врагами!
Послышалось шуршание раздвигаемых занавесок, легкое дуновение, и в
пещеру вошла Досада.
- Надень что-нибудь, - с некоторым вызовом сказала Кокена.

Последовал шелест. Это Досада влезала в одно из платьев Кокены -
наверняка оно ей узко! - после чего заговорила:
- Я принесла плоды из сада Арло. Ему лучше?
- Пока нет. Но за плоды большое спасибо, - Кокена говорила вежливо,
почти официально. - Я знаю, что поход в сад в одиночку для тебя опасен.
- Со мной ходил Атон, - ладонь матери застыла у Арло на лбу - почти в
буквальном смысле слова: казалось, она стала мертвенно-холодной. И
неудивительно!
Кокена встала.
- Нет нужды сообщать мне об этом.
- Прошу вас... Я _д_о_л_ж_н_а_ вам рассказать. Я... вот. - Вероятно,
Досада что-то протянула Кокене. Арло силился воспринять окружающую среду,
увидеть женщин глазами. Что это?
Последовало короткое молчание. Затем:
- Он... дал тебе хвею?
Арло в точности знал, что чувствует мать: он чувствовал то же самое.
Если Атон дал Досаде хвею, для Кокены все кончено - и для Арло.
- Он... послал ее, - тихо оказала Досада. - Это... подарок вам.
Пожалуйста, примите ее.
"_Ч_т_о_? Хвею нельзя так передавать!"
Кокена ее взяла.
- Она не вянет. Как это возможно?
- Атон вас любит, - сказала Досада. - Мы в саду ничего не делали. Он
сорвал этот цветок, сориентировал на себя. Видите, он не сочетается с моим
голубым от Арло. Вы ведь его любите...
- Но как ты ее донесла?
- А как можно нести хвею? Я тоже его люблю.
"_Н_е_в_е_р_н_о_, - подумал Арло. - Хвея любит своего хозяина и любит
того, кого любит хозяин, но не может просто так переходить от одного
любящего человека к другому. Она, строго говоря,
п_о_с_л_е_д_о_в_а_т_е_л_ь_н_а_, а не _п_а_р_а_л_л_е_л_ь_н_а_. Ибо когда
мужчину любит несколько женщин, рождается соперничество, разрушающее
любовь - и хвею. Здесь что-то не так. Хвея должна была завянуть - но не
завяла".
Кокена отошла от Арло и приблизилась к Досаде.
"_О _н_е_т_! - подумал Арло. - _О_н_и _н_е _м_о_г_у_т _с_т_а_т_ь
в_р_а_г_а_м_и_... _м_о_я _м_а_т_ь_ и _м_о_я _с_е_с_т_р_а_, _д_в_е
с_а_м_ы_х _л_ю_б_и_м_ы_х _м_о_и_х _ж_е_н_щ_и_н_ы_!"
- Атон показал мне кое-что, чего я не знала, - нежно проговорила
Кокена. - Иди сюда, дитя мое... сядь рядом со мной. Я тебя не задержу. -
Ее голос был на удивление мягок.
- Мне неловко, - сказала Досада. - Какое-то странное и страшное
чувство, только не знаю, от кого оно исходит: от вас, от Арло или от вас
обоих.
- Мой сын в сознании? - спросила Кокена.
"_К_о_н_е_ч_н_о_, _Д_о_с_а_д_а _з_н_а_е_т_ - _в_е_д_ь _о_н_а
т_е_л_е_п_а_т_к_а_", - у Арло не было от нее никаких тайн!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24