А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Лучше сядьте на место, полковник, и пристегнитесь. Посадка на двигателях не такая мягкая, как на силовом поле.
— Догадываюсь.
Катер взревел и затрясся. Козловски шатаясь прошла к своему креслу и прильнула к иллюминатору.
«Муравьед» пошел на посадку.
Фитцуильям оказался прав. Катер трясло, как отбойный молоток. Алекс пришлось крепко сжать зубы, чтобы они не стучали.
Внизу жуки перестали сражаться. Некоторые вертели головами, безуспешно пытаясь задрать их и посмотреть вверх, чтобы увидеть своими примитивными фотосенсорами источник мощного грохота в небе.
— Надеюсь, эти дьяволы не разбегутся раньше времени, — сказала Козловски.
— Сожалею, но инстинкт самосохранения у ксено — главенствующий, — ответил ей Бегалли, стараясь перекричать шум двигателей. — Сейчас они дезориентированы, но, как только обнаружат присутствие нашего корабля, тут же бросятся врассыпную. Но их здесь слишком много, чтобы они смогли быстро рассеяться.
— Нельзя ли спускаться быстрее? — спросила Козловски пилотов.
— Нет, если вы хотите, чтобы блюдо получилось хрустящим, — крикнул в ответ Фитцуильям.
— Кроме того, надо выжечь всю их кровь, чтобы она не разъела наши посадочные стойки и корпус, — добавил Танарес.
«Они правы, — подумала Алекс. — Давай и ты, Коз, напрягай свои извилины, а не выпускай пар ненависти».
Внизу над землей распростерлась огромная тень катера. Попавшие в тень ксено начали разбегаться. Тень постепенно уменьшалась и темнела.
— Черт, там скальные породы на поверхности! — крикнул Танарес.
— Вижуч ответил другой пилот. — Попробую сесть метрах в двадцати пяти правее. Площадка маленькая, но при желании я смог бы посадить малышку и на десятицентовую монету.
Уверенный голос Фитцуильяма успокоил Козловски. Она почувствовала, как катер замедлил спуск, изменил курс и снова начал снижаться, застав этим маневром врасплох множество жуков. Языки пламени всех оттенков красного, устремившиеся вниз, лизали бесплодную почву и жуков на ней.
Не в силах оторвать глаз от этого зрелища, Алекс наблюдала, как это пламя уничтожает сотни и сотни жуков. Те же, что оказались достаточно близко, просто плавились от жары.
— Невероятно, — шептала она. — Все, что от них осталось, — лишь кучка дымящегося пепла.
Однако казалось, что место каждого уничтоженного жука тут же может занять десяток новых.
— Задержись на минутку, прожарь землю как следует, — сказал Фитцуильям.
— Конечно.
Катер дернулся и завис в воздухе. Вверх взметнулись вихри черного дыма, совершенно закрыв видимость. Козловски закрыла глаза, но в сознании по-прежнему стояла картина корчащихся в пламени демонов.
Но вот катер опустился, качнулся несколько раз на посадочных опорах и замер. Красное пламя погасло.
— Ну вот, хлюпики и нытики, мы и на месте, — громко сказала Козловски. — И уже провели первую операцию по уничтожению жуков. Это только начало представления!
Теперь все зависело от светловолосого ирландца Шеймуса О'Коннора и той техники, которой он мастерски владел. Капрала О'Коннора Алекс знала не очень хорошо. Приятный голос, мягкие манеры в общении и твердый характер на занятиях — вот и все, что она могла сказать о нем. Но главное — он один из разработчиков системы защиты, которую теперь ему предстояло развернуть.
Алекс посмотрела на копошащихся в саже и углях жуков. Если система не сработает, им придется стартовать и уносить отсюда ноги.
— Давай, О'Коннор, — послышался в наушниках голос Фитцуильяма. — Я выключил двигатели. Начинай, пока они не зашнуровали ботинки и не двинулись на нас.
Принято, шкипер, — донесся ответ.
О'Коннор почесал бороду и придвинулся ближе к пульту управления своей системой. Он месяцами готовился к этому моменту на специальных тренажерах виртуальной реальности. К сожалению, действительность оказалась несколько отличной от воссоздаваемой на Земле. Там под самым носом не ползали живые ксено.
То, чем управлял О'Коннор, называлось КРП — контурный расширитель плацдарма. В космических войсках уже давно усвоили пользу силового поля в борьбе с враждебными формами жизни. Эти поля использовались в ограниченных масштабах во время локальных конфликтов в галактике, но как только были обнаружены ксено с их неистребимой тягой к разрушению, пришлось вспомнить, что новое — это хорошо забытое старое. Мощность поля удалось увеличить, но в ситуациях, сходных с нынешней, ее все равно не хватало, чтобы обеспечить защитой достаточную площадь вокруг корабля. Необходимо было найти средство расширить занятый плацдарм.
Тогда была сконструирована своего рода ограда из генераторов силового поля. Однако в боевых условиях ни человек, ни робот не могли доставить эти генераторы на место их установки. Решили использовать для этой цели гарпунные пушки.
Конечно, система была испытана на Земле. Ее испытывали в пустыне и в лесу, в горах и на равнине. Казалось, все просто. Прочти «Моби Дик» и стреляй себе в выбранные точки. А когда все гарпуны будут выстрелены и разлетятся по своим местам, нажимай на кнопку включения, и «силовая изгородь» готова. Наслаждайся безопасностью и спокойно работай.
О'Коннору как раз и предстояло развернуть эту самую «изгородь» из гарпунов-генераторов силового поля. Он нажал на кнопку, и открылись орудийные порты. Затем он оценил обстановку, навел пушки на цели, произнес молитву... и выстрелил.
Четыре семиметровых гарпуна вылетели в чужую атмосферу из четырех портов. Они потащили за собой в разные стороны силовые кабели, которые быстро разматывались с вьюшек, как леска с катушки спиннинга.
«Ну же, красотки, давайте, — думал О'Коннор, — чтобы каждая нашла свою цель».
Острые наконечники, способные пробурить даже скалы и закрепиться в них, вонзились в грунт чужой планеты и — о чудо из чудес! — застыли как вкопанные.
— Прямо в яблочко! — восторженно выкрикнул О'Коннор.
— Не время почивать на лаврах, — раздалось в наушниках. — Похоже, твои выстрелы не очень-то испугали жуков. Они прут со всех сторон.
— Нет проблем!
О'Коннор наклонился и включил тумблер. Столбы-гарпуны замерцали, заискрились и наконец между ними вспыхнуло неяркое электрическое свечение.
— Полная активация, — доложил О'Коннор с ноткой триумфа в голосе.
Несколько десятков чужих, попавших на периметр «изгороди», оказались просто разорваны полем на части. Остальные из наступавших на катер, коснувшись «изгороди», тут же отскакивали с дымящимися конечностями.
О'Коннор усмехнулся и перевел управление полем в автоматический режим. Он свою работу сделал. Теперь солдатам предстояло выполнить свою.
Все были одеты в защитные скафандры, чтобы быть готовыми вступить в бой с первой же секунды высадки.
— Придется начать с уборки территории, ребята, — сказала Козловски, поторапливая солдат на ангарной палубе. — За это нам платят жалованье.
На них уже были надеты шлемы, и Алекс не могла увидеть выражения лиц. Алекс одела свой шлем и включила связь.
— Ну, джентльмены, я надеюсь, все готовы?
— Так точно, полковник.
Крышка люка начала медленно открываться. Десантники стояли, держа на изготовку карабины, плазменные ружья и автоматическое оружие.
Шлюзования не потребовалось, поскольку атмосферное давление на планете лишь немногим превышало земное. Как только крышка открылась и за ней показались низкие цепи гор, похожих на гнилые зубы, внутрь ворвались струйки дыма и гари. Козловски в этот момент еще не успела включить систему кондиционирования воздуха в своем скафандре и вдохнула наружный воздух. Он пах жженым углеродом, жженым кремнием и кислотой чужих.
Алекс нащупала языком обойму с таблетками стимулятора. Однако, выглянув наружу, она решила, что сегодня никакие стимуляторы ей не понадобятся.
— Пошли, ребята, — сказала она в микрофон и услышала в ответ дробь шагов, похожую на барабанный бой. — Пришла пора заработать немного денег.
Бесконечная смерть ждала их под жутким, сверхъестественным, зловещим солнцем.
Глава 18
Предстоящая операция по сути и была зачисткой.
При посадке были сожжены сотни жуков, тысячи остались за пределами контурной защиты силовым полем, но около двадцати пяти ксено успели войти в защищаемый периметр до момента активации поля.
Они-то и стали мишенями для десантников. Их-то и предстояло уничтожить.
Смутные цветовые различия значения не имели. Судя по образу действий, коричневые жуки были такими же маньяками-берсеркерами, что и их рыжие собратья.
Наклонный пандус, опущенный из проема люка, не доставал до земли, и один из жуков, взобравшись на него, двинулся прямо на солдат, роняя слюни.
— Залпом, пли! — крикнула Козловски, подняла собственное ружье и выстрелила.
Заряд, полученный жуком, оказался настолько мощным, что приподнял его на добрый метр и отбросил назад, прямо на десяток других жуков, наступавших следом. Уже в воздухе его тело разлетелось на части, и в разные стороны брызнули фонтаны крови.
— Смотрите, чтобы это дерьмо не попало на корпус! — крикнула Козловски. — А теперь вперед!
Отработанным на тренировках боевым порядком солдаты двинулись. Впереди шли те, кто был вооружен плазменным оружием. Замыкала строй самоходная тележка с запасом оружия и боеприпасов и станцией связи с «Муравьедом». Первые четыре десантника открыли огонь сразу, как только сошли с пандуса. Шквал огня обрушился на пятерых жуков, сгрудившихся в рукопашной схватке. Все они тут же сгорели в адском пламени. Козловски с остальными солдатами стояла чуть позади, выбирая цели. От прилива в кровь адреналина Алекс ощущала такое возбуждение и наслаждение, словно приняла пару таблеток «Ксено-энергии». Прошло уже много времени, с тех пор как она последний раз сражалась с чужими — настоящими, не на тренажерах. И теперь сердце как молот колотилось в ее груди от представившейся, наконец, возможности истреблять их.
— Беглый огонь по своим целям! — скомандовала Козловски.
Она соскочила с пандуса и повернулась назад, чтобы осмотреть пространство под днищем катера, возвышавшегося над землей на семиметровых опорах. Маловероятно, чтобы в тень от катера забрались ксено, но чем черт не шутит.
— На катере, включите посадочные фары! — скомандовала она в микрофон.
— Есть.
Однако еще до того, как свет был включен, она услышала через «уши» в шлеме злобное шипение.
— Черт!
Один ксено двигался прямо на нее.
Они сгрудились вокруг пульта управления и через плечо капрала Шеймуса О'Коннора наблюдали за стремительно разворачивающимися событиями с экранов мониторов. У Дэниела Гранта от головокружительных побед десантников по спине бегали мурашки.
Впечатляющее зрелище!
Если в душе у него и оставались еще некоторые сомнения в профессиональных качествах солдат, то они исчезли после первых же секунд боя, когда отряд перестроился веером и открыл сокрушительный, уничтожающий огонь. Тактика чужих казалась ему чрезвычайно простой: хватать и рвать на части. Десантники отвечали на нее не менее простой тактикой: стрелять и рвать на части с безопасного расстояния.
Солдаты действовали как высокоточные роботы. Каждый их выстрел неизменно достигал цели. Вся картина напоминала какой-то фантастический пиротехнический балет с Козловски в роли примы и фалангой десантников вместо кордебалета. Гранту даже захотелось, чтобы зазвучала подобающая случаю музыка, с литаврами, трубами и грохотом барабанов.
О'Коннор тоже смотрел на экран как завороженный.
— Ого! — Он повернулся к доктору Бегалли. — Похоже, ваши скафандры работают отлично. Без них солдаты не смогли бы бить по жукам с таких близких дистанций.
Грант мысленно с ним согласился.
Действительно, радиевые разрывные пули и заряды плазмы разрывали хитиновые панцири чужих, как гнилые помидоры, при этом их «кровь» — вязкая зеленоватая масса — разлеталась в разные стороны, попадая на белые скафандры и шлемы десантников.
Однако из-под наружной оболочки скафандров тут же выступала жидкость, нейтрализующая смертоносную кислоту чужих, а поврежденный участок сам собой «зарастал». В результате — никакого вреда солдатам. И все ке они предпочитали бить по коленям и по головам, сак учила их Козловски, а в туловище — только когда кук повалится ничком. Правда, после этого в земле ставались ямки, полные кислотной крови, но с этой бедой справиться было куда проще.
Так или иначе, все шло пока гладко, как по плану.
Особенно впечатляли действия капрала Хенриксона. Лодобно Джаггернауту, воплощению бога Вишну, носился он по полю боя, неумолимо и безжалостно унич-хэжая все на своем пути. Его плазменное ружье, как при ускоренной киносъемке, то и дело изрыгало струи огня, превращающие ксено в пылающие костры.
— Вот это да, — сказал Грант. — Вы только посмотрите на Хенриксона!
— Да, — согласился Бегалли. — Он один стоит целой армии.
— Ходили слухи, будто он робот, — заметил О'Коннор.
— Какое, к черту, это имеет значение? — спросил Грант. — Главное, что он просто мастерски делает свое дело!
Доктор Бегалли кивнул головой:
— Да, с такими солдатами мы доберемся до их логова, теперь я в этом не сомневаюсь.
Грант взглянул на доктора как раз вовремя, чтобы заметить странную гримасу, промелькнувшую на его лице и тут же исчезнувшую. Как будто крыса перед входом в лабиринт прикидывает, каким путем ей лучше добраться до расположенного в центре сыра.
Но Дэниел тут же отбросил эту мысль. В конце концов, Бегалли довольно часто поражал его своими странностями.
Грант снова уставился на монитор, чтобы не пропустить ничего из захватывающей дух кровавой спортивной баталии.
Ему, как на стадионе, захотелось пива и соленых орешков.
Огромный жук под днищем катера наступал на Козловски, как взбесившийся от голода динозавр, которому наконец-то попалось млекопитающее с мягким подбрюшьем.
— Только попробуй, сунься, — сказала Козловски и вскинула ружье.
Включенные фары не остановили ксено ни на шаг, зато четко высветили чужого.
Она выстрелила, почти не целясь. Град разрывных пуль искрошил коленные суставы ксено. С рычанием и шипением он повалился на землю, все ещё пытаясь дотянуться до Алекс передними конечностями. Она выпустила очередь по бананообразной голове и тут же застыла от ужаса. Часть пуль попала в туловище, и прямо на ее скафандр выплеснулась изрядная масса зеленоватой жижи. Весь прошлый опыт Козловски отчетливо говорил: это смерть, медленная и мучительная. Однако натренированный мозг тотчас вернул ее к действительности. Это специальный защитный скафандр. Вот и пришло время посмотреть, как он действует. Подопытный кролик — она сама.
Под липкой жижей синтетическая оболочка скафандра зашипела и покрылась пузырями. Как гной из нарыва, выступила нейтрализующая жидкость и поглотила кислоту. Еще мгновение, и ни от жижи, ни от пузырей не осталось и следа. Скафандр был как новый.
Однако восторгаться результатами опыта времени не было. Теперь уже три ксено надвигались на нее с разных сторон. Алекс выбрала того, что оказался ближе. Колени. Голова. Туловище. Оружие для экспедиции было подобрано просто отличное. Пули прошивали хитиновые панцири, как консервные банки, и разрывались внутри. Как приятно было видеть это! Будто стреляешь в тире по перезрелым тыквам!
На помощь к ней подоспел солдат. «Махоун» — значилось на именной нашивке.
Не задавая никаких вопросов, Иди Махоун прицелилась и точно поразила второго жука. Через секунду они обе повернулись в сторону третьего. Он находился уже не больше чем в пяти метрах. Два ствола выстрелили практически одновременно, разорвав чужого на части.
— Он был очень похож на моего последнего дружка, — услышала Алекс в наушниках довольный голос Иди.
— Нет, вон те, что торопятся к нам на свидание, больше похожи на истомившихся разлукой любовников, — ответила Алекс.
— Да, сейчас и они получат по заслугам.
Козловски заметила через стекло шлема мрачную усмешку на лице Махоун.
Но тут в наушники сквозь треск атмосферных помех вдруг ворвался отчаянный голос:
— Полковник, один забрался на корабль!
— Черт, — ругнулась Козловски и повернулась к Махоун. — Оставайся здесь и прикрывай меня. Я пойду посмотрю, что там.
— Есть.
Алекс побежала к другой стороне пандуса, чтобы лучше оценить ситуацию. Она прекрасно знала, что сила притяжения на этой планете составляет 0,9 от земной, но не могла не удивиться, насколько быстро она может бежать. Правда, новые скафандры немного легче прежних, к которым она привыкла, и все же...
— Ну, что тут у вас? — спросила она солдата, в котором тут же узнала Джестроу.
Внешне все выглядело нормально. Остальные солдаты рассредоточились по плацдарму и стреляли в последних оставшихся в живых ксено или добивали раненых.
Джестроу молча указал рукой на проем люка. По вискам его текли струйки пота, и это несмотря на хорошую систему кондиционирования воздуха в скафандре.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23