А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Огромнее, чем само мироздание. Ты и понятия об этом не имеешь. Дела мирские нас не касаются. Они за пределами сферы нашего существования. Живущие должны сами решать свою судьбу; мы не можем вмешиваться.
— Но согласись, несправедливо, что мне нельзя жить в замке только из-за отцовской прихоти. Возможно, я и совершил когда-то ошибку, но прошло уже столько лет, и я заслуживаю прощения.
— Трент, отец все тебе прощает. Можешь не верить, но он любит тебя и всегда любил. Тут не о чем говорить.
— Тогда, черт возьми, в чем же проблема?
— Прошу, не говори со мной таким тоном.
— Извини, мама, я в самом деле не понимаю.
Она пожала плечами.
— Когда-нибудь разберешься. У тебя есть голова на плечах, и в конце концов ты осознаешь, что отец желал тебе только добра.
— Не сомневаюсь, — сухо ответил Трент. Он допил виски и поставил стакан. — Отлично.
— И вправду замечательно. Мы славно поговорили, но я должна идти.
— До свидания, мама.
— До свидания, дорогой. Будь это в моих силах, я бы не придавала значения прошлому и назвала бы тебя прямым наследником, но это не в моей власти. Понимаешь, удел женщины…
— Да, к несчастью для меня. Мне только и остается, что бороться за права женщин.
— Ты не понимаешь, — она подняла руку, как бы желая его остановить.
— Беру все свои слова назад и умолкаю.
— Твоя душа со временем успокоится, восстановится душевное равновесие или, скажем так, несоответствия будут исправлены.
— Я буду стараться, мама.
— Итак, Трент, сын мой, я тебя покидаю. Помни, ты был моим самым любимым сыном.
Он улыбнулся и кивнул.
— Я верю, мама, прощай.
Её образ понемногу растаял. Прежде чем совсем исчезнуть, она едва заметно взмахнула рукой на прощание. Оставшись один, Трент придвинул кресло поближе к камину, в котором все веселее и задорнее плясали языки пламени.
Шахта
Под фундаментом административного здания они обнаружили туннель, который вел в шахту. В конце туннеля их ждала огромная железная дверь, с виду совершенно неприступная.
— Поколдуешь? — спросила Сатива.
— Конечно. Всегда стоит попробовать. Главное, не забыть, что повторное заклинание может нейтрализовать первое. Нужно произнести только один раз.
— Мало того что дверь бронированная, она ещё и на сигнализации. К ней нельзя подобрать ключи, и выбить её не получится.
— Все не так страшно. Думаю, открыть её несложно.
— Единственное, что мне совершенно ясно, — пробурчала Сатива, — так это…
Девушка не договорила, застыв с открытым от удивления ртом, — Джин с ухмылкой распахнул перед ней дверь.
— Заклинание работает как надо, если его правильно произнести.
Сатива была ошеломлена.
— Не может быть! Комбинация замка состоит из тысячи цифр. Ты просто не мог…
— Она сама открылась.
— Но как?
— Э-э… маленькие электроны пересекли катушку сопротивления в надлежащей последовательности.
— Но шанс, что это произойдет само по себе, ничтожен.
— Его практически нет. Для того и нужно заклинание сделать невозможное возможным. Если есть хоть малейшая возможность, это произойдет. Но как я уже сказал, действовать надо не откладывая. Заклинание не всегда срабатывает.
Сатива больше не промолвила ни слова.
Они вошли и захлопнули за собой дверь. Стены туннеля были покрыты металлическими пластинами; Джин решил, что они находятся пока не в самой шахте, а при входе в неё. Его предположения подтвердились: туннель вывел их в зал, из которого расходились в стороны ещё несколько коридоров. В проходившем через центр зала круглом столбе виднелись широкие двери — за ними явно скрывался грузовой лифт.
— Славная дырка, — произнес Джин.
— Ты имеешь в виду «главная шахта»? Вряд ли. Этот лифт доставляет оборудование с этажа на этаж. Метод добычи здесь довольно мудреный.
— Совершенно не разбираюсь в горном деле, просто высказал предположение.
— Догадываюсь. Между прочим, нам вряд ли удастся в этот лифт попасть.
— Может быть.
— Заклинание все ещё действует?
— Должно быть, однако… — Джин поразмыслил. — Может, его подстегнуть как-нибудь?
— Ты волшебник, тебе лучше знать.
— Видишь ли, я… не слишком опытен.
— Извини.
— Ладно, сейчас попробуем.
Джин расправил плечи, затем энергично встряхнул кистями рук. Встав в позу, напоминающую балетную, он театрально воздел руки и бросил взгляд на Сативу.
— Если принять правильную магическую позу, это помогает.
— Забавно выглядишь.
— Ну спасибо.
Ей стало неудобно, и она с нежностью положила руку ему на плечо.
— Прости.
Джин прикоснулся щекой к её руке, затем окончательно вышел из роли и привлек девушку к себе. Они обнялись и поцеловались.
— Мой волшебник.
— Принцесса.
Джин выпустил её из объятий, отступил на шаг, снова принял магическую позу и начал декламировать:
— Жил человек в Хартуме благородный, однажды в дом привел он лесбиянку…
Сатива рассмеялась.
Заклинание сработало, и двери лифта с шипением открылись.
— Ну вот, не слишком трудно, — заметил он.
Лифт был пуст. Они вошли.
— Как-то неспокойно мне, — прошептала Сатива.
— Что такое?
— Ну, во-первых, система безопасности не распознала в нас незваных гостей. Во-вторых, у нас не спросили пароль.
— Это все заклинание. Я думаю, они даже не знают, что мы здесь.
— Хочется верить.
— Тебя ещё что-то беспокоит?
— Должно быть, эта шахта — для испытания какого-то оборудования или оружия… Слишком много тут непонятных приспособлений.
— Не думаю. По-моему, это обычная угольная шахта. Мы ведь проходили мимо административного здания.
— Сами испытания могли проходить тайно, где-то в другом месте, глубоко под землей или в поле. — Сатива вздохнула. — Все-таки у меня странное предчувствие.
Джин посмотрел на кнопки лифта, надписи под ними были неразборчивы, но можно было догадаться, что они означают. Он нажал на одну из кнопок. Жалобно взвизгнув, лифт поехал вниз. Сатива огляделась.
— Какой просторный, — отметила она, — много тяжестей влезет.
— Ну и что, — возразил Джин, — может, в нем поднимали тележки с углем.
— Наверное, в него загружали что-то на этаже над тем, с которого мы вошли.
— С поверхности? Но, возможно, над нами ещё несколько этажей. Скорее всего, мы внутри горы. Выход может быть где угодно — и не один.
— Да, когда приземлялась, — вспомнила Сатива, — я заметила высохшее озеро на другой стороне горы. Хорошая посадочная площадка. Я не воспользовалась ею только потому, что она слишком на виду. Но если бы потребовалось доставить оружие с орбиты именно там лучше всего было бы приземлиться.
Лифт двигался вниз медленно и плавно. Наконец взвизгнул ещё раз и мягко остановился. На табло зажглась цифра.
— Приехали, — объявил Джин. — Дамское белье, галантерея.
— Ты такой чудной…
— Спасибо, принцесса, вы так добры ко мне! Куда пойдем?
В туннеле царила кромешная тьма.
— Налево, — предложила она. — Сама не знаю почему.
— Да мне все равно. Только постой-ка секундочку…
Джин уставился на панель управления.
— Что ты хочешь?
— Хочу сделать так, чтобы двери не закрылись. Заклинание может потерять силу и…
— И тогда двери закроются.
Джин поскреб подбородок.
— Конечно, ты права. Я не подумал. Но мы застрянем здесь навечно, если мой «моджо» не сработает.
— «Моджо»? Это что такое?
— Талисман. Нет, давай пошлем его наверх.
— А-а, он же автоматический.
— Конечно.
Двери закрылись, и путники остались во тьме, лишь слегка подсвечиваемой люминесцентными полосками на скафандре Сативы. Слабого света, впрочем, хватало, чтобы ориентироваться в туннеле.
— Все же сколько здесь этажей, как ты думаешь? — спросила Сатива.
— По крайней мере семь — столько кнопок в лифте.
— Но там были и кнопки без всяких обозначений.
— Значит, шахта ещё глубже.
— Когда твое заклинание должно потерять силу?
— Думаю, час у нас есть.
— Для нас самое лучшее — это переждать здесь, под землей, спрятаться в одном из боковых отсеков.
— Но где найти воду, и что мы будем есть?
— Да, это проблема. Мы должны продержаться как можно дольше, затем вернуться наверх, когда они уже перестанут нас искать.
— Думаешь, они бросят поиски?
Она покачала головой.
— Нет, они знают, что мы… извини, что я здесь, и не успокоятся, пока меня не поймают.
— Тогда будем надеяться, что тут есть запасы продовольствия. В шахтах полагается хранить неприкосновенный запас, ну, скажем на случай аварии.
— Дай бог, чтобы нам повезло.
По обе стороны туннеля громоздились ящики из металла, похожего на алюминий. Сатива нагнулась поглядеть, есть ли на них какие-нибудь надписи.
— Заперты… Справишься?
— С этим?
Джин пнул один из ящиков, и крышка отскочила.
Внутри грозно посверкивало какое-то фантастическое оружие. Сатива вытащила одну из железяк, по форме напоминающую винтовку с оптическим прицелом, и с торжествующим видом продемонстрировала её Джину.
— Что я говорила!
— И чье это, как ты думаешь?
— Без всяких сомнений, это оружие Нарушителей, — заявила она. — Это их тайный арсенал.
— Глядишь, и нам сгодится.
— Даже очень. — Она достала ещё один бластер. — И между прочим, это объясняет, почему нам удалось сюда попасть.
— Что ты имеешь в виду?
— Не хочу принижать твои волшебные способности, но нас, очевидно, просто завлекли сюда. Это ловушка. Вот почему захлопнулась входная дверь.
— Ну, это ещё не факт. Моя магия работает, поверь. И тогда, у двери, подействовало именно мое заклинание, я точно знаю.
— Я верю в тебя, мой замечательный волшебник. — Она привстала на цыпочки и звонко чмокнула его в щеку. — Но давай-ка поищем боеприпасы, просто на всякий случай.
— Слушаюсь, принцесса.
Река
— …И вот он говорит цыпленку: «Прыгай, дорогой, в банку с майонезом и наслаждайся! Такого ты никогда не пробовал!».
С кормы донесся громкий смех, его подхватило эхо и разнесло над рекой.
— Забавно, расскажи ещё что-нибудь.
Впереди в темноте показались очертания берега. У кромки воды стояли два или три дома. По всей видимости, это был рыбацкий поселок, хотя такого никак не могло быть.
— Больше анекдотов я не знаю. Запас исчерпан, — сказал пассажир лодочнику.
— Тогда расскажи о своих приключениях.
— Берег уже близко.
Перевозчик поднял голову.
— В самом деле. Ты заплатил сполна. Хоть ненадолго избавил меня от скуки. Благодарю тебя, смертный.
— Ты очень любезен, лодочник. А что это за местность?
— Порт Сновидений.
— Почему он так называется?
— Не знаю. Ты задаешь слишком много вопросов, смертный. В свое время ты получишь ответ.
Пассажир разглядывал поселок, к которому они приближались.
— Ведь это остров, да?
Перевозчик кивнул.
— Можно ещё вопрос? Как называется река?
— Река Сновидений.
— А-а…
— Она впадает в море Забвения.
— Ясно. Эти названия рождают во мне странные предчувствия.
— Предчувствия часто сбываются.
Впереди виднелся деревянный док, вдоль берега торчали мачты кораблей. Как ни странно, удавалось что-то разглядеть в таком мраке.
В поселке, на удивление многолюдном, царило оживление. В доках кипела работа, мастеровые что-то бурно обсуждали — наверное, деловые проблемы.
Он вспомнил, что не одет.
— У тебя есть что-нибудь из одежды? — спросил он перевозчика.
— У меня нет. Но одежду можно купить на берегу.
Опять покупки! На какие деньги? Лодка причалила, босой матрос помог пришвартоваться. Пассажир выпрыгнул на берег.
— Большое спасибо.
— Не за что. Ты рассказываешь интересные истории, смертный. Расскажи ещё одну на прощание.
— Загадку хочешь?
— Ну, давай.
— «Тук-тук». — «Кто здесь?» — «Никто».
Лодочник внимательно посмотрел на своего пассажира.
— Тут есть над чем поразмыслить, смертный. Хорошая плата за проезд.
— Ещё увидимся.
Лодка отошла от берега и вскоре растворилась в темноте.
Он задумался о том, что ему делать дальше. Странно, но никто не обращал на чужака ни малейшего внимания. Он пожал плечами и направился к торговцу, который разложил на берегу свои товары.
— Одежда, сэр.
— Было бы неплохо, но я не могу заплатить.
— Очень жаль, — ответил торговец и исчез.
Он пошел вдоль берега мимо доков, разглядывая корабли. Каких только парусов тут не было! Он остановился рассмотреть одно особенно необычное судно и вдруг поймал себя на том, что голоден.
Как такое может быть? А впрочем, почему бы и нет?
Он осмотрелся. На берегу в основном стояли магазинчики и мелкие лавочки, в которых продавались снасти и рыбацкая экипировка. Однако в воздухе пахло едой. Он направился по мощенной булыжником улице и в конце концов оказался перед зданием таверны.
В зале было темно и грязно, но пахло аппетитно. За несколькими столиками сидели громко переговаривающиеся посетители. За стойкой бара мужчина в мятом костюме протирал жирной тряпкой стаканы.
— Мне бы выпить и перекусить, — обратился к нему вошедший.
Бармен нехотя оторвался от своего занятия и, не вынимая сигары изо рта, процедил:
— И что?
— Я хочу поработать на вас, а вместо оплаты меня устроит немного хлеба и стакан воды.
— Неужели?
— Да, только это.
— Значит, ты ищешь работу?
— Да, мне нужна временная работа.
— Понятное дело, на время, пока у тебя нет своего корабля.
«А ведь и впрямь», — подумал он.
— Да, вы правы.
— Послушай, приятель, — бармен пустил кольцо дыма, — работы у меня для тебя нет. Дела идут неважно. Понятия не имею, что происходит, но в последнее время здесь тихо, как в морге. Мне не нужны официанты, я ни в ком вообще не нуждаюсь. Попытай счастье в другом месте.
— Мне нужен корабль.
— Да все это я уже слышал. Твоя семья в долгах как в шелках и не может даже похоронить тебя достойно. Я тебе сочувствую, но, как я уже сказал, мне не требуются работники.
— Если вы мне одолжите немного денег, я их верну.
— Я что, похож на банкира? Ты слышь здесь звон монет? Будь добр, обратись в общество помощи путешественникам, там тебя выручат.
— Я могу развлекать ваших посетителей.
— Да пошел… Что? Как развлекать?
— Я могу играть на рояле и рассказывать анекдоты.
Хозяин посмотрел вокруг и залился смехом.
— Хорошо, я настрою для тебя старину «Стейнвэй». Приятель, где ты видел здесь инструмент?
— Но его можно достать.
Хозяин присвистнул и захохотал ещё громче.
— Ты хоть знаешь, сколько стоит рояль!
— Можно арендовать, взять напрокат.
— У тебя на все есть ответ.
— Вы сказали, что дела идут неважно, нужно придумать приманку для клиентов.
Хозяин молчал, со скрипом протирая салфеткой пивную кружку.
— Возможно, в этом что-то есть. Ты хорошо играешь?
— Прилично. Ещё я могу петь сатирические куплеты, смешить ваших посетителей всякими остротами, скороговорками, загадками.
— А ты умеешь?
— Ещё как.
— Хорошо, я поспрашиваю в округе, какие берут проценты за аренду.
— Лучше всего, если найдется кабинетный рояль. Можно будет расставить столики вокруг, и я мог бы играть на заказ. И вам не придется платить, мне хватит чаевых.
— С твоих чаевых мне — семьдесят пять процентов.
— Я буду отдавать вам десять процентов.
Хозяин ухмыльнулся.
— Хватит тебе и пятидесяти, ведь я плачу за аренду инструмента.
— Остановимся на шестидесяти четырех в мою пользу.
Владелец ещё раз все обмозговал.
— Идет — шестьдесят четыре.
— Но через месяц ваша доля уменьшится до двадцати пяти.
— Не забывай, парень, времени здесь не существует.
— Значит, когда бы это ни случилось.
— Минимум тридцать.
— Договорились.
— Поздравляю, приятель, ты получил работу.
Хозяин бросил ему монету.
— Иди и купи себе одежку поприличнее. Я не хочу, чтобы мои работники разгуливал в таком виде.
Он взял золотой и спросил:
— Вы человек?
— Нет.
— Но…
— Мне нравится, когда меня считают человеком. Помогает смертным чувствовать себя как дома.
— Ну ладно, я скоро вернусь.
— Подожди.
Хозяин налил пива в высокую кружку.
— Я думаю, это тебе не повредит.
Он взял кружку, поднес ко рту и залпом осушил, затем вытер губы и перевел дыхание. Хозяин усмехнулся.
— Неважно себя чувствуешь после доли переправы в компании того семифутового чудовища?
— Ну и гадость же эта смерть.
— А потом ты перерождаешься — и всё по новой.
Приёмная регента (временное помещение)
— Алло?
— Могу я поговорить с его превосходительством?
— Да, слушаю, это я.
— Говорит Гайлс из Министерства поставок бытовой техники.
— Да-да.
— Ваше превосходительство, могу ли я с нами поговорить?
— Слушаю вас.
— Эти бланки заявок, которые вы заполняли, ваше превосходительство, их формат неверен, более того, это совершенно не те бланки.
— И что?
— Все заявки должны соответствовать образцу — иначе они не пройдут.
— Уладьте данный вопрос. Мне нужны эти материалы.
— Прошу прощения, ваше превосходительство, но я не могу даже прикасаться к ним, это против инструкций.
— К черту инструкции. Поручите кому-нибудь из своих людей.
— Никто не имеет на это права, ваш превосходительство. Внутренние инструкции очень строгие, они не имеют законной силы, но…
— Хорошо, пришлите бланки обратно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16