А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Открывает дверь.

Айрин сидит в единственном кресле, около лампы и читает гидеоновскую Биб
лию. В комнате холод Ц она не включила термостат. Возможно, не знала как.
Джим включает его на максимальную температуру, дрожа, влезает в одну из к
роватей.
Айрин смотрит на него поверх Библии:
Ц Джим, ты очень болен?
Ц Да. Извини, так получилось.
Она закрывает Библию, заложив страницу пальцем:
Ц Я могу тебе помочь?
Ц Нет. Спасибо. Мне просто надо немного поспать. Ц Он натягивает одеяло,
но дрожь все не проходит. Смотрит на нее слезящимися глазами, пытается за
ставить себя думать. Ц Ты, наверное, голодна? Знаешь, как заказать пиццу?

Айрин показывает ему пакетик крекеров.
Ц Да, Ц говорит Джим, Ц это тоже вкусно.
Ц Я давно хотела прочитать эту книгу!, Ц говорит Айрин, в голосе ее удовл
етворение. Она открывает пакетик с крекерами и углубляется в Библию.
Джим просыпается в сухом, перегретом воздухе, встает, выключает термоста
т. Айрин садится в кровати, еще не полностью проснувшаяся, испуганная и по
терянная. Видно, что она уснула с мокрыми после душа волосами.
Ц Привет, Ц хрипит Джим и идет в ванную.
Он пытается прокашляться, чистит зубы, собирает волосы в конский хвост.
Бреется.
Когда он выходит, Айрин уже одета и причесывается перед зеркалом.
Одежда на ней та же, что и вчера Ц другой нет.
Между ними ничего не решилось, но страха стало меньше Ц в конце концов, он
и успешно провели ночь, более-менее вместе Ц и обошлось без насилия и пер
естрелок.
Ц Ты как?, Ц спрашивает Джим.
Ц Спасибо, все хорошо.
Ц Отлично. Сегодня мы отправляемся в Санта-Фе, по дороге возьмем еще ден
ег.
Они завтракают в пончиковой, делают три остановки у телефонов. Джим пред
почитает телефоны у шоссе Ц так легче сматываться.
Оказывается, он уже вскрывал эти телефоны раньше Ц Штуковина оставляет
почти незаметные характерные царапинки. По виду этим царапинкам не мень
ше трех лет.
Джим останавливается у пригородного отделения банка и отправляет туда
Айрин со звенящей сумкой. Возвращается она с четырьмя двадцатками и побе
дной улыбкой.
Ц Отлично, Ц говорит он ей, дает ей одну бумажку и прячет остальные три в
кошелек. Ц Они задавали вопросы?
Ц Нет.
Ц Обычно так и бывает. Испугалась?
Ц Нет. Ц Она извлекает из сумки гидеоновскую Библию. Ц Джим, я украла ее
.
Ц Ты украла гидеоновскую Библию?!
Ц Да. Как цыганка.
Ц Да… В следующий раз ты срежешь этикетки с матрасов.
Она задумалась над его словами:
Ц Хорошо, Джим.
Это должно было быть смешным, но ему почему-то стало очень грустно.
После обеда они обработали еще три телефона. Больше, чем обычно Ц но двои
м и нужно больше. В придорожном магазинчике Джим купил им новые джинсы, ру
башки и носки.
У кассы он вдруг замечает дешевую соломенную ковбойскую шляпу и покупае
т ее. Надевает ее на голову Айрин. Она все равно выглядит дикой и почти отч
аявшейся Ц но теперь очень по-американски, времен Великой Депрессии.
Может быть, она и страшна Ц но Джима это не очень волнует. Он знает, что нас
тоящие женщины не похожи на девочек из телевизора.
Да и сам он выглядит страшновато. Бывают дни, когда он смотрит на себя в зе
ркало и думает Ц что же случилось? Тогда он выглядит загнанным и испуган
ным неудачником с глубокими морщинами вокруг глаз. Любому копу и служаще
му мотеля по всей Америке сразу должно быть ясно Ц жулик. В такие дни он п
росто не выходит из фургончика, прячется за тонированными стеклами Ц и
едет.
Вечером они выезжают из Санта-Фе по шоссе 25 на Юг. Горы сменяются равнинам
и. Около десяти вечера они подъезжают к Альбукерку, останавливаются в ма
леньком мотеле. Заведение пятидесятых годов под названием Sagebrush.
Тридцать лет назад оно обслуживало огромные грузовики и сияющие хромом
универсалы. Теперь вокруг мотеля разросся город, вместо огромных грузов
иков используются самолеты Ц и теперь здесь грустные женатые пьяницы о
бманывают друг друга. Резные рамы ковбойских картин покрылись пылью.
Джим чувствует себя немного лучше, не таким разбитым и усталым Ц и он при
носит из фургончика свои игрушки. Видеомагнитофон с коробкой кассет, «ма
кинтош» с модемом и жестким диском. Включает подавитель помех в розетку
около одной из кроватей.
Айрин садится на край матраса, вглядывается в телевизор.
Ц Когда мы в ГУЛАГе наматывали портянки Ц не беспокоились о помехах.
Ц Да уж… Сейчас я уберу эту чушь с экрана. Поразвлекаемся. Ц Джим подклю
чает кабель к телевизору, включает видеомагнитофон. На экране шипение се
рого снега. Ц Видела такую штуку?
Ц Конечно. Видео, Ц она произносит это слово как «вииди-о», Ц я знаю, как
им пользоваться.
Ц А как насчет «макинтоша»? Видела когда-нибудь такое?
Ц Мой муж был инженером, он знал все про компьютеры.
Ц Это хорошо.
Ц Он проводил расчеты на большом государственном компьютере.
Ц Серьезный был человек, Ц грустно говорит Джим. Открывает коробку с ви
деокассетами, вынимает одну. Ц Смотрела «Every Which Way But Loose»? Очень люблю его.
Айрин заглядывает в коробку, вытаскивает наугад кассету, разглядывает к
оробку.
Ц Это же порно! Ц Роняет кассету, как будто та обожгла ей пальцы. Ц Я не с
мотрю порно!
Ц О Господи, расслабься, ладно? Никто тебе и не предлагает.
Айрин перебирает кассеты, на лице Ц отвращение.
Ц Эй, это мое, личное. Не бери в голову, Ц говорит Джим.
Она вскакивает с кровати, тонкие руки дрожат. Джим видит на ее лице настоя
щий ужас. Он не понимает, что с ней происходит Ц она чертовски тяжело восп
ринимает безобидные мелочи.
Они молча смотрят друг на друга.
Наконец из нее вырывается поток слов:
Ц Джим, ты очень болен? У тебя СПИД?
Ц Да какого черта?! У меня простуда, понимаешь? Простуда! Нет у меня никако
го СПИДа! Кто я, по-твоему?
Ц У тебя нет друзей, Ц Айрин говорит с подозрением, Ц ты живешь один, вс
егда бежишь, прячешься…
Ц Ну и? Это мое дело! А где твои друзья? Наверное, ты и Товарищ Муж были очен
ь популярны там, в Магнетвилле? Поэтому ты здесь, разве не так?
Она смотрит на него широко распахнутыми глазами.
Эмоциональная вспышка уходит, оставляя Джиму усталость и злость Ц на се
бя больше, чем на нее.
Ц Ладно, Ц говорит он, встряхиваясь. Ц Сядь, хорошо? Ты меня нервируешь.

Айрин опирается о стену с обоями в цветочек, обхватывает свои плечи. Тяже
ло смотрит в пол.
Ц Послушай, Ц говорит Джим, Ц если у тебя ко мне такое параноидальное о
тношение, давай расстанемся. У тебя теперь хватит денег на автобус. Возвр
ащайся в Лос-Аламос.
Айрин тяжело вздыхает, теперь она выглядит измученной. Собирает силы, ро
вно произносит:
Ц Джим, я тебе не позволю.
Ц Не позволишь Ц что?
Она собралась. Решительный взгляд Ц пути назад нет.
Ц На самом деле ты хочешь этого, да? Именно поэтому я здесь. Ты хочешь, чтоб
ы я тебе позволила, Ц она видит, что он не понимает, Ц позволила тебе сдел
ать это, Ц от напряжения ее голос хрипнет, Ц мужчина и женщина.
Ц А. Это. Я понял. Ц Джим моргает, обдумывает сказанное и снова впадает в
бешенство. Ц Да?! А кто тебя, черт побери, просит?
Ц Ты попросишь, Ц уверенно отвечает Айрин. Ц Женщины разбираются в та
ких вещах.
Ц Да? Что ж, может быть, я попрошу, а может быть, и нет. Но сейчас Ц я не попро
шу. По крайней мере не сейчас, когда у меня этот чертов насморк. Ц Он пинае
т ковер носком каблука. От всего этого начинает болеть шея. Ц Послушай, м
не не 18 лет. Я не пытаюсь раздевать всех женщин подряд.
Она приглаживает волосы, как-то по-утиному двигает головой:
Ц Хорошо, я воровка. Я цыганка. Но, Джим, я не шлюха!
Ц Если бы мне нужна была шлюха Ц я бы ее и снял. Зачем мне возить с собой ш
люху?
Ц Тогда Ц в чем дело? Если ты не хочешь, чтобы я позволила тебе Ц зачем ты
взял меня с собой?
Ц Черт. Ц Джим удивлен сам себе. Ц Мне стало жаль тебя. Я просто подумал,
что тебе нужно быть свободной. Свободной, как я.
Она смотрит на него.
Ц Это так странно?
Ц Да.
Ц Правда?
Ц Да.
Ц Ну, может быть. Не знаю.
Айрин роется в своей куртке, зажигает «Мальборо» спичкой из мотельного к
оробка. Руки у нее побледнели. Похоже, она уже не так боится его, не то чтобы
верит ему Ц но наблюдает.
Джим разводит руками:
Ц Я уже перестал понимать, что странно, а что нет. Все было так давно… Оцен
ки других для меня мало что значили.
Ц Я все равно не понимаю Ц зачем?
Ц Я не думал о том Ц зачем. Просто сделал так.
Это мало что проясняет. Айрин прищуривается и выпускает дым. Он пробует е
ще раз:
Ц Я думаю Ц мы не очень похожи. Но в чем-то у нас много общего. Больше, чем у
большинства людей. Нормальных людей.
Она кивает. Кажется, начинает понимать.
Ц Мы беглецы.
Ц Ну нет Ц тогда уж Ц свободные существа! У беглецов нет радостей в жиз
ни. Посмотри на все эти игрушки! Сейчас я тебе покажу кое-что.
Джим отворачивается от нее и запускает «макинтош». Когда он начинает мыш
кой переносить пиктограммки, Айрин заглядывает ему через плечо.
Он вкладывает трубку мотельного телефона в акустический соединитель, «
Мак» пропискивает цифры, соединяется с электронной доской объявлений.

Пробегает через входные меню, экраны растворяются, улетают Ц как электр
онный «клинекс».
Ц Что это? Ц спрашивает Айрин.
Ц Хакеры. Телефонные пираты.
Ц Кто они?
Ц Люди, которые воруют у телефонных компаний. Коды для междугородних пе
реговоров и так далее.
Ц Но это же не люди. Это только слова на телевизоре.
Джим смеется, растирает нос.
Ц Не будь такой деревенщиной. У этих ребят целый свой мир.
Ц Это компьютеры, не люди.
Ц На самом деле все еще запутанней, Ц в голосе Джима появляется неувере
нность. Ц Сейчас это не умные ребятки-хакеры, это уличные парни, настоящ
ие бандиты. Я видел их, они ошиваются в больших аэропортах. Ты даешь им пят
ерку, они заходят в телефонную будку и могут соединить тебя с Гонконгом, Л
ондоном… С Москвой, если хочешь Ц с чем угодно.
Айрин смотрит непонимающим взглядом.
Ц Это все новые телефонные компании, Ц говорит он. Ц Sprint, MCI. Теперь все дей
ствительно превратилось в хаос.
Ц Хаос? Что значит «хаос»?
Ц Хаос… Ц Джим остановился, задумался. Что такое, на самом деле, хаос? Ц
Чертовски странное слово, если над ним подумать. Почти философское. Ц Ха
ос Ц это когда все перемешано, запутано, сложно. И Ц гм непредсказуемо. Н
аверное, это слово означает то, что мы не можем понять. Возможно Ц никогда
не сможем понять.
Ц Как «непонятное»?
Ц Да.
Джим смотрит на анонимные сообщения, проползающие по экрану.
Предупреждения, секреты, жаргон.
Ц Знаешь, когда я только начинал Ц все было очень просто. Была просто Те
лефонная Компания. Ma Bell. Куча больших шишек. Им принадлежали провода по все
й стране, от побережья до побережья, у них были тысячи сотрудников, миллио
ны и миллиарды долларов. Но потом они захотели влезть в компьютеры. Новая,
динамичная индустрия, все такое. Но для этого им пришлось лишиться моноп
олии на телефонную связь. И они это сделали! Они отдали всю свою централиз
ованную систему, всю свою власть. Я до сих пор не понимаю Ц почему они так
поступили. Так что теперь все по-другому. Нет больше Большой Телефонной К
омпании с ее мордастым представителем, нет наверное, нет этого духа. И ост
алась просто компания, пытающаяся заработать немного денег.
Он не знает, понимает ли она его Ц но, кажется, она поняла тон его голоса.
Ц Джим, и ты этим расстроен?
Ц Расстроен? Ц Он подумал над этим. Ц Пожалуй, нет. Просто я теперь мало
что понимаю. Теперь это не Я против Них Ц понимаешь, маленький парень, бро
сающий вызов самым жирным котам… Я, наверное, ненавидел их. Но даже когда о
ни были большими, и плохими, и неуязвимыми Ц я понимал что-то. Они были жир
ными котами, а я был Робин Гудом. Но теперь я Ц никто. Эти телефонные хакер
ы, серьезные программисты, сидят ночами, грызут печенье и взламывают код
ы… некоторые из них Ц дети.
Ц Америка, Ц говорит она. Ц Странная страна.
Ц Возможно, мы это изобрели. Но когда-нибудь так будет везде.
Она смотрит в экран, как будто это тоннель.
Ц Горбачев много говорит о компьютерах в своей пропаганде. Очень много.

Ц Высокие технологии, черт их дери. На самом деле они вокруг нас, везде. Ц
Джим улыбается ей. Ц Хочешь соединиться с доской объявлений? Выберешь с
ебе забавное прозвище.
Ц Нет.
Она гасит сигарету, зевает.
Ц Джим, все эти машины на моей кровати…
Ц Ну тогда надо их оттуда убрать.
Он разъединяет связь и выключает «Макинтош».
Рано утром она трясет его за плечо.
Ц Джим, Джим! Ц Она испугана, ее лицо совсем рядом с ним.
Он садится.
Ц Полиция? Ц Бросает взгляд на часы: 6:58.
Ц Телевизор. Ц Она показывает на него Ц он тихо шипит в углу, на экране б
елая статика. Джим хватает очки, цепляет их за уши.
Комната вплывает в фокус. Видеомагнитофон все еще подключен к телевизор
у, на полу рядом с его пультом Ц пепельница, набитая окурками «Мальборо».

Джим косится на это:
Ц Ты сожгла видеомагнитофон?
Внезапно он замечает на полу пушистые комки смятой и спутанной видеопле
нки. Вспоминает, что во сне он слышал какой-то треск и шорох.
Ц Какого черта? Ц кричит он. Ц Ты смяла мои пленки? Восемь, нет, десять! Ка
к ты могла?
Ц Посмотри на телевизор. Посмотри на него.
Он смотрит:
Ц Статика.
Вылезает в трусах из кровати, натягивает джинсы. Злость поглощает его.
Ц Я понял. Мои порнофильмы. Просто не могу поверить, ты уничтожила их, ты с
ознательно уничтожила мои вещи! Ц голос его становится громче. Ц Коров
а! Тупая сука! Ты испортила мои вещи!
Ц Никто не должен смотреть такое.
Ц Я понял, Ц говорит он, застегивая джинсы, Ц ты смотрела их, да? Пока я сп
ал Ц ты встала, чтобы посмотреть порнофильмы. Но когда ты это увидела, ты
не смогла справиться с собой. Ты знаешь, сколько это стоит?!
Ц Это гадость. Грязь.
Ц Да, но это лучшая гадость и грязь, черт возьми! «Дебби в Далласе», «Полун
очные ковбойши»… Просто не верится. Так ты заплатила мне за то, что я тебя
подвез, да? Ц Кулаки его сжимаются.
Ц Хорошо, ударь меня, как настоящий мужчина Ц но потом выслушай меня!
Ц Нет, Ц говорит он, поднимая ботинки. Ц Не буду я тебя бить. Следовало б
ы Ц но я вроде как джентльмен.
Джим надевает вчерашние носки.
Ц Вместо этого я тебя оставлю, прямо здесь, в этом мотеле. Все, девочка, адь
ю.
Ц Посмотри на телевизор. Джим, пожалуйста, посмотри.
Он снова смотрит:
Ц Ничего. И выключи наконец видеомагнитофон. Нет, стой Ц лучше я сам.
Ц Посмотри внимательно, Ц говорит Айрин, ее голос дрожит. Ц Ты не поним
аешь?
На этот раз он пристально вглядывается в экран.
И теперь он что-то видит. Он никогда бы не заметил, если бы она ему не показа
ла. Статика как статика Ц бессмысленность, шум, хаос.
Но с легким шоком понимания он осознает, что там действительно что-то вид
но. В кипящем море шипящих разноцветных точек какое-то подобие порядка.

Движение, форма Ц он почти видит их, но они остаются у самой грани пониман
ия. От этого бросает в дрожь Ц ключ, который мог бы открыть новый мир, если
найти правильный угол зрения, правильный фокус.
Ц Ничего себе, Ц говорит он, Ц в этой дыре есть спутниковое телевидени
е? Какая-то интерференция или что-то вроде. Чертовщина.
Айрин пристально вглядывается в экран. Страх уходит с ее лица.
Ц Это красиво, Ц говорит она.
Ц Какой-то странный сигнал… ты что-нибудь делала с проводами? Выключи в
идеомагнитофон.
Ц Подожди немного. Очень интересно.
Он наклоняется, отключает аппарат.
Телевизор включается в утреннее шоу, радостные широковещательные идио
ты.
Ц Как ты это сделала? Какие кнопки ты нажимала?
Ц Никак, Ц отвечает она, Ц я смотрела, и все. Очень внимательно смотрела
. Сначала Ц непонятно, но потом я это увидела!
Злость покидает Джима. Эти странные движущиеся контуры как-то сбили нап
ряжение, лишили его сил. Он смотрит на скомканные пленки, но не может снова
поймать ту внезапную ярость. Ей не следовало вмешиваться в его дела, но он
а не может манипулировать им. В конце концов, он, если захочет, всегда може
т купить еще.
Ц Ты не имеешь права портить мои вещи, Ц говорит он, но уже без былой увер
енности.
Ц Мне плохо от них, Ц говорит она, смотря прямо на него холодными, голубы
ми глазами. Ц Ты не должен смотреть на шлюх.
Ц Это не твое… ладно, просто никогда больше так не делай. Никогда, ясно?
Она смотрит на него, глаза не движутся.
Ц Теперь ты меня оставляешь? Потому что я не позволила тебе, поэтому. Есл
и бы я позволила тебе ночью, сейчас ты не был бы зол.
Ц Не начинай это сначала.
Джим надевает бейсбольную кепку. За ночь одна ноздря у него прочистилась
. Пересохшая, ноющая Ц но дышащая. Маленькое чудо.
Они чистят телефоны в маленьких городках у шоссе.
1 2 3 4 5