А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 



Ц Откуда я могу знать? Ц Мне показалось, что он уже начинает сожалеть о т
ом, что связался с недалеким задержанным.
Ц Но она же на тебе!
Ц А-а-а, Ц протянул я, словно сделал невероятное открытие, и почесал гол
ову. Ц Ну и что?
Ц Если одежда на тебе Ц не твоя, значит, ты ее украл?
Ц А вот и не угадали! Ц Улыбка на моем лице должна была продемонстриров
ать невидимому собеседнику неописуемый восторг идиота.
Ц Тогда откуда же ты ее взял?! Ц Мужик начинал терять терпение.
Ц Так... это... старушка добрая предложила поменяться. Сказала, что в моей о
дежде к Зюрюнграду не подпустят. Я поглядел Ц ее одежда краше моей будет.
Вот и согласился. Отколь мне ведать, что в штанах еще и карманы есть?
Ц Опиши старуху.
Я коряво нарисовал портрет той колдуньи, которую встретил возле пивной.

Ц Где ты ее видел? Ц На этот раз в вопросе дознавателя звучал неподдель
ный интерес.
Ц Да неподалеку отсель. У пивной.
Мужик задумался. Через минуту из тени показалась его рука и легла возле б
раслета.
Ц Ты что-нибудь слышал про оборотный амулет? Ц спросил он изменившимся
голосом. Сухость речи куда-то исчезла, сменившись мягкой вкрадчивой инт
онацией.
Ц Чего?
Ц Понятно. Тогда не мог бы ты подарить мне вот этот браслетик? Ц Указате
льный палец следователя остановился в миллиметре от сверкающего предм
ета.
Ц Да забирайте хоть все, господин хороший. Мне же ничего не жалко.
Ц Зачем же все? Мы не грабители. Даришь?
Ц Дарю, Ц сказал я и заметил, как яркость огоньков браслета значительно
уменьшилась.
Ц А ты в судьбу веришь? Ц неожиданно спросил он, спрятав вещицу в карман.

В какую судьбу мог верить простой деревенский парень, которого я тут ста
рательно пытался изображать?
Ц Чего?
Ц Будем считать, что веришь. Тогда возьми монетку и подкинь вверх.
Ц Зачем?
Ц Сделай мне такое одолжение! Ц Слова прозвучали как приказ.
Я пожал плечами, взял пятирублевую монету и бросил.
Ц Ну ты и фрукт! Ц воскликнул мой таинственный собеседник, и едва не выс
унулся из темноты.
Монетка упала ребром в щель и застряла. Следователь даже стукнул кулаком
по столу, пытаясь исправить нестандартное положение, но пятерка только
глубже «окопалась» и падать не собиралась.
Ц Прямо не знаю, что с тобой делать? Ц Настроение у мужика явно испортил
ось.
Ц Так может, я того... пойду? Еще успею на королеву поглазеть. Когда еще слу
чай выпадет.
Ц Хм... Ц Следователь снова положил руку на стол, Указывая на мои богатст
ва. Ц Ладно, забирай свои вещи и топай отсюда. Видать, кости сегодня выпал
и в твою сторону.
Чьи там были кости и куда они выпали, меня не волновало. Главное Ц отпусти
ли.
Ц Можешь считать, что сегодня ты второй раз родился, Ц тихо произнес ст
ражник, выводивший меня из мрачного здания городской тюрьмы.

Когда я пришел к месту встречи владычицы с народом, последнего там наход
илось немного, но стоило круглым часам на башне завести унылую мелодию, к
ак со всех переулков, примыкающих к площади, повалил люд. В результате мен
я вынесло в первые ряды зевак, к самой решетке того здания, в окне третьего
этажа которого должна была появиться королева.
Как и положено женщине, она не спешила. Полчаса мне с двух сторон активно м
яли бока, а потом оглушили громогласным «ура!», ознаменовавшим появление
долгожданной правительницы.
Особа оказалась не лишена привлекательности, и, если бы не чрезмерная бл
едность, можно было бы посчитать ее красавицей. На мой вкус. Хотя за пару с
екунд трудно оценить внешность, а большего времени на осмотр самой главн
ой достопримечательности Зюрюнграда не предоставили. И на том спасибо. Д
о вечера еще требовалось уладить кое-какие дела, поэтому особого недово
льства от скоротечности первой встречи я не испытывал.
Ц Где тут Якорная улица? Ц поинтересовался я у одного из прохожих.
Ц Пойдешь по проспекту Королевы до первого Узрандского переулка, по не
му шагов триста до улицы Первой леди, потом направо. Там и будет твоя улица
. Только теперь она по-другому называется.
Ц Не подскажете, как?
Ц Зеленая.
Ц Спасибо.
Страстью к изменению названий страдает, наверное, каждый властитель, жел
ающий вычеркнуть из истории имена неугодных предшественников, но чем Уз
ранде помешал якорь? Или в столице теперь любое название просто обязано
иметь хоть какое-то отношение к королеве?
Найти нужный дом оказалось несложно, он издалека бросался в глаза забиты
ми крест-накрест окнами. Проникнуть внутрь тоже проблем не составило. Ху
же пришлось с поиском входа в подвал и отпиранием проржавевшего за десят
ь лет замка. Хрумстыч, вручая ключ от тайного подземелья, не предупредил о
возможных осложнениях. Конечно, если бы он перед женитьбой смог хотя бы ч
астично предугадать последствия, трижды бы смазал непослушное устройс
тво, и мне не пришлось бы в восьмой раз убеждать себя в том, что «жить хорош
о и жизнь хороша». В итоге я решил: дверь обошлась со мной непорядочно и за
служивает соответствующего обращения. Да и как можно было подумать инач
е, если солнце уже спряталось за горизонт (о чем свидетельствовали кисто
чки на ставших острыми ушах), а я до сих пор находился вне подземелья. Нель
зя же так с людьми, даже если у них лицо на человеческое не похоже. Удар ног
ой явился выходом негативной энергии, скопившейся у меня от долгого и ну
дного сидения под замочной скважиной.
Ну совсем же другое дело! Ключ повернулся без малейших усилий и на меня по
веяло долгожданной сыростью. Теперь направо и прямо, стараясь не отрыват
ь руки от влажной стенки подземного тоннеля.
Не знаю, сколько времени я провел в абсолютной темноте, но мне показалось,
что немногим меньше вечности. Наконец ноги споткнулись о ступени, ведущи
е наверх. Пришел. Вот он, дворец, точнее подвал под королевскими покоями. О
ставалось только выбраться из подземелья и перейти, как мне обещали, из п
устующей спальни короля в соседнюю комнату, соединённую с первой скрыты
м коридорчиком.
Ц Вряд ли она устроила себе опочивальню в другом месте дворца, убеждал к
ороль, отправляя меня на задание. Это единственная комната с отделкой ст
ен из малахита Ц любимого камня Узранды.
Ц Может, она себе за эти годы изумрудную спальню отгрохала? Ц засомнева
лся я.
Ц Ну, ты и сказал! Ц засмеялся тогда Хрумстыч. Она скорее отрежет себе го
лову, чем приблизится к изумруду.
Ц Почему так?
Ц Помнишь про рубиновые наконечники?
Ц Которые разят тех, у кого кровь нормального цвета?
Ц Да. Так вот, изумруд, если к нему прицепить нужный заговор, в сотни раз оп
асней. Но только для таких, как нынешняя властительница. Одна беда Ц в наш
их краях этот полезный камешек не встречается, а один-единственный, что б
ыл у моей первой жены, бесследно канул за пару дней до ее исчезновения. Пол
агаю, и первая и вторая пропажа не обошлись без Узранды...
Выход из подземелья привел меня в старый платяной шкаф, где, наверное, все
десять лет никто не перетряхивал одежду. Нос и в подземелье чесался, как п
роклятый, а тут стало совсем невмоготу Ц хоть откручивай. Вот что значит
чужеродная кровь Ц не хочет вести себя спокойно. Спальня короля пребыва
ла в диком запустении. Где-то здесь должен быть небольшой коридорчик в со
седнюю комнату. В медовый месяц Хрумстыч ночевал в покоях жены и не успел
поведать ей обо всех сюрпризах дворца. Сейчас это право было предоставле
но мне. Не совсем деликатно с моей стороны, но я же действую по личной прос
ьбе законного мужа.
Правда, супруга считала его погибшим. Что ж, узнает Ц «обрадуется».
Добравшись до последней преграды, отделявшей меня от нынешней правител
ьницы, я посмотрел в глазок. Королева лежала в постели одна, слегка прикры
тая одеялом. Охраны в будуаре не было.
«Ваш выход, Алексей Рябцев!» Тонкая заслонка отворилась без скрипа, проп
уская ночного гостя к бледной красавице.
Я постоял немного над ее спящим телом, пытаясь определить, как принято бу
дить вдовствующую королеву? Затем решил, что морочить голову не стоит, и к
оснулся плеча.
Ц Гражданочка, проснитесь! Вы не подскажете, где здесь мужской туалет?
Ц спросил я о наболевшем.
Надо отдать должное «гражданочке», проснулась она мгновенно и абсолютн
о не испугалась.
Ц Ты? Ц В голосе звучало некоторое удивление. Словно она ждала именно м
еня, но не сегодня. Ц Чего приперся?
Ц Да так, соскучился, Ц нерешительно ответил я. Ведь меня просили тольк
о разбудить, а что делать дальше, я не имел ни малейшего понятия. Но если по
мешал, извини, зайду в следующий раз.
Королева сощурила глаза и вскрикнула:
Ц Да ты не...
С кем она меня спутала, дамочка сказать не успела. У нее началась лихорадо
чная трясучка. Похоже, пробудилась не только она, но и то, на что довольно н
еопределенно намекал Хрумстыч.
Так, а мне теперь куда? Пойти позвать врача? Ага, только сначала придет стр
ажа и поинтересуется: чего это я, такой «красивый», делаю в спальне короле
вы и почему ее величество так странно дергается в постели?
Пойду-ка я обратным ходом.
Ц Стой! Ты куда собрался? Ц Женщину перестало лихорадить. Ц Говорил же,
что соскучился.
Гипнотизирующе-ласковый взгляд кошки на загнанную в угол мышь лишил мен
я свободы движений.
Ц Да я вижу, мне тут не рады...
Ц Ошибаешься, милый. Еще как рады. Она полностью освободилась от одеяла,
демонстрируя легкую накидку, состоявшую из двух полос полупрозрачной т
кани, скрепленных между собой тесемками на талии и плечах.
«Сразу „милый“ Ц это уже совсем плохо», Ц решил я, продолжая сопротивля
ться.
Ц Может, тогда я быстренько за вином сбегаю, если в доме такая радость? Ты
красное предпочитаешь или белое?
Ц Зеленое, Ц почти промурлыкала она, Ц но сегодня обойдемся без спирт
ного.
Как же это я с цветом опростоволосился? Мог бы и сам догадаться. Тем времен
ем бледная красавица стала еще зеленее и не спеша двинулась по постели н
австречу. На четырех конечностях.
Ц Иди ко мне, мой сладенький, Ц облизнулась королева.
Мои ноги ее почему-то послушались.
Ц Значит, муженек не сгорел, Ц принялась рассуждать она, остановив меня
возле края кровати. Очень хорошо! Это было бы для него слишком легкой смер
тью. Особенно после того, что он собирался сделать с твоей помощью. Знаешь
, почему у тебя ничего не получилось?
Еще бы я знал, что должно было получиться! Мне пообещали после задания вер
нуть привычную внешность, а вникать во все подробности чужого семейного
дела я и не собирался.
Ц Мой обожаемый супруг опоздал на целый год, и теперь мне ни один чужестр
анец не опасен. Даже такой симпатичный, как ты.
Каждый видит красоту по-своему, но меня почему-то ее комплименты не обрад
овали.
Ц Где мой недогоревший муж? Ц резко спросила она.
Ц Далеко.
Ц Не хочешь говорить? А зря. Он тебе случайно не рассказал, во что превращ
ается человек после моих жарких объятий?
Ц В людоеда?
Ц Это если моя любовь настигнет тебя до полуночи, Ц вкрадчиво пояснила
Узранда, Ц ну а после...
Зловещая таинственность в ее голосе оказалась настолько убедительной,
что у меня внутри все покрылось толстой коркой льда. Какая тут, к лешему, л
юбовь! Тем не менее, когда вдовствующая королева поднялась в полный рост,
подчиняющиеся неизвестно чьей воле руки сами начали стаскивать позаим
ствованную в пещере тужурку.
Ц Тебе помочь? Ц ехидно спросила она, заметив, что мои пальцы не справля
ются с пуговицами переделанной в майку рубахи.
Ц Не видишь Ц волнуюсь! Предлагал ведь сбегать за вином! Ц Послушным м
не оставался только язык. К нескрываемому удовольствию, пальцы так и не с
правились с пуговицами.
Ц Волнение сейчас пройдет. Узранда оплела меня руками и ногами и прильн
ула своими холодными губами к моим.
«Все, пропал окончательно и бесповоротно! В объятиях страстной „лягушки
“, облеченной королевской властью. По сравнению с прыжком на колья Ц не с
амый ужасный конец, между прочим», Ц трагическая мысль с оптимистическ
им выводом промелькнула как молния.
Ц Ой! Что это у тебя?! Ц вдруг запаниковала обольстительница, разомкнув
объятия и свалившись на кровать.
Судя по неподдельному страху в глазах, она резко пересмотрела свои бесст
ыжие планы. Однако теперь какая-то неведомая сила тащила меня прямо за ше
ю к той, от которой хотелось оказаться как можно дальше. Эта сила сбила мен
я с ног и повалила прямо на королеву, да так, что «бедняжка» не имела шансо
в выбраться.
С женщинами этого мира у меня сплошные проблемы! Даже с самой уникальной
и то не обошлось без курьеза. На мгновение меня ослепила яркая вспышка св
ета, а когда зрение вернулось, на постели ничком я оказался один.
«Сбежала!» Ц мелькнула первая радостная мысль. Однако странные урчащие
звуки в районе грудной клетки заставили насторожиться. Не заболел ли я т
ут какой-нибудь грудной жабой? «Фу!» Ц облегченно вздохнул я, приподнявш
ись. На простыне сидела самая обыкновенная жаба, а на моей груди болтался
зеленый блестящий камушек. Своим шнурком он разорвал мне полрубахи и ост
авил глубокий след на шее.
Ц Но КАК?! Ц спросил я вслух самого себя, тупо уставившись на взявшийся н
епонятно откуда изумруд.
Ответом мне было только недовольное кваканье.

Разгадка обнаружилась на следующий день, когда в Зюрюнград, загнав по до
роге двух лошадей, вернулись «сгоревший» десять лет назад Хрумстыч, и... ег
о первая жена. Та самая старушка, что взяла у меня монетку с дорогим ее сер
дцу изображением. Благодаря своим чарам она выудила из меня всю информац
ию и снабдила самым эффективным оружием против Узранды.
Глядя на избавительницу теперь, язык просто не поворачивался назвать ее
пожилой дамой. Королева помолодела лет на двадцать. Я же говорил, что все ж
енщины этого мира чертовски привлекательны. И первая жена Хрумстыча Ц н
е исключение.
Ц Ваше величество, Ц обратился я к счастливому монарху ближе к вечеру,
Ц как быть с моей проблемой? Моя физиономия не исправилась даже после то
го, как я остался один на один в постели с жабой, а ваши ягоды скоро законча
тся.
Ц Все в порядке, Ц спокойно ответил он. Ц Тебе просто нужно дождаться м
ою дочь. Ведь это ее заклятие.
Ц А когда она вернется?
Ц Может, через неделю, а может, через месяц. В прошлый раз мы с нею специаль
но договаривались, а теперь... Наверное, когда найдет следующего добровол
ьца. Она же не в курсе твоих успехов.
Ц Может, послать за ней кого? Перспектива месяц вздрагивать от собствен
ного отражения меня как-то не обрадовала.
Ц Кроме тебя Ц некого, невозмутимо отозвался Хрумстыч.
Ц Я готов.
Ц Но ты понимаешь, чем рискуешь? Чем?
Ц Не исключено, что в твоем мире заклинание будет продолжать действова
ть. И если ты за два дня не отыщешь мою дочь... Сам понимаешь.
Дома и стены помогают. А в Москве мне с девушками всегда везло. И я рискнул...

Опять метро, кольцевая, шум подземки.
Хрумстыч оказался неправ. Их волшебство в нашем мире не имело силы.
Но я каждый вечер проводил здесь. Ходил как на работу.
Прошла неделя, другая, к концу приближалась третья. Я как нищий ежедневно
переходил из вагона в вагон и вдруг... буквально наткнулся на печальный вз
гляд, устремленный в бесконечность.
Ц Здравствуйте, принцесса, обратился я к незнакомке.
Ц Ты?! Ц удивилась она, сократив бесконечность до расстояния, разделявш
его наши лица.
Ц Меня зовут Алексей, а тебя?
Ц Мне выходить на следующей остановке, Ц не ответила красавица, Ц Теб
е наверняка не по пути.
Ц Почему же? Сегодня пятница, а до понедельника я абсолютно свободен.
Ц Неужели пойдешь? Ц Во взгляде загорелись счастливые огоньки.
Ц Легко, Ц сказал я, крепко ухватившись за самую мягкую в мире ладошку.


Часть II
ТАНЕЦ С ГРАБЛЯМИ, ИЛИ КОМУ СЕЙЧАС ЛЕГКО?

Сапер ошибается лишь раз. Второй снаряд в одну воронку не попадает. И даже
в одну реку не войдешь дважды, хотя и название у нее осталось прежним, и ру
сло не изменилось.
Зато наступать на одни и те же грабли Ц пожалуйста! Сколько угодно раз.
Вот и со мной... Не успели мы с красавицей выйти из метро (снова через правую
дверь), как ее и след простыл. Говорил же себе: сначала узнай имя девушки, а п
отом Ц на край света. И что теперь? В Москве я хотя бы знал, где ее искать, а т
ут...
Открывшийся взгляду ландшафт имел . явную склонность к серо-голубым тон
ам. А вот небо почему-то, наоборот, оказалось салатного цвета. В принципе т
оже довольно симпатичная расцветка, и, если бы не исчезновение незнакомк
и, на все эти мелкие отклонения можно было бы вообще не обращать внимания.
Но только не сейчас!
Невольное раздражение у меня начало вызывать все вокруг: полное отсутст
вие деревьев и кустарников, плоские камни, торчащие из земли, словно мемо
риальные плиты, трещины в почве, в которые запросто могла провалиться но
га.
1 2 3 4 5 6