А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Когда он счел, что они понимают его, то продолжил. — Вы «проспали» три дня и в течении этого времени вы воевали солдатами в армии Лорда-Колдуна Альфара.Они в шоке уставились на него. А затем все начали выстреливать один за другим вопросы, требуя объяснить, чуть не воя от недоверия.Они взвинчивали себя до истерии. Нужно было это прекратить.Род поднял руки ладонями кверху и проревел:— Молчать!Солдаты умолкли, так как воинская дисциплина вонзила свои крючья им в мозг. Но они были на взводе и готовы взорваться. Поэтому Род быстро проговорил.— Сделанное вами в течении этих дней было в действительности не вашими деяниями — их совершил Лорд-Колдун и его присные. Они использовали ваши тела и часть ваших разумов. — Он увидел нахлынувшее на лица солдат выражение и признался:— Да. Это было отвратительно. Но помните, что содеянное вами было их преступлением, а не вашим. Никакой вашей вины в этом нет, и вас нельзя обвинять в нем. — Он увидел, что они предчувствуют недоброе. Ну, хорошо, по крайней мере, они будут готовы, когда Гратум и его крестьяне расскажут им, что происходило. Он снова переводил взгляд с лица на лицо, задерживаясь на миг на каждой паре глаз, а затем выдохнул. — Но вы можете добиваться правосудия.Все глаза сцепились с ним взглядом.— Вы преследовали вот этот честной народ... — Род кивнул головой в сторону крестьян, — ...бежавший на юг. Вы перешли границу Романова и вошли в земли графа Тюдора. Держите же теперь путь на юг вместе с людьми за которыми гнались. Только теперь будьте их защитниками.Он увидел, как на лицах солдат появилась решимость.Род удовлетворенно кивнул.— Вы отправитесь на юг, в Раннимид к королю Туану. Падете там ему в ноги и скажите, что вам велел явиться Верховный Чародей. Потом расскажите ему свою историю с начала и до конца, точно так, как Гэвин Арлинсон рассказал ее мне. Он вас выслушает и приютит. Если вы пожелаете, он, несомненно, примет вас в свою армию, чтобы во время его похода на север против тирана-колдуна, вы могли б помочь низвергнуть его.Род ничего не сказал ни о грехе, ни об искуплении, но увидел по выражению лиц, как раскаяние превращается в устремленность. И повернулся к Гратуму.— Мы можем доверять им. Сними с них путы.Гратум неуверенно поглядел на него, но направился выполнять.Род почувствовал, как его дергают за пояс и опустил взгляд.— Папа, — обратился к нему Грегори, — а гвардейцы позволят им говорить с королем?— Надо будет посмотреть, нельзя ли мне устроить тебя работать моей памятью. — Род повернулся и стал шарить в тюке у Векса, бормоча себе под нос. — Мы ведь захватили с собой стилос и немного бумаги, не правда ли?— Захватили, — ответил голос робота, — но они на самом дне, под сухарями.— Ну, конечно! Я же не ожидал на этой прогулке бурной переписки. — Род порылся глубже, откопал письменные принадлежности и написал неофициальную записку, прося разрешить подателю сего переговорить с Их Величествами. Он сложил ее, убрал стиль и повернулся к Корделии. — Запечатай, пожалуйста.Ведьмочка пристально посмотрела на нее, наморщив лоб в сосредоточенности. А затем просияла, и кивнула.— Все готово? — Род проверил: бумага была запечатана по всем краям; молекулы с каждой половины листка перешли в среду молекул другой половины. — Спасибо, шпора, — усмехнулся Род и повернулся к Гратуму, протягивая письмо. — Покажи это часовому. Будучи не в состоянии его прочесть, он позовет капитана гвардии, а тот вызовет сэра Мариса, а тот, вероятно, разрешит предстать перед Их Величествами лишь двоим из вас, хотя вас окружит десяток личных телохранителей королевы. Пусть они тебя не волнуют, они будут просто для вида. — Он поджал губы. — Но я бы на вашем месте не стал делать никаких резких движений, когда вы окажетесь в тронном зале...Гратум закивал головой, широко раскрыв глаза.— Сделаем все, как вы говорите, милорд. — А затем нахмурился. — Но... милорд...— Валяй, — махнул щедрым жестом Род. Гратум все же поколебался, а затем выпалил.— Почему вы называете свою девочку «шпорой»?— Потому что у нее есть голова на плечах, — объяснил Род. — А теперь, шагом марш. ГЛАВА 4 Семья следила, как небольшой отряд отправился в походном порядке на юг. Когда они исчезли в лесистой местности, Род снова повернулся к семье.— Спасибо, дети. Я очень горжусь вами.Те расцвели от его похвалы. Корделия схватила его за руку и ответила:— А я горжусь тобой, папа. Тем, что ты не вышел из себя!Род постарался сохранить улыбку и сказал:— Да. Каждое маленькое улучшение идет в счет, не так ли?Он повернулся присесть на удобный камень.— После всех этих волнений нам не помешает отдохнуть.— И поесть! — Джефри плюхнулся на траву перед Родом. — Можно мне поохотиться, папа?— Нет, — неохотно отказал Род. — Есть законы против браконьерства, эта маскировка под лудильщиков, кажется, все еще необходима.— Но ведь она же не обманывает колдуна и его Ковен, — возразил Магнус, усаживаясь рядом с Джефри.— Верно, но благодаря ей с нами говорят, куда охотней. Гратум сказал лудильщику такое, что постарался бы утаить от лорда Верховного Чародея.— В самом деле, — подтвердила Гвен. — Его охватил такой благоговейный страх, когда он узнал, что ты знатен.— Чему я все еще не верю, — заметил Род. — Но он верит. А это и важно. Поэтому мы останемся с виду семьей лудильщиков.— Значит никакой охоты? — надулся Джефри.— Да, — кивнул Род. — Никакой.— Но мы же голодные! — пожаловалась Корделия.— На это есть ответ, — Гвен развязала узел и расстелила его. — Сухари, сыр, яблоки и отличная ключевая вода, которую может доставить Магнус.Магнус испустил мученический вздох и поплелся за ведром.— Знаю, — посочувствовал Род. — Не легко быть старшим.Магнус установил ведро в центре семейного крута и посмотрел на него, сведя брови. С внезапным всплеском оно наполнилось водой.Род поглядел на него застывшим взглядом, а потом поднял его на старшего сына.— Как я понимаю, ты запомнил последний пересеченный нами ручей?Магнус кивнул, усаживаясь скрестив ноги.— Хотя лучше было б молоко.— Его нельзя телепортировать к себе, — строго сказал Род. — Как, по-твоему, что будет чувствовать бедная корова? Кроме того, ему потребуется слишком долго охлаждаться после того, как мама пастеризует его.— Она могла бы нагреть его в корове, — предложила Корделия.— Разве бедному животному не причинили и так уже много вреда?— Лучше б кролика, — проворчал Джефри.— У нас нет времени его жарить, — покачала головой Гвен. — Нам надо еще пробраться на север, пока светло, дети.Джефри вздохнул и положил на сухарь ломтик сыра.— Мы вступим в Романов сегодня ночью, папа? — спросил Магнус.— Если это будет зависеть от меня — нет. Это такая граница, какую я хочу переходить днем.— Неожиданностей хватает и при свете солнца, — согласилась Гвен. — Они нам не нужны и при свете луны.— Мы же знаем круг ведовских сил, — пожала плечами Корделия. — Чем новым они могут поразить нас еще?— Если б мы о том знали, — вздохнула Гвен, — это не было бы неожиданностью.— Кроме того, — задумчиво добавил Род, — мне не нравиться, что тот глубокий гипноз, о котором говорила ваша мама, лишен всякого ощущения, совершившего его разума.Дети дружно воззрились на него. Магнус спросил за всех.— Что же по-твоему это может быть, папа?Но Род покачал головой.— Тут много неизвестных нам факторов.— Нам известно, что тиран-колдун пожилой, — заикнулся Грегори.Остальные обернулись к нему.— Почему ты так считаешь? — потребовала разъяснений Корделия.— Я слышал, как про это говорил солдат, когда рассказывал папе о битве с графом Новгором.Род порылся в памяти и понял, что Грегори прав. Но упоминалось об этом так бегло! И «преподобный» не обязательно означает «старый». Он взглянул на Гвен и обнаружил, что та смотрит на него. Он снова повернулся к Грегори.— Отлично, сынок. Что еще нам известно?— Что они моложе, чем он, — добавил Магнус, — ибо Гратум не упомянул о возрасте, когда говорил о чародее Мелканте.— Однако он и не сказал, что Мелкант молод, — возразил Грегори, — ни он, ни солдат ничего не сказали о других колдунах.Магнус стиснул челюсти и покраснел.— Помимо того, что их было довольно много, достаточно для разгрома дюжины вооруженных людей!— Ну, он употребил множественное число, — попытался примирить спорщиков Род, — и, будь они старыми, Гратум и Арлинсон, вероятно, упомянули бы об этом.Магнус благодарно посмотрел на отца.— И все же... — Род взглянул на Грегори, лицо которого темнело от упрямства, — ...это все мы лишь предполагаем, а не знаем.Выражение лица у Грегори стало приветливей.— Мы знаем, что среди них есть мастерица по преобразованию ведьмина мха, — медленно проговорила Гвен. — И надо полагать, именно ее-то мы и встретили две ночи назад.— Вероятно, — согласился Род. — По крайней мере, одна из их ведьм хорошо владеет телекинезом, чтобы устраивать шаровые молнии.— Это требует умения, — заметила Гвен, способная зажечь и спичку, и амбар в миле от себя.— И проецирующий телепат, умеющий вызывать быстрый гипнотический транс такой силы, что может деморализовать дюжину солдат, — задумчиво прикинул Род. — Надо полагать, это сам тиран.— Ты строишь догадки, папа, — напомнил Грегори.— Молодец! — усмехнулся Род. — Ты уловил.— И один средь них умеет спланировать, как применить эти способности столь разумно, чтобы легко разбить вооруженные силы, — внезапно высказался Джефри.Род кивнул.— Важный момент, который легко можно упустить из виду. Какова была их стратегия?— Поглотить сперва крестьян, а потом рыцарей, — у Джефри загорелись глаза. — Начали они с малого и наращивали силы, потом применили их, чтобы поймать кое-что покрупнее. Следовательно, они должны напасть на герцога Романова, а после, на других Великих Лордов — скорей всего на Габсбурга и Тюдора, поскольку те ближайшие соседи. Потом они могут рискнуть напасть на короля и королеву, так как окружат королевские земли. Или если будут сомневаться в собственной силе, то могут проглотить сперва Бурбон, Медичи и Глостер прежде, чем покуситься на короля Туана.Семья молчала, глядя глаза на шестилетнего мальчика. Род размышлял, что именно этот ребенок не хотел учиться читать, пока Род не сказал ему, что буквы шагают походным строем.— Это очень хорошо, — мягко сказал он, — очень хорошо, особенно при скудности информации для выводов. Я сказал стратегия, когда по сути имел в виду тактику.— О! Победа в той битве? — Джефри пожал плечами. — Они наслали на вооруженный отряд чудовищ из ведьмина мха, чтобы сковать их и запугать. Потом, пока чудовища отвлекали внимание, другие ведьмы и чародеи осыпали несчастных со всех сторон градом ударов. Это было просто и эффективно.— Хм. — Род посмотрел мальчику прямо в глаза. — Так значит ты не высокого мнения об их тактике?— Э-э, такого я не говорил, папа! Он сделал лишь то, что следовало, применил столько сил, сколько требовалось в нужном месте и в нужный час. Не сомневаюсь, окажись граф Новгор посильней, чем он предполагал, у него б нашлось в запасе магические резервы. — Джефри покачал головой. — Нет, я не могу его винить. Возможно, его боевой план этой стычки и был, как ты сказал, простым, но, возможно, он способен составлять превосходные планы и сложных сражений. — Он пожал плечами. — Пока трудно сказать.Род кивнул.— Кажется верным. Есть какие-нибудь идеи насчет численности подчиненных ведьм и чародеев?— По меньшей мере их четверо — одна может преобразовывать ведьмин мох и управлять своими созданиями; другая — летать сверху и бросать камни; две других появлялись и исчезали, перепрыгивая в свалке с места на место, сея раздор и замешательство.Может быть была еще и пятая, метавшая шаровые молнии. Но был и шестой, наводивший чары транса.— Гипноз, — поправил Род.— Гип-ноз, — кивнул, усиленно сосредоточившись Джефри. — Как скажешь. И конечно, был тиран-колдун, тот самый Альфар. Возможно именно он и наводит чары транса, и тогда меньших ведьм и чародеев остается всего пять.— Так, — кивнул Род. — Значит мы можем уверенно предположить что есть Альфар и четверо подчиненных, но могут быть и другие. — Но пока он сопоставлял соображения Джефри со сведениями из рассказа Гэвина Арлинсона, Грегори подтвердил.— Все точно так, как говорит Джефри. Он пересчитал их абсолютно точно.Джефри бросил на него раздосадованный взгляд.— А кто тебя спрашивал, малявка?Лицо Грегори потемнело.— Дети! — упрекнула Гвен. — Неужели вы не можете позволить друг другу получить свою долю внимания?Корделия выпрямилась, сидя на траве, с добродетельным видом.Род откинулся назад, опираясь руками оземь и уставясь на небо.— Ну! Я и не знал, что мы так много знаем! Я предполагал, что вы детки поможете кое в чем, но такого не ожидал! — Он оглядел свое потомство, радуясь про себя. — Но, если у них все так хорошо налажено, то почему они так забеспокоились из-за нескольких сбежавших крестьян? Зачем они бросили в погоню за ними свою только-только сколоченную армию?— Все объясняется просто! — выступил Джефри. — Это сделано, чтобы они не могли принести известия герцогу Габсбургу или графу Тюдору, или даже Их Величествам!Все снова умолкли, пораженные его догадкой.Джефри посмотрел на всех.— Но это же очевидно! Разве не так?— Да, теперь ясно, когда ты растолковал нам, — ответил Род. — Но меня беспокоит иное, почему Альфар не хочет, чтобы кто-нибудь узнал о его действиях?— Да это же еще понятней! Он намерен разгромить герцога и не желает, чтобы какой-нибудь другой лорд прислал тому подмогу!Род медленно кивнул.— Да. Я думал, что именно так ты и скажешь. * * * Граф Друлейн и его супруга поднялись, и все присутствующие встали вместе с ними. В самом дальнем конце от их возвышения, семейство лудильщиков тоже поднялось на ноги, хотя Гвен пришлось дать тычка Джефри, чтобы он вспомнил о хороших манерах и отложил хлебную доску на определенный срок.— Итак, спокойной ночи всем вам, — заученно произнес граф. — Да будут приятными ваши сны, и да проснетесь вы утром.Привычная фраза прозвучала довольно мрачно для их ушей, учитывая тему застольного разговора. Возможно, граф тоже понял это. Его уход вместе с супругой через дверь позади возвышения был чуточку невежлив.Гвен нагнулась к Роду и прошептала.— Неужели такой страх порожден неизвестностью?Род пожал плечами.— Ты слышала, что тут говорили. Крестьяне раньше встречались с романовскими крестьянами на рынках, и вдруг их там не стало. И графу с графиней наносили иной раз светские визиты, но вот уж две недели никто не приезжал, а последний приехавший привез слухи о том, что романовские крестьяне волнуются из-за злых колдунов,— Я бы испугался, — сказал Магнус, — если б подобные визиты так внезапно прекратились.— Особенно, если б у тебя там были родственники, — согласился Род. — Которые, похоже, есть там у большинства из них. С кем же еще встречаться и выходить замуж дочерям рыцарей? — Он взял Магнуса за плечо. — Пошли, сынок. Давай-ка поможем убрать тут.— Джефри, поторопись! — твердо приказала Гвен, и шестилетний мальчуган жадно проглотил последний огромный ломоть хлеба, отступая от стола. А затем протянул руку и схватил свою деревянную чашку, когда Род с Магнусом сняли столешницу с козел и перевернули на бок, свалив остатки на камыш.— Так не очень чисто, папа, — напомнила ему Корделия.— Знаю, милая, но в гостях не своя воля, приходится поступать так же, как хозяева. И не заблуждайся — граф и графиня проявили немалую доброту, позволив семье бедных лудильщиков переночевать у них в замке.— Особенно раз им чинит чугунки их собственный кузнец, — добавил Магнус, собираясь отнести столешницу к стене. Род последовал за ним, и они подождали своей очереди бросить столешницу на все возрастающий штабель.— Это все, должно быть, сделали ведьмы, — говорил своему товарищу стоявший перед ними крепостной. — Когда я в последний раз видел Хорта — ну помнишь, того конюха сэра Орлана? — тот сказал что среди крестьян появился злой колдун, требовавший, чтобы каждый из них заплатил ему по пени до Иванова дня.— А Иванов день пришел и ушел, — покачал головой другой крестьянин. — Какое ж большее зло натворили такие колдуны к нынешнему дню?Когда они бросили столешницу, Магнус поднял взгляд на Рода.— Такие слова вызывают у меня в груди больший страх, чем неизвестность, папа.— Да, — согласился Род, — потому, что они угрожают нам лично. Вот тут-то и таится настоящая опасность, сынок, и не только для нас. — Он обнял Магнуса за плечи, когда они двинулись обратно. — В реакции крестьян. Мы с твоей матерью и королевой Катариной при поддержки Туана начинали закладывать мысль, что эсперы могут быть славными парнями. Но один рвущийся к власти может пустить весь этот труд насмарку и снова бросить крестьян на охоту за ведьмами. — Он оборвал речь, улыбаясь при виде того, как Корделия и Джефри с трудом пробирались к нему таща одни из козел.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29