А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Например, навсегда заберете его к себе под землю, чтобы он там кончил свой век вашим рабом. И ни одна живая душа больше не увидит его в этом мире!..
— Ты намекаешь еще на что-то! — сурово произнес герцог.
Гар не стал отрицать.
— Мне пришло в голову, что вы вполне могли бы накормить его шикарным обедом, подождать, пока он уснет, а потом поместить его в одну из ваших криогенных камер. К тому же если милезийцы, не дай бог, вдруг совершенно выйдут из-под контроля, то от смутьянов тоже может быть польза. Пусть они втираются в доверие к Властелинам, пусть сеют зерна смуты, пусть стравливают милезийцев между собой. Все равно это не скроется от всевидящего ока Подземного Народца — великаны выйдут из-под земли, чтобы судить и карать, и порядок будет восстановлен.
— Ты всегда такой хитроумный?
Герцог сердито посмотрел на непрошеного советчика.
— Лишь когда на меня снисходит вдохновение, милорд.
— В таком случае пусть оно снизойдет на тебя, чтобы ты как можно быстрее убрался отсюда. Скажем, сразу после того, как убедишься, что мы вняли твоим советам.
— Уверен: что бы вы ни сделали, это будет только на пользу Подземному Народцу, — подсластил пилюлю Гар. — А если это еще пойдет на пользу и милезийцам... что ж, оно даже к лучшему, хотя меня и не касается.
— Поскольку что хотел, ты уже сделал. Хорошо, я поговорю с остальными герцогами. Ты же потолкуй с капитанами и кастеляном этого города.
Гар понял, что разговор окончен. Он поклонился и зашагал прочь.
— Постой, милезиец! — окликнул его герцог.
Гар обернулся, постаравшись придать лицу учтивое выражение.
— Слушаю вас, милорд.
— А как ты заслал в мои сны кудесника?
Гар с трудом сдержал улыбку.
— Один старый знакомый оказал мне дружескую услугу.
— Так ты знаком с ним?
— Как с самим собой, милорд.
* * *
Громилам и Властелинам ничего другого не оставалось, как явиться на созванный герцогом совет — шесть нацеленных в их сторону лазерных пушек сделали свое дело.
Герцог приказал поставить возвышение и натянуть над ним шатер — для себя и своей свиты, — дабы укрыться от солнечных лучей. Презрительные взгляды, которыми великаны одаривали милезийцев, почти не произвели впечатления, зато женщины Подземного Народца поразили всех своей красотой.
Предводители милезийцев уселись полукругом на складных стульях темного дерева, украшенных причудливой резьбой, лицом к возвышению и позолоченным скамьям, на которых восседали во всем своем великолепии подземные жители.
Магда заняла место рядом с Дирком. Не обращая внимания на взгляды посторонних, она крепко сжала его руку. По другую сторону от нее сидел капитан Деверс, дальше — капитаны других вольнонаемных рот, а чуть поодаль — Властелины. За их спинами встали телохранители, хотя никто из них не имел при себе оружия. К чему оно, если на вас направлено дуло лазерной пушки?
Герцог занял свое место впереди остальных подземных жителей, сурово глядя на милезийцев из-за стекол солнечных очков.
— Я скажу вам, что надо делать, — заявил он тоном, не терпящим возражений.
Милезийцы поежились. Капитаны и Властелины заерзали на своих стульях, ненависть и первобытный страх боролись в их душах. Но никто не осмелился возразить.
— Хорошо. Я вижу, что вы, если вам дорога жизнь, последуете моему совету и не поставите под удар свой народ. — Слова герцога задевали за живое, но смельчаков, чтобы возразить, не нашлось. — Вы немедленно вернетесь в свои замки, причем по дороге домой не станете устраивать между собой разборок.
Не забывайте: куда бы вы ни пошли, глаза подземных жителей следят за вами!.. Вернувшись домой, вы никогда не посмеете объявить войну кому бы то ни было, не получив разрешения Подземного Народца.
После этих его слов гневом запылали лица уже не только Властелинов, но и офицеров. Кое-кто потянулся за мечом, готовый в любое мгновение встать на защиту собственной чести.
Герцог взял в руки медальон, и в следующее мгновение голос его загромыхал раскатами грома:
— Только посмейте ослушаться!
От неожиданности милезийцы подскочили на своих местах. Все буквально затряслись от страха.
Герцог вновь прикоснулся к медальону, и голос его зазвучал с прежней громкостью:
— Говорю вам: эта война против Куилихена — пустая и неразумная затея. Вы пришли сюда, полагая, будто идете воевать против нависшей над всеми вами угрозы, но вас обманули, вас втянули в козни и интриги, порожденные умом грязного простолюдина!
Властелины удивленно вытаращили глаза. На лицах их застыл немой вопрос.
— Нам это было известно с самого начала, — солгал герцог для пущей убедительности. — И мы посмеялись над вами, над вашей доверчивостью, над тем, с какой легкостью вы попались на крючок гнусного хитреца! Но когда целое воинство идет на одного человека, введенное в заблуждение мерзким лжецом, Подземный Народец не может остаться в стороне. Мы не позволим, чтобы вы уничтожали друг друга!..
Герцог презрительно улыбнулся.
— Признаюсь, такая доверчивость нас отчасти позабавила. Кто бы мог подумать, что начнется настоящая война — и все по наущению какого-то дешевого пройдохи и обманщика Торги!..
Властелины и Громилы завертели головами, словно в поисках ответа на мучивший их всех вопрос.
Рядом с Властелином Лутра со своего места вскочил бледный Торги и начал в испуге озираться по сторонам. В следующее мгновение к нему подскочили два Толкача с суровыми лицами и встали по обе стороны от стюарда. Торги задрожал как осиновый лист, но с места не сдвинулся.
— Он обманул Властелина Лутра, — продолжал герцог. — Нечестно переводил разговоры с купцами, завышал цены на их товар, а разницу клал в карман. Он обманывал своего господина в течение многих лет, но две недели назад его поймали с поличным. В Лутр прибыл купец по имени Ральк, а с ним охранник, который понимал оба диалекта.
Среди присутствующих прокатился возмущенный ропот, и герцог был вынужден переждать, пока народ не успокоится.
Властелин Лутра в изумлении повернулся к своему стюарду, но тот лишь исступленно затряс головой, отрицая вину.
— Это его рук дело, будьте уверены! — прогремел герцог.
Все примолкли, обратив взгляды в сторону герцога, и тот снова заговорил нормальным голосом:
— Охранник Гар Пайк, ныне сержант Голубой Роты, выступит на нашем суде в качестве свидетеля, так же как и купец... Увы, что еще хуже, стюард заплатил Громиле собственного Властелина, чтобы тот взял с собой отряд солдат и убил купца и его охранника. Затея провалилась, и тогда стюард Торги нанял целую Роту Ястребов! Когда и те не смогли выполнить его поручение, а купец и его охранник нашли убежище за стенами Куилихена, Торги принялся распускать лживые слухи, чтобы подбить своего, да и не столько своего, Властелина нанять несколько вольных рот и начать осаду города. Вот и вся повесть о том, как и почему вы, глупые ослы, оказались под стенами Куилихена и почему Подземный Народец не мог оставаться в стороне и вынужден был вмешаться и остановить кровопролитие... хотя вы и сильно развеселили его своим простодушием.
Среди милезийцев вновь поднялся ропот. Властелины, задетые унижением, какому только что подверглись, обрушили на несчастного стюарда поток проклятий. Торги же упал на колени и умоляюще простер руки.
Герцог наблюдал за происходящим, развалившись в кресле.
Наконец хор возбужденных голосов умолк и с места встал Властелин Лутра.
— Милорд герцог! Мы настаиваем на том, чтобы этот лжец и обманщик предстал перед судом. Только так мы можем доказать его вину, в которой пока еще испытываем сомнения. Нелегко поверить, что стюард, столько лет служивший верой и правдой, способен на подобное вероломство.
— Им хочется сохранить хорошую мину при плохой игре, — шепнул Дирк на ухо Магде.
Та кивнула, не глядя на него, и тоже прошептала в ответ:
— Властелины снимут осаду и отправятся по домам. Но им надо найти причину, почему они не подняли мечи на Подземный Народец.
— Торги служил у Властелина Лутра, — сказал герцог. — И поэтому будет уместным, если его бывший хозяин будет председательствовать на суде.
Затем герцог сделал знак Корту, и тот выступил вперед с двумя куилихенскими лучниками. Те подняли кресло Властелина и поставили его рядом с возвышением, но ниже герцога, и лицом к остальным милезийцам. Властелин Лутра на мгновение пришел в замешательство, но затем, исполненный гордости за самого себя, поднялся с места — не каждый день случается быть обласканным самим Подземным Народцем!..
Другие Властелины позеленели от зависти, однако были вынуждены сидеть и не роптать.
Герцог внимательно следил за происходящим, и по его реакции остальные Властелины поняли, что хозяин Лутра повел себя правильно.
Властелин Лутра опустился в кресло и горделиво поднял голову.
— Привести обвиняемого, — распорядился он.
Толкачи вытолкнули проштрафившегося Торги на площадку перед Властелином. Несчастному стюарду ничего не оставалось, как рухнуть на колени.
— Ты обвиняешься в измене и воровстве у собственного хозяина! — торжественным тоном произнес Властелин Лутра и обвел присутствующих взглядом. — Есть ли кто-нибудь, способный представить доказательства его вины?
Гар выступил вперед.
— Я тот охранник, что поймал его на нечестном переводе.
— Да, я узнаю тебя, — произнес Властелин Лутра, и лицо его приняло суровое выражение. — Расскажи нам, как это случилось.
И Гар начал свой рассказ, не упуская ни малейших подробностей, перечислив всех остальных свидетелей. После этого последовал небольшой парад: сначала вышел Ральк, потом — Громила, а затем — капитан Роты Ястребов, каждый со своим рассказом.
Когда все дали показания, Властелин потемнел в лице и повернулся к Торги.
— Что ты скажешь в свое оправдание?
Торги было что сказать — он явно заранее придумал целую кучу оправданий и отговорок, которые, вполне возможно, в другое время и показались бы Властелину убедительными, но сегодня для толмача день не задался.
Его лепет еще пуще разгневал Властелина.
— Довольно, — оборвал он лжеца, и тот умолк, чему способствовала и мощная зуботычина, которой наградил его громила.
Властелин Лутра обвел собрание испытующим взглядом.
— Вы слышали свидетельства всех, слышали, что обвиняемый сказал в свое оправдание. Каков ваш вердикт?
— Виновен! — раздался дружный хор голосов, после чего было определено: Торги виновен в предательстве и подстрекательстве к войне, и его следует повесить, четвертовать, колесовать и расстрелять одновременно.
Властелин Лутра хищно улыбнулся и приготовился огласить окончательный приговор.
Но тут опять вмешался герцог.
— Ваш приговор взвешен, обоснован и справедлив, но этот мошенник столь сильно запятнал себя, что я прошу отдать его нам.
И вновь раздались возмущенные голоса. Властелин Лутра открыл было рот, чтобы возразить, но герцог жестом призвал всех к спокойствию. На сей раз присутствующие умолкли не сразу, но герцог позволил им выговориться. В конце концов все поняли, что начальник Подземного Народца взывает к тишине, и угомонились.
Как только воцарилась тишина, герцог произнес:
— Обещаю, что вероломный стюард понесет достойное наказание, причем такое, какое он может получить только от руки Подземного Народца.
Присутствующие — и Властелины, и Громилы, и капитаны — тотчас вспомнили страшные истории из своего детства и задрожали от леденящего душу ужаса. Все понимали, что под землей Торги ждет наказание куда более страшное, чем любой из них мог себе представить.
— Уведите его, — приказал герцог, и два подземных великана выступили вперед, словно только и дожидались этого момента.
У присутствующих вырвался вздох облегчения, все разом заговорили. Герцог какое-то время продолжал сидеть, откинувшись в кресле, а затем неожиданно прогремел:
— Ма-алчать!..
И хор голосов тотчас смолк.
— Мне бы не хотелось, чтобы нас опять беспокоили по пустякам, — заговорил герцог сурово. — Вам, милезийцы, давно пора навести порядок в собственном доме.
Толпа в страхе затрепетала.
— Но мне показалось, что вы не умеете самостоятельно решать свои проблемы, — вещал герцог со своего возвышения, — и нам придется вас этому учить! Вот почему все присутствующие здесь Властелины, Громилы, капитаны и сквайры, а также и остальные, проживающие в радиусе сотни миль от моего Полого Холма, должны будут собраться на равнине на сорок четвертый день после летнего солнцестояния! Там мы обсудим с вами все, что вас заботит, выслушаем спорящих, будь то капитан, сквайр или Властелин, и уладим ваши проблемы!
У толпы вырвался изумленный возглас. Властелины промолчали, глядя на герцога недобрым взглядом, но не осмелились вслух выразить несогласие. Лишь только Магда улыбалась счастливой улыбкой.
— Не принимайте это как оскорбление, — продолжал герцог. — Главы других Холмов проведут точно такие собрания; Посланники Подземного Народца объедут владения всех до последнего Властелинов, известят всех капитанов, всех сквайров, призовут всех до единого явиться на собрание. И горе тому, кто откажется прийти! Молнии испепелят гордеца вместе с его замком или городом, и никакие стены не спасут от смертоносного огня! А затем туда нагрянут армии лояльных нам наемников и подвергнут оставшееся разграблению. Мы же, Подземный Народец, будем равнодушно взирать на это бедствие!
Не успели Властелины как-то отреагировать на подобное заявление, как герцог продолжал:
— А теперь ступайте! Снимайтесь с места и идите прочь из долины! И даже не думайте ослушаться того, что вам велено. Ибо Подземный Народец будет пристально следить за каждым вашим шагом. И да сразит молния того, кто посмеет восстать против нашего слова! Возвращайтесь в свои города и передайте Властелинам, чтобы те отправили посланников в другие замки, в другие города, чтобы слово наше облетело всю землю!
Пусть все услышат, что Подземный Народец не потерпит самоуправства и ослушания! Мы не допустим новых распрей!..
Сказав это, герцог поднялся и зашагал прочь. Свита последовала за ним, волоча за собой несчастного Торги. Толпа же застыла в немом изумлении, расступаясь перед подземными великанами, пока те шли к шатру герцога на слоне холма.
Вскоре он скрылся из виду, и только тогда равнина взорвалась возбужденными голосами.
Корт помог Дирку подняться и предложил ему руку, чтобы тот мог на нее опереться.
— Но почему через полтора месяца после летнего солнцестояния?
Ему ответила Магда, которая вся прямо-таки лучилась счастьем.
— За это время он успеет оповестить о том, что произошло сегодня, все остальные Холмы.
— Летнее солнцестояние — это их главный праздник. В эту ночь обитатели Полых Холмов выезжают друг к другу в гости, — пояснил Гар. — Чем не возможность отправить в другие Холмы посыльных? Весть быстро распространится в самые дальние уголки. И тогда подземные жители возьмутся за наведение порядка — будут судить, рассматривать жалобы, улаживать всякие споры и тяжбы...
— Но что им обсуждать с Властелинами и Громилами? — нахмурилась Магда.
— Ну, без работы великаны не останутся, ваши Властелины всегда найдут, из-за чего им разругаться, — сказал Гар. — Но я закинул идейку и мастеру Ральку. Он возвращается в Лутр, чтобы растолковать властелинам, сколько денег те смогут сэкономить, если перестанут враждовать друг с другом, и как они смогут преумножить свои богатства, если люди не будут бесцельно погибать на поле брани, а станут трудиться — растить хлеб, заниматься ремеслами.
Тогда, глядишь, на месте братских могил, где гниют косточки неизвестно за что погибших солдат, появятся нивы и пастбища. Ральк попытается доказать Властелинам, что те только выиграют, если вместо того, чтобы душить купцов непомерными налогами и пошлинами, будут им покровительствовать. Тем более что Властелины — это негласные партнеры своих купцов, и значит, тоже заинтересованы в их процветании.
Корт уставился на Гара в немом изумлении, но постепенно на его губах заиграла улыбка.
Магда же призадумалась.
— Но если каждый Властелин будет заинтересован в доходах своих купцов, ему не будет никакого смысла воевать с соседями. Кто же станет действовать в ущерб себе самому?
— Да, купцы — оплот мирной жизни, — согласился Гар.
— А если Властелин или сквайр будут ссужать их деньгами, легко представить себе, сколько добра они наживут! И впрямь, и мне пора как следует поддержать моих торговцев! — воскликнула Магда.
— Вот видишь, как легко приживаются хорошие идеи, — с улыбкой обратился Гар к Корту.
Повернувшись к Магде, он добавил:
— Когда местные правители соберутся на ассамблею, выступи перед ними. Убеди их, что необходимо обеспечить купцам беспрепятственное передвижение по своим землям, за что торговцы заплатят приличную пошлину. От этого выиграет каждый из Властелинов — купцы будут поставлять самые разные товары и тем самым способствовать пополнению местной казны.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30