А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- Я и гадать давно бросил, - отозвался Гэри. - Кэролайн пыталась мне
объяснить, но я для этого слишком туп. Ничего не понимаю. Знаю только, что
это как бы якорь, с помощью этой штуковины Инженеры смогут искривить
пространство, а потом удерживать его в таком положении.
- Я никогда не принимал особо всерьез болтовню Инженеров, - заметил
Тед, - но тут со мной приключилась история, и я хочу рассказать об этом
вам. Все не мог вас застать, но мне очень хочется рассказать именно вам,
потому что здесь только вы двое не совсем еще чокнулись на почве звезд.
- Ну и что же было?
- Я не придал этому особого значения, но, наверно, это все же
любопытно, - начал Тед. - Пару дней назад я улизнул на прогулку. Сами
понимаете, без разрешения. Далеко я не холил, мало ли что может произойти.
Ну, в общем, пошел я на прогулку. Прошел вдоль гор, мимо ледника из
углекислоты и пошел дальше, в долину за хребтом ледника.
Он сделал эффектную паузу.
- И ты там что-то нашел, - догадался Гэри.
- Именно, - гордо заявил Тед. - Я нашел обломки развалин.
Обработанный белый камень. Он разбросан по всей долине. Выглядит это так,
будто когда-то там были строения, которые потом кто-то потихоньку
растаскивал камень за камнем.
- А ты уверен, что это не обломки булыжника и не валуны причудливой
формы?
- Нет, сэр. На камнях явные следы обработки. Их явно обтесывала
чья-то рука. Причем это белые камни. А покажите мне здесь хоть один белый
камень.
Гэри понял, к чему клонит радист. Окружающие горы были черны, как
космическая бездна. Он обернулся посмотреть на зубчатые пики, виднеющиеся
за поселком, чьи шпилеобразные вершины смутно очерчивались на черном
занавесе космической тьмы.
- Значит, кто-то здесь был и до нас? - спросил Херб.
- Если Тед нашел обработанные камни, то действительно так, -
подтвердил Гэри. - Значит, здесь было что-то вроде города, и,
следовательно, здесь были разумные существа. Для обработки камня требуется
определенный уровень материальной культуры.
- Но как они могли здесь жить? - не сдавался Херб. - Хорошо известно,
что Плутон очень быстро остыл и утратил свои легкие газы. Кислород и
углекислый газ здесь в виде снега и льда. На Плутоне слишком холодно для
любой формы жизни.
- Я все это прекрасно знаю, - согласился Гэри. - Но похоже, нам не
стоит быть в этом случае слишком категоричными. Находка Теда подтверждает,
по крайней мере, часть утверждений Инженеров, а это уже внушает некоторое
доверие ко всему происходящему.
- Я просто хотел, чтобы вы знали, - сказал Тед. - Я собирался еще
как-нибудь туда сходить, да все был занят. С тех пор, как вы отослали свою
статью, от приемника не отойти... правительственные заявления, послания
ученых и психов. Человеку для себя совсем времени не осталось.
Радист пошел к своей будке, а Гэри оглянулся в сторону лаборатории.
От главного входа отделились две одетые в скафандры фигуры.
- Это Кэролайн и Кингсли, - заявил Херб. - Они снова разговаривали с
Инженерами. У них что-то застопорилось. Потребовались объяснения
Инженеров.
- Насколько я знаю, работа почти закончена, - сказал Гэри. - Кэролайн
говорила, что хотя она и не уверена, но они надеются, что установка будет
работать через день-два. Томми за последние двадцать часов даже не
вздремнул - хочет, чтобы его корабль был тип-топ; они с Энди облазили его
от пульта управления до ракетных дюз.
- Интересно, как это он собирается вести свой корабль туда... к
Инженерам, - хмыкнул Херб.
- У нас же есть инструкции, - отозвался Гэри. - Инженеры дают нам
указания. Мы ничего не делаем, пока они не одобрят.
Фигуры в скафандрах быстро спускались по тропинке к космодрому. Когда
они подошли поближе, Гэри помахал рукой.
- Ну что, узнали, в чем зацепка? - спросил он.
В наушниках раздался раскатистый бас Кингсли:
- Кое-что было не так. Но теперь уж она должна заработать.
Все четверо двинулись к установке. Гэри намеренно оказался рядом с
Кэролайн и взглянул сквозь прозрачное забрало ее шлема в лицо девушке.
- Что-то ты бледная, - заметил он.
- Я устала, - призналась она. Они прошли еще несколько шагов вперед.
- У нас так много работы и так мало времени. Слушая голоса Инженеров, я
чувствую, что они в отчаянии. Такое ощущение, что опасность совсем близко.
- Я все равно не могу понять, что мы сможем сделать, даже если
окажемся там, - откликнулся Гэри. - Судя по всему, их наука головы на две
выше нашей. Если они не могут справиться с этой опасностью, то чем мы им
можем помочь?
- Я сама не знаю, но они так обрадовались, узнав, кто мы, когда я
описала им нашу Солнечную систему и объяснила, что человечество возникло
на третьей планете. Их очень интересовало, что мы из себя представляем.
Мне пришлось долго объяснять, что наша жизнь основана на протоплазме, но,
когда они, наконец, поняли, обрадовались еще больше.
- А вдруг существа из протоплазмы во вселенной редкость, - насмешливо
предположил Гэри. - Вдруг они просто никогда не слышали о подобной
диковинке.
Кэролайн внимательно досмотрела на Гэри.
- Знаешь, во всем этом есть что-то очень странное, Гэри. Непонятно,
почему они так хотят, чтобы мы прилетели к ним. Их так интересует все
связанное с нами... уровень науки, наша история...
Ему почудился страх в ее голосе.
- Не бойся, - сказал он. - Если станет совсем странно, мы в любой
момент можем бросить эту затею. Мы ведь не обязаны играть в их игры.
- Нет, - возразила она. - Мы не можем отказаться. Мы нужны им, они
нуждаются в нашей помощи, чтобы спасти вселенную. Я убеждена в этом.
И она поспешила к Кингсли, который уже принялся за работу.
- Подайте мне тот молоток, - раздался его раскатистый бас.
Гэри торопливо нагнулся, поднял лежавший у подножия установки тяжелый
молоток и подал его ученому.
- Черт возьми, все это время мы только этим и занимаемся, -
пожаловался Херб. - Мы все время подаем вам гаечные ключи, молотки,
гвозди, болты - они мне уже по ночам снятся.
В наушниках послышался добродушный смех Кингсли, который в это время
молотком правил поперечную перекладину, слегка меняя ее угол.
Гэри задрал голову и засмотрелся на взвивающуюся ввысь во мрак
космического пространства башню установки, на которую беспощадные звезды
смотрели бесстрастным изучающим взором. Где-то далеко-далеко отсюда - край
вселенной. Где-то далеко-далеко - существа, называющие себя Космическими
Инженерами, противостоят великой опасности, которая угрожает вселенной. Он
попытался представить эту опасность... опасность, которая угрожает такому
грандиозному сгустку материи и энергии, названному человеком вселенной,
тому живому, развивающемуся нечто, которое заключено в сложных изгибах
пространства и времени. Но его мозг не смог вместить всю грандиозность
этой мысли...
Из ангара через поле космодрома шагал Томми Эванс. Он весело помахал
им рукой.
- Старушка готова лететь в любой момент, как только понадобится, -
крикнул он.
Кингсли выпрямился, подравняв ряд призм у основании машины.
- Вот теперь мы готовы, - подтвердил он.
- Ну тогда, - сказал Херб, - полетели?
Кингсли посмотрел на небо.
- Не сейчас. Сейчас мы не на одной линии с Инженерами. Придется
подождать, пока Плутон сделает еще один оборот. Искривление невозможно
поддерживать постоянно. Если бы мы и попытались сделать это, вращение
Плутона все равно исказило бы его. После того, как искривление установлено
в первый раз, установка работает автоматически, создавая его всякий раз,
когда планета находится в нужном положении и поддерживает его до поворота
Плутона на сорок пять градусов.
- А что будет, если мы не успеем добраться отсюда до границы
вселенной за то время, пока Плутон поворачивается на сорок пять градусов?
- спросил Гэри. - Искривление распрямится, и мы обнаружим, что оказались
где-то в тысячах световых лет между галактиками.
- Я не знаю, - ответил Кингсли. - Я во всем полагаюсь на Инженеров.
- Точно, - отозвался Херб, - мы все полагаемся на них. Дай бог, чтобы
они сами знали, что делают.
Они пошли по тропе назад, к главному входу лабораторного корпуса.
- Поедим, выспимся, - сказал Кингсли, - и тогда стартуем. А то сейчас
мы все порядком вымотаны.
Они собрались все вместе в маленькой кухоньке, где на столе их ждали
горячий кофе и бутерброды. Рядом с тарелкой Кингсли лежала пачка
спейсграмм, которые принес ему Тед. Ученый раздраженно пролистал их.
- Психи, - пробасил он. - Сотни психов. И у всех еще более безумные
идеи, чем наша. Но больше всего психов у нас в правительстве. Представьте
себе, они запрещают нам продолжать нашу работу. Приказывают заморозить ее,
- он фыркнул. - Какой-то глупый закон, который провела Лига Чистоты лет
сто назад и который все еще продолжает действовать. Он дает правительству
право прекратить любой эксперимент, который может привести к гибели людей
или уничтожению имущества.
- Лига Чистоты сохраняет свое влияние, - заметил Гэри, - хотя теперь
она открыто и не выступает. Впрочем, все это политика.
Он полез в карман своей куртки и вытащил желтую полоску бумаги:
- Я недавно получил вот это, - сказал он. - Совсем забыл, да ты
напомнил.
Он подал бумажку Кингсли. Свернутая бумажка угрожающе захрустела в
руках у ученого. Это была полоска с телетайпа "Космического щенка", и она
гласила:
Нельсону. Борт "Космического и оценка". Плутон.
Правительство Солнечной Системы два дня назад тайно поручило полиции
добиться выполнения приказа о пресечении попытки путешествия к границе
вселенной. Это предупреждение. Не суйся в это дело.
- Когда ты получил это? - загремел он.
- Пару часов назад, - ответил Гэри. - У них еще несколько дней уйдет
на дорогу.
- К тому времени, когда они подлетят к Плутону, нас и след простынет,
- прожевывая огромный кусок сэндвича, пробормотал Томми.
- Да, конечно, - согласился Кингсли, - но меня это бесит. Эти идиоты
из правительства всегда суют свой нос в дела, которые их не касаются.
Считают себя всеведающими судьями. Полагают, что они никогда не ошибаются.
- Он алчно взглянул на сэндвич, который держал в своей ручище, и
сладострастно впился в него зубами.
Херб окинул комнату взглядом:
- Можно считать, что это наш прощальный банкет. Эх, было бы у нас что
выпить. Мы бы на прощание обязательно провозгласили тост за Солнечную
систему. Нужно как-то отметить это.
- У нас было бы что выпить, если бы ты поаккуратнее обращался с
виски, - напомнил ему Гэри.
- Черт побери, его все равно давно уже не было бы, - парировал Херб.
- Ты сам, стоит тебе оказаться поблизости, прикладываешься к нему, - он
вздохнул и поднес ко рту чашку кофе.
Комната огласилась громовым хохотом Кингсли.
- Минутку, ребята. - Он подошел к буфету и снял с полки два ряда
овощных консервов. За ними показалась литровая бутыль янтарной жидкости.
Кингсли поставил ее на стол. - Мойте свои чашки, - приказал он, - стаканов
у нас нет.
Они разлили виски в кофейные чашки и встали, готовясь выслушать тост.
В это время в соседней комнате зазвонил телефон. Все поставили чашки
и стали ждать, пока вернется Кингсли. Они слышали раскаты его
взволнованного баса и стремительную очередь задаваемых им вопросов.
Затем он вернулся.
- Мой помощник Йенсен, - зарокотал он, - только что был в
лаборатории. Он засек пять приближающихся кораблей, на расстоянии всего
пяти часов лета. Это полиция!
Херб уронил чашку, и она, ударившись о стол, разлетелась на осколки.
Виски закапало на пол.
- Что с тобой происходит? - рявкнул на него Гэри. - Стоит тебе
увидеть спиртное, как сразу появляются осколки.
- В сообщении, полученное Гэри, наверное, вкралась неточность, -
произнес Томми. - Видно, корабли уже находились вблизи Нептуна, когда их
послали сюда.
- А что они там делали? - проворчал Херб.
- Полицейские корабли снуют повсюду, - пожал плечами Томми. - Куда ни
плюнь, везде они.
Все молча смотрели друг на друга.
- Они не смогут остановить нас теперь, - прошептала Кэролайн. - Этого
не должно произойти.
- Если мы сейчас создадим искривление пространства, до конца моста с
Инженерами останется несколько часов, - произнес Томми. - Мы можем
отправиться туда сейчас же. Корабль готов. Может быть, мы сможем сделать
это.
- Запросим Инженеров, - предложил Гэри, - и узнаем, сколько времени
нам понадобится на дорогу.
Кингсли начал отдавать приказы.
- Кэролайн, - громыхал он, - свяжись с Инженерами. Узнай, безопасно
ли стартовать прямо сейчас. Томми, готовь корабль! Остальные берите все
необходимое и дуйте на космодром.
В комнате все завертелось. Все рванулись к дверям. Кингсли снова
повис на телефоне.
- Энди, открывай двери ангара, - рокотал он. - Прогрей дюзы. Мы
стартуем.
Сквозь топот бегущих ног и басовые раскаты Кингсли, послышался
нарастающий вой передающего устройства телепатической машины. Кэролайн
говорила с Инженерами.
И снова телефонный разговор. На этот раз Кингсли приказывал Йенсену:
- Беги на энергостанцию. Будь готов включить ее на максимум. Провода
выдержат любое напряжение. Нам понадобится очень много энергии.
Гэри натягивал на себя космическую броню, когда в комнату вошла
Кэролайн.
- Это осуществимо! - взволнованно воскликнула она. - Инженеры
сказали, что полет пройдет очень быстро, почти мгновенно.
Гэри придерживал ее скафандр, пока она надевала его, и помог
застегнуть шлем. Рядом пыхтел и ворчал Кингсли, втискивая в космическую
броню свое тучное тело.
- Мы обставим их! - прорычал он. - Мы их обставим, дьявол их забери!
Правительство не будет мне указывать, что я должен делать, а что - нет.
Выйдя за порог, они побежали вниз по тропинке. Посреди поли
вздымалась фантастическая установка, похожая на мерцающий остов, стоящий
на страже беззащитного Плутона. На бегу Гэри бросил взгляд вверх.
В мозгу у него пел голос, голос его собственной мысли: "Мы выступаем!
Держитесь, Инженеры! Мы уже в пути. Маленький слабый Человек отправляется
к вам на помощь! Человечество выступает в новый Крестовый поход! Самый
великий Крестовый доход в истории!"
Величественный корабль Томми Эванса стоял на другом конце поля -
сверкающая серебряная сигара с малиновыми дюзами, разогретыми, чтобы
выдержать резкий перепад температуры при старте с ледяной поверхности
Плутона.
Да, подумал Гэри, еще один Крестовый поход. Но Крестовый поход без
оружия. И даже без врага. Неизвестно ни что, ни как нужно делать. Одна
лишь вера и призывный звук военной трубы в далеком космосе. Впрочем, это
именно то, что человеку нужно всегда. Только идеал и призывный зов.
Кэролайн взволнованно, почти испуганно, вскрикнула. Гэри посмотрел в
центр поля.
Установка исчезла! На месте, где она стояла, не было ничего, ни
малейшего следа, что здесь вообще что-то было. Пустое поле и больше
ничего.
- Йенсен включил напряжение! - воскликнул Кингсли. - Установка
перешла в другое измерение. Путь к Инженерам открыт.
- Смотрите! - крикнул Гэри, указывая в небо.
Далеко вверху в черных глубинах смутно виднелось мерцающее кольцо
света. Это было медленное, туманно-белое колесо. Загадочное колесо,
которого никогда раньше здесь не было.
- Так вот куда мы войдем, - присвистнул Кингсли. - Так вот куда мы
должны отправиться, чтобы оказаться у Инженеров.

7
Проворные пальцы Томми забегали по пульту управлении - он включил
режим взлета. Вот он нажал большим пальцем клавишу "старт", и корабль с
ревом, от которого задрожал весь его корпус, взмыл вверх.
- Нужно целить точно в центр, - предупредил Кингсли, Томми понимающе
кивнул.
- Не бойся, док, - проворчал он. - Я попаду.
- Хотел бы я видеть, как вытянутся рожи полицейских, когда они
прилетят на Плутон и увидят, что нас и след простыл, - хмыкнул Херб. - Я
сейчас вдруг вспомнил о них.
- Да, особенно, если они посадят свой корабль прямо на наш агрегат, -
заявил Гэри. - Если они так поступят, с ними сразу... кое-что произойдет.
- Я попросил Теда предупредить их, - отозвался Кингсли. - Машине они,
конечно, повредить не могут, а вот сами пострадать - могут. Ну, а если они
вздумают уничтожить установку - тогда их ждет большой сюрприз. Она ничего
не боится, - он довольно зафыркал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18