А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Это оказался всего лишь очередной
пассажирский самолет. Друзья слегка расслабились - но только слегка.
- Интересно, что у него на уме? - проговорил Расс.
Статсмен остановил машину в портовом районе Нью-Йорка. В сумерках
угрюмыми призраками темнели выщербленные гнилые пирсы и полуразрушенные
старые склады, заброшенные и опустевшие с тех пор, как последний корабль,
побежденный воздушным транспортом, навеки стал на якорь.
Статсмен вышел из машины и сказал:
- Жди здесь.
- Да, сэр, - послышался голос шофера.
Статсмен зашагал вниз по темной улице. Телекамера следовала за ним.
На экране он казался более густой тенью, движущейся на фоне теней этого
старого, почти забытого района величайшего города Солнечной системы.
От серой стены дома отделилась еще одна тень, заковыляла навстречу
Статсмену.
- Сэр, - заныла тень, - я не ел уже...
Все произошло мгновенно: молниеносный взмах трости, глухой звук удара
по голове - и тень попрошайки рухнула на тротуар. Статсмен зашагал дальше.
- Он сегодня не в настроении, - присвистнул Грег.
Статсмен нырнул в аллею, где сумрак сгущался в почти непроглядную
мглу. Расс осторожно подкрутил настройку, приблизив камеру вплотную к
Статсмену, чтобы не потерять его. А тот внезапно свернул в подворотню и
утонул в кромешной тьме. Друзья услышали резкий, нетерпеливый стук трости
о дверь.
Подворотню залил яркий свет, но Статсмен, словно не замечая его,
продолжал колотить по двери. Света на экране как-то странно исказились.
- Ультрафиолетовые лучи, - пробормотал Грег. - Хозяин квартиры не
пускает к себе в гости кого попало.
Дверь со скрипом отворилась, на тротуар легла бледно-желтая полоска
электрического света. Статсмен шагнул через порог. Человек, открывший
дверь, мотнул головой:
- В заднюю комнату.
Камера, следуя за Статсменом, скользнула в освещенную переднюю. Пол и
деревянные остатки обстановки устилал густой слой пыли и куски
обвалившейся штукатурки. Неровными зигзагами пролегли широкие борозды -
следы от мебели или тяжелых ящиков, которые тащили через комнату, нимало
не заботясь о покрытии пола. Дешевые обои лохмотьями свисали со стен,
залитых потоками воды из лопнувшей трубы.
Но задняя комната являла собой разительный контраст передней.
Дорогая, удобная мебель, пол затянут стальной тканью, на стенах та же
ткань украшена разноцветными росписями.
Под лампой сидел человек и читал газету. Он вскочил, словно внезапно
разжатая пружина. Расс ахнул. Лицо вскочившего человека было знакомо всем
обитателям Солнечной системы. Эта крысиная физиономия с печатью жестокости
и коварства часто появлялась на страницах газет и телеэкранах, и отнюдь не
по заказу ее обладателя.
- Скорио! - прошептал Расс.
Грег молча кивнул, крепко сжав челюсти.
- Статсмен! - удивленно воскликнул Скорио. - Кого-кого, а тебя я
меньше всех ожидал здесь увидеть! Заходи, садись. Чувствуй себя как дома.
- Это не светский визит, - отрезал Статсмен.
- Я так и понял, - ответил гангстер. - Но все равно присядь.
Статсмен осторожно примостился на краешке стула. Скорио уселся
обратно в кресло и замолчал.
- Есть дело, - без предисловий объявил Статсмен.
- Отлично. Ты не часто предлагаешь мне работенку. В последний раз это
было три-четыре года назад, помнишь?
- За нами могут следить, - предупредил Статсмен.
Бандит привстал, обшаривая комнату взглядом.
- Если за нами следят, мы не сможем им помешать, - раздраженно
буркнул Статсмен.
- Как то есть не сможем? - заорал гангстер. - Почему не сможем?
- Потому что наблюдатель находится на Западном побережье. Нам его не
достать. И если он следит за нами, то видит каждое наше движение и слышит
каждое слово.
- Кто он такой? - Грег Маннинг или Расс Пейдж, - ответил Статсмен. -
Слыхал о них?
- Конечно, слыхал.
- Они изобрели телевидение нового типа. Эти парни могут теперь видеть
и слышать все, что происходит на Земле, если не во всей Солнечной системе.
Но я не думаю, что они наблюдают за нами сейчас. У Крэйвена есть детектор,
который обнаруживает телеслежку - регистрирует особые эффекты их силового
поля. Несколько минут назад, когда я уходил из лаборатории, слежки не
было. Не исключено, что за это время они сели мне на хвост, но вряд ли.
- Значит, Крэйвен смастерил детектор, - спокойно произнес Грег. -
Теперь он может засечь, когда мы за ними наблюдаем.
- Доктор далеко не дурак, - согласился Расс.
- Посмотри на этот детектор сейчас! - всполошился Скорио. - Проверь,
следят ли они! Тебе не надо было сюда приходить. Послал бы мне весточку,
мы бы встретились с тобой где-нибудь в другом месте. Об этом убежище никто
не должен знать!
- Кончай ныть! - оборвал его Статсмен. - У меня нет с собой
детектора. Он весит полтонны.
Скорио, явно встревоженный, поглубже устроился в кресле.
- Ты все-таки хочешь рискнуть и поговорить о деле?
- Естественно. За этим я и пришел. Вот мое предложение. Маннинг с
Пейджем работают в лаборатории на Западном побережье, в горах. Точные
координаты сообщу потом. У них есть бумаги, которые нам нужны. Мы не
против, если с лабораторией что-нибудь случится - если она взорвется,
например, - но в первую очередь надо достать бумаги.
Скорио ничего не ответил. Хитрое лицо его было непроницаемо.
- Достань мне бумаги, - продолжал Статсмен, - и я помогу тебе
убраться на любую планету, куда пожелаешь. Ты получишь двести тысяч
кредитных сертификатов "Межпланетной". А если представишь доказательства
того, что лаборатория взлетела на воздух, или испарилась, или с ней
приключилось еще что-нибудь, сумма увеличится до пятисот тысяч.
Ни один мускул не дрогнул на крысиной физиономии. Скорио бесстрастно
спросил:
- А почему ты не пошлешь туда кого-нибудь из своих ребят?
- Потому что мне ни в коем случае нельзя быть замешанным в этом деле,
- ответил Статсмен. - Если ты проколешься, я ничем не смогу тебе помочь.
Поэтому тебе и платят такую кучу денег.
- Но если бумаги настолько ценные, зачем мне отдавать их тебе? -
сощурился гангстер.
- Для тебя они не представляют никакой ценности.
- Почему это?
- Потому что ты не сможешь их прочесть, - сказал Статсмен.
- Я умею читать, - обиделся гангстер.
- Язык, на котором они написаны, доступен от силы двум дюжинам
человек в Солнечной системе. И лишь половина из них поймет прочитанное, а
осуществить это на практике сумеет разве что половина из половины. -
Статсмен наклонился вперед и ткнул в гангстера пальцем. - И только двое
человек в Системе способны написать такое.
- Что же это за язык, черт подери, если его понимают считанные
единицы?
- Это не совсем язык. Это математика.
- А-а, арифметика!
- Нет. Математика. Вот видишь - ты даже не знаешь, какая между ними
разница. Зачем тебе эти бумаги?
- Пожалуй, ты прав, - согласился Скорио.

11
Экспресс "Париж - Берлин" с ревом мчался в ночи - гигантский лайнер,
забравшийся в самое поднебесье. Далеко внизу тускло мерцали огоньки
Западной Европы.
Гарри Уилсон, прильнув лицом к стеклу, глядел на землю, но ничего,
кроме крошечных огоньков, не видел. Отрезанные от мира, они одиноко
мчались сквозь черную мглу.
Но Уилсон нутром чуял чье-то незримое присутствие. Кто-то был здесь
еще, кроме пилота с его приборами, стюардессы и трех скучных попутчиков.
Тело Уилсона дрожало мелкой дрожью, неизъяснимый ужас шевелил волосы на
затылке.
- Стало быть, ты ударился в бега, Гарри Уилсон? - прошептал ему на
ухо еле слышный голос.
Тихий, почти нереальный, он доносился откуда-то издалека и в то же
время звучал совсем рядом. Этот голос, холодный, неумолимый, Уилсон узнал
бы из миллиона других.
Он съежился на сиденье, застонал.
А голос продолжал:
- Разве я не предупреждал, что бежать бессмысленное. Что я найду тебя
везде, куда бы ты ни скрылся?
- Сгинь! - прохрипел Уилсон. - Оставь меня! Тебе не надоело меня
преследовать?
- Нет, - ответил голос. - Не надоело. Ты продал нас. Ты настучал
Чемберсу, и теперь он подсылает к нам наемных убийц. Но у них ничего не
выйдет, Уилсон.
- Ты меня не достанешь! - вызывающе заявил Уилсон. - Руки коротки! Ты
только и можешь, что разговоры разговаривать. Хочешь довести меня, чтобы я
спятил? Зря стараешься! Плевать я хотел на твои разговоры!
Голос хихикнул.
- Ты ничего не можешь! - совсем взъярился Уилсон. - Все это пустые
угрозы. Ты вынудил меня уехать из Нью-Йорка, потом из Лондона, а теперь из
Парижа. Но из Берлина ты меня не выпрешь! Я тебя в упор больше не слышу!
- Уилсон! - прошептал голос. - Загляни-ка в свой чемоданчик. В тот
самый, где ты хранишь свои денежки, пачку кредитных сертификатов. Почти
одиннадцать тысяч долларов - все, что осталось от двадцати тысяч, которые
дал тебе Чемберс.
Издав дикий вопль, Уилсон схватился за чемодан, лихорадочно нашарил
внутри.
Кредитные сертификаты исчезли!
- Ты украл мои деньги! - возопил Уилсон. - Все мои сбережения! У меня
нет больше ничего, кроме пары долларов в кармане!
- Их у тебя тоже нет, Уилсон, - хихикнул голос. Послышался треск
разрываемой ткани, словно чья-то огромная ручища залезла в пальто Уилсона
и с мясом выдрала внутренний карман. В воздухе мелькнул бумажник, пачка
листков бумаги - и все они пропали.
К Уилсону подбежала встревоженная стюардесса.
- Что-нибудь случилось?
- Они забрали... - начал Уилсон и осекся.
Что он мог ей сказать? Что его ограбил человек, который находится
сейчас в другом полушарии?
Трое пассажиров глядели на него во все глаза.
- Извините, мисс, - запинаясь, пробормотал Уилсон. - Простите,
пожалуйста. Мне просто что-то приснилось.
Потрясенный, дрожащий, он забился в угол кресла. Ощупал пальцами
выдранный карман... Они ограбили его - здесь, далеко от земли, на полпути
между Парижем и Берлином... Ограбили и бросили без денег, без паспорта,
оставив ему только одежду и пару безделушек в чемодане.
Он попытался взять себя в руки, взвесить ситуацию. Самолет пересек
границу Центральной Европейской федерации, а это, вне всякого сомнения, не
такое место, где можно разгуливать без паспорта и без гроша в кармане. В
голове мелькали кошмарные картины, одна другой хуже. Его могут принять за
шпиона. Или арестовать за нелегальный въезд. Или напустить на него тайную
полицию.
Смертельный ужас, навалясь ему на плечи, путал мысли, не давал
сосредоточиться. Уилсон передернулся, еще глубже вжался в угол сиденья,
сцепил трясущиеся пальцы на коленях.
Он телеграфирует друзьям в Америку. Они подтвердят его личность и
поручатся за него. Он займет у них денег на обратный билет. Но кому
послать телеграмму? И вдруг с мучительной горечью Уилсон осознал ту
страшного истину, что во всем мире, во всей Солнечной системе нет ни
одного человека, которого он мог бы назвать своим другом. Неоткуда ждать
ему помощи. Он уронил голову и зарыдал, судорожно вздрагивая всем телом.
Пассажиры недоуменно уставились на него. Стюардесса беспомощно
застыла рядом. Уилсон знал, что выглядит глупо, словно напуганный
младенец, но ему было все равно.
Он действительно был напуган.

Грегори Маннинг просмотрел кучку предметов, лежавших перед ним на
столе. Пачка кредитных сертификатов, бумажник, паспорт, другие документы.
- На этом наш маленький инцидент исчерпан, - сурово заявил он. -
Отныне предоставим Уилсона его собственной судьбе.
- А ты не слишком круто с ним обошелся, Грег? - спросил Рассел Пейдж.
Маннинг покачал головой.
- Он предатель, самая низкая тварь на свете. Он предал наше доверие.
Он продал то, что ему не принадлежало. Продал ради денег - поэтому я у
него их забрал.
Грег оттолкнул от себя пачку сертификатов.
- Не знаю только, что делать со всем этим барахлом. Тут ему не место.
- Может, пошлем подарочек Чемберсу? - предложил Расс. - Пускай
обнаружит паспорт и деньги с утра пораньше у себя на столе. Глядишь, и
призадумается.

12
Скорио злобно орал стоявшей перед ним четверке:
- Все должно быть сработано чисто! Чтобы никаких проколов! Вы меня
поняли?
Здоровенный амбал с плоским лицом и шрамом во всю щеку тоскливо
переминался с ноги на ногу.
- Мы все усвоили, шеф. Десять раз обговорили все до мелочей. Мы
знаем, чего делать.
Амбал улыбнулся шефу кривой улыбкой, больше породившей на
издевательского усмешку. Как-то раз он не успел вовремя отскочить в
сторону и огненный луч прочертил на его правой щеке аккуратную красную
полоску, отхватив заодно кончик мочки.
- Ладно, Пит. - Скорио смерил бандита грозным взглядом. - Самая
тяжелая часть работы приходится на тебя, так что не расслабляйся. Значит,
ты берешь с собой две пушки и набор инструментов.
- Да, железки у меня что надо. Ими вскрыть любую дверь - раз плюнуть,
- криво усмехнулся Пит.
- Сегодня тебе придется попотеть! - рыкнул Скорио. - Две двери и
сейф. Ты уверен, что справишься?
- Положитесь на меня, - пробасил Пит.
- Ты, Чиззи, поведешь самолет, - продолжал Скорио. - Координаты
знаешь?
- Конечно, - ответил Чиззи. - Назубок вызубрил. Могу лететь с
закрытыми глазами.
- Лучше держи их открытыми. Дело слишком серьезное, ошибок быть не
должно. Подойдешь на предельной скорости и сядешь на крышу. Из кабины ни
шагу, и чтоб одну руку держал на гашетке огнемета. Пит, Макс и Рег пойдут
к двери. Рег останется там с баззером и полным боекомплектом. - Он
повернулся к Регу: - Оружие в порядке?
Рег энергично кивнул.
- Четыре барабана. Один в баззере, другой запасной и два с разрывными
пулями.
- В каждом барабане тысяча патронов, - сказал Скорио. - Но барабана
хватает всего на минуту, так что стреляй очередями.
- Знаю, шеф, не первый раз в руках баззер держу!
- Там всего двое человек, - продолжал Скорио, - и они наверняка будут
дрыхнуть. Сядете с выключенным мотором. Крыша над лабораторией крепкая,
проснуться они не должны. Но бдительности не терять! Пит с Максом зайдут в
лабораторию и вскроют сейф. Сунете все бумаги в сумки и бегом к самолету.
Когда взлетите, откроете огонь. Эта лаборатория со всем ее содержимым
должна испариться. Чтобы ни единой пуговицы там не осталось! Поняли?
- Конечно, шеф, - сказал Пит, потирая ладони.
- Тогда за дело. Убирайтесь!
Четверка вышла из комнаты через дверь, ведущего в полуразрушенный
склад, где их поджидал самолет обтекаемой формы. Бандиты быстро забрались
в него, и самолет, плавно задрав кверху нос, устремился сквозь разбитую
крышу в небо, все дальше и дальше оставляя под собой сияющие шпили
Нью-Йорка.
В комнате с занавешенными стальной тканью стенами остался один
Скорио. Он довольно хмыкнул, достал сигарету и чиркнул спичкой.
- У них нет ни единого шанса! - сказал он вслух.
- У кого? - спросил его писклявый голосок.
- У Маннинга с Пейджем, конечно... - начал Скорио и осекся. Спичка
догорела, обожгла ему пальцы. Он выронил спичку и взревел: - Кто здесь?!
- Это я, - безмятежно ответил голосок.
Скорио взглянул на стол. Верхом на спичечном коробке сидел
трехдюймовый человечек!
- Кто ты такой? - взвизгнул гангстер.
- Я Маннинг. Тот самый, кого ты собираешься убить. Ты что, забыл уже?
- Пошел к черту!
Скорио выхватил из ящика стола огнеметный пистолет и нажал на спуск.
Поставленный на минимальный диаметр, пистолет бил без промаха. Из дула
вырвалась упругая струя шириной с карандаш и впилась в поверхность стола,
объяв пламенем крохотного фигурку. Спичечный коробок взорвался красной
вспышкой, тусклой на фоне ослепительного голубого огня.
А человечек, стоя в огненном потоке, помахал Скорио ручкой и
пропищал:
- Может, мне еще немного уменьшиться? Попасть будет труднее, зато
спортивного азарта больше.
Скорио отпустил спусковой крючок. Пламя погасло. Из дымящейся
канавки, прожженной в дубовой столешнице, ловко выбрался Грег Маннинг
ростом уже не более дюйма.
Гангстер положил пистолет на стол, осторожно нагнулся и с размаху
прихлопнул тяжелой ланью нахальную фигурку.
- Ага, попался!
Но фигурка, просочившись сквозь пальцы, спокойно шагнула в сторону и
увеличилась до шести дюймов.
- Кто ты? - выдохнул бандит.
- Я же тебе сказал, - ответило изображение. - Я Грегори Маннинг.
Человек, которого ты велел убить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18