А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- Вы готовы сойти на берег? - спросил он меня.
- Люди ждут вас, капитан Ролло, в Догхаусе, - сказал Джэд. -
Собралось очень много народа.
- Сейчас, я только одену шлем.
- Если вы не возражаете, я тоже пойду, - сказал Дальквист.
- Я удивлюсь, если вам удастся встретиться с мисс Коллелой, -
возразил Джэд.
- А я уверен, - сказал я ему. - Мы пошлем за ней. Догхаус является
центром Джефферсона. Мы пригласим ее пообедать.
- Из этого не выйдет ничего хорошего, - резко, но с извиняющимися
нотками, сказал Джэд.
- Посмотрим, - я улыбнулся ему и распахнул люк воздушного шлюза.

В Догхаусе не было никаких собак. У Джэда была одна, когда он впервые
прибыл на Джефферсон, поэтому его трактир и получил такое название. Но
собаки плохо переносят низкий уровень гравитации.
Как и везде в Поясе, обстановка в баре Джэда была сделана из стали и
стекла, за исключением того, что было из алюминия и титана. Бар размещался
в большой пещере, выбитой в скале.
Здесь собралась большая толпа, как бывало всегда, когда в Порт
Капитанов прибывал корабль. В баре сделки заключались чаще, чем в
конторах. Вот поэтому Жанет и дети не отправились со мной. В такой толпе
часто отпускаются грубые замечания.
Догхаус был большим помещением, в которое выходили устья многих
коридоров.
Тут был присасывающийся пол, удерживающий внизу все, что на него
падало. С правой стороны комнаты располагались столы и кресла. Столы имели
небольшие зажимы для чашек и бумаг. Здесь также были небольшие кабины по
внешней стороне периметра, служащие для частных бесед. Это типичный план
астероидного бара. Вы могли заниматься аукционом на большой центральной
площадке, а для частных дел использовались кабинеты.
Напитки, чтобы они не выплеснулись, находились в закрытых чашках с
соломинками. Здесь можно потратить годы, пытаясь выпить пиво обычным
способом, а не через соломинку.
Бар был заполнен до отказа. Большинство клиентов были шахтерами и
владельцами местных магазинов, но пара столов была занята агентами больших
компаний. Я указал Дальквисту на Джона Перегрина. - Он сможет помочь вам
найти Барбару.
Дальквист улыбнулся своей слабой улыбкой бухгалтера и направился к
столу Перегрина. За этим столом сидело еще несколько человек. Наиболее
важным из них был Хабиб аль-Шамлан, представитель Ирис-компании. Возле его
стола стояли два коренастых парня - вероятно, полицейские компании.
Люди, входящие в Джефферсоновскую корпорацию, сидели отдельно, и
пространство между их столами и столом агентов компании было небольшим
островком чистой нейтральной территории, в заполненной людьми комнате.
Я кивнул главе Джефферсоновской компании Роде Хендрикс, которая была
на этом астероиде кем-то вроде главы правительства. С ней сидел
угрожающего вида крупный мужчина - Джон Хорнбиндер. Он постукивал по столу
дубинкой. Он до сих пор продолжал ковыряться в скалах, надеясь найти
богатство. По многим причинам большинство людей называли его "Рогач".
Все уставились на меня, когда мы вошли, не обратив особого внимания
на Дальквиста. Он отошел в угол и заказал себе пива.
Здешний этикет разрешал заниматься бизнесом в баре. Я уселся за
свободный столик посредине нейтральной территории и мальчик Джэда принес
мне большую кружку с крышкой на шарнирах. Я взял с корабля газеты и
разложил их здесь. Кто-то принес мне новую кружку и началась общая
болтовня о том, что нового случилось в Поясе.
Аль-Шамлан был нетерпеливее всех. После получаса обмена новостями он
крикнул мне небрежным тоном:
- Так что же вы привезли нам, капитан Кефард?
Я вытащил копию грузовой ведомости моего корабля и пустил ее по
кругу.
Все начали читать, а Джонни Перегрин расплылся в большой улыбке при
виде нового пункта списка.
- О, говядина! - Он выглядел очень довольным, так как ему приходилось
кормить пятьсот рабочих.
- Девять тонн, - объявил я.
- По десять франков за кило? - спросил Джонни. - Я возьму все.
- Пятнадцать, - сказал аль-Шамлан.
Я сделал большой глоток пива и расслабился. Мы с Джанет поставили на
случай и выиграли. Предполагал ли кто-нибудь два года назад, что кто-то
осмелится броситься с грузом говядины по перемещенной орбите? Сюда ведь
через несколько минут мог прибыть другой корабль, и тогда мои тонны ничего
бы не стоили. Но мы с Жанет старались следить за движением и
местонахождением трамповых кораблей, подобных нам, и это снижало риск.
Затем последовало еще несколько предложений от местных лавочников, но
только большие корпорации предлагали скупить все оптом. Люди
Джефферсоновской корпорации мельчали. Я слышал, что их дела идут не очень
хорошо. Но если горняки имеют деньги, то они купят говядину. Говядину
вкусную, как настоящая говядина. Ее можно изготовить из пищевых
водорослей, но она будет малоаппетитной, и поэтому на Джефферсоне не
сажали водорослей и не вырабатывали продукты из растительного белка.
Уяснив, что в больших количествах заинтересованы только корпорации Ирис и
Вестхаус, я продал им семь тонн, а остальное количество продал небольшими
партиями. Я не забыл оставить двести килограммов для Джэда и пожертвовать
городу Джефферсона. Остальное пошло по тридцать франков за килограмм.
Было еще несколько заходов кружек. Горняки подходили ко мне
расспросить о друзьях, которых я, может быть, встречал. Некоторые
лавочники заключали новые сделки, торгуя тем, что купили у меня. Откуда-то
вынырнул Дальквист и сел со мной.
- Дженни разыскала вашу клиентуру? - спросил я.
Он кивнул.
- Да. Как вы предлагали, я пригласил ее пообедать с нами.
К нашему столу подошел Джонни Перегрин.
- Капитан, ваш корабль может взять груз?
- Конечно.
Гул голосов стих. Наступило время заняться главным делом.
Для Луны было дешевле покупать воду в Поясе, чем доставлять ее с
Земли. Луна также покупала и металлы, хотя платила меньше, чем Земля.
- Я думаю, что мы договоримся, - сказал аль-Шамлан.
- Ха-ха, - со своего места к нам прислушивался Хорнбиндер. Он снова
захохотал. - Ирис-компания не имеет дейтерия для транспортировки большого
груза. Нет его и у Вестхауса.
Я взглянул на аль-Шамлана. По-видимому Хорнбиндер сказал правду, у
аль-Шамлана и Перегрина был недовольный вид.
- Это правда? - спросил я.
Хорнбиндер и Рода подошли к столу.
- Вспомни, ведь это мы посылали за тобой.
- Да. - В моей сумке была их закладная на пять тысяч, и еще пять
тысяч я получу, если я даром затрачу время. Я поставил им крайний срок
двадцать часов, учитывая то, сколько миллионов километров я мог бы
проделать за это время. - Серьезные люди, подобные вам, держат сделки в
уме.
Она усмехнулась. Она была крупной женщиной и тверда, как внутренность
астероида. Я знал, что ей шестьдесят лет, но она провела большую часть
жизни при низком уровне гравитации. Ее улыбка была малоприветливой, она
походила сейчас на кота, ловящего крысу.
- Как сказал Хорни, у нас здесь весь дейтерий. Если хочешь поддержать
Ирис и Вестхаус, то можешь заключить сделку с нами.
- Кровавый ад! Мне по-видимому, не удастся использовать свой корабль
так хорошо, как я надеялся.
Хорнбиндер усмехнулся.
- Как тебе теперь это понравится, чертов кровопийца?
- Ты подразумеваешь меня? - спросил я.
- Фацкинг А. Вы прибыли сюда и воспользовались вашим чертовым
кораблем в течении сотни часов. Фацкинг А, я подразумеваю вас.
Я забыл, что со мной за столом сидит Дальквист.
- Почему бы вам не купить собственный корабль? - спросил он.
- Черт побери, кто вы такой? - потребовал от него ответа Хорни.
Дальквист игнорировал его.
- Вы не покупаете собственный корабль, потому что не можете позволить
себе это. Собственный корабль требует огромных капиталовложений. Если вы
не имеете прибыли, вы не сможете купить корабль и не отправите свой груз.
Он говорил как профессор. Конечно, он был прав, но он говорил так,
как я однажды слышал, старшие мои дети разговаривали с малышами. При этом
всегда между ними завязывалась ссора и подобный же результат получился и
здесь.
- Замолчи и сядь, Хорни, - Роде Хендрикс обычно повиновались,
Хорнбиндер пристально посмотрел на Дальквиста, но сел на стул.
- Теперь поговорим о деле, - продолжила Рода. - Все очень просто,
капитан. Мы фрахтуем ваше судно на семьсот часов.
- Это будет дорого стоить.
Она взглянула на аль-Шамлана и Перегрина. У них был недовольный вид.
- Я думаю, что знаю, как достать вам деньги.
- Были времена, когда было можно все сделать очень изящно, - сказал
аль-Шамлан. Он посмотрел на Перегрина и заметил его кивок. - Мы готовы
заключить с вами соглашение, Рода. Вы получите наш лед. Мы должны послать
груз. Это будет намного дешевле для всех нас, если груз пойдет в одной
капсуле. Каковы ваши условия?
- Никаких, - ответила Рода. - Мы фрахтуем корабль капитана Ролло и он
заключает договор только с нами.
- Я не понимаю, - сказал я.
- Мы вам все объяснил, - проворчал Хорнбиндер.
- Пятнадцать тысяч, - сказала Рода. - Пятнадцать тысяч, - повторила
она, - за фрахт вашего корабля. А также десять тысяч по вашей заявке.
- Это не больше того, что я заплачу за ваш лед, - сказал я. - Я
обычно получаю пять процентов стоимости груза и клиент снабжает меня
реактивными массами. Лед стоит пару миллионов по прибытии на Луну. Здесь
он должен стоить дешевле, но даже со скидкой в будущем эта масса воды
будет стоить не меньше миллиона франков.
- Еще семнадцать тысяч потом, - сказала Рода. Это было что-то
неправдоподобное. Я поднял кружку и сделал большой глоток. Когда я
поставил ее, Рода сказала: - Восемнадцать тысяч плюс наши десять.
- Захочет ли Вестхаус поделить с Ирисом половину фрахта? - спросил
аль-Шамлан у Перегрина. Тот кивнул.
Улыбка аль-Шамлана была ужасной.
- Фрахтую ваш корабль для нас, капитан. Сто сорок тысяч франков за
исключением использования корабля в течение шестисот часов. В эту цену
входит стоимость запуска капсулы с грузом и обеспечение вас дейтерием и
реакторными массами.
- Сто пятьдесят тысяч, - сказала Рода.
- Сто семьдесят.
- Двести. - Кто-то схватил ее за плечо и попытался что-то сказать ей,
но Рода оттолкнула его. - Я знаю, что делаю. Двести тысяч.
Аль-Шамлан пожал плечами.
- Вы выиграли. Мы можем подождать. - Он встал из-за стола. - Ты
идешь, Джонни?
- Минутку. - Перегрин выглядел обеспокоенным. - Мисс Хендрикс, какую
выгоду предполагаете извлечь из этого? Я уверяю вас, что мы не будем
платить за то, что вы, кажется, думаете, нам нужно.
- Позвольте мне беспокоиться об этом. - У нее до сих пор был
победоносный вид. Уплаченная цена, казалось, беспокоила ее меньше всего.
- Хм, - аль-Шамлан потер лоб. - Еще, капитан. Прежде, чем вы
заключите контракт с Родой, потребуйте, чтобы она показала вам ее деньги.
Я буду очень удивлен, если Джефферсоновская корпорация имеет на своем
счету двести тысяч. - Он повернулся и зашагал к выходу. - Вы знаете
капитан, где меня найти, если сделка не состоится.
Он вышел и его компания последовала за ним. Потом ушел Перегрин и
представители других компаний.
Я удивляюсь, как я в этот момент не провалился в ад.

2
Рода Хендрикс попыталась выглядеть дружелюбной. Это было совсем не в
ее манере.
Я знал, что она поселилась на Джефферсоне очень давно, когда он
назывался Расчисткой и Черный Дак пытался создать независимую компанию. С
первого года своего пребывания здесь, она стала помогать ему и вскоре
управляла всеми его делами. Здесь не было никакого вздора типа свободы и
демократии. На Расчистке можно или очень быстро разбогатеть, или
погибнуть, и ничего больше.
Когда Черного Дака нашли на поверхности без шлема, Рода оказалась его
наследницей. Она была единственной, знавшей все его дела, поэтому она и
оказалась на его месте годом позже, когда она изобрела Джефферсоновскую
компанию.
Все живущие на камне имели в ней покупной фонд и Рода стала много
говорить о суверенном праве и народном правительстве. Чтобы управлять
несколькими тысячами горных крыс, нужно было иметь много сил, но они были
у нее в избытке. И эта ее идея привилась.
Теперь дела, кажется, шли не очень хорошо. И это отразилось на ее
лице, когда она попыталась улыбнуться.
- Все прекрасно устроилось. Как поживает Жанет?
- Превосходная жена, прекрасные дети, отличный корабль и я сам
прекрасный, - сказал я.
Она позволила себе вяло улыбнуться.
- О'кэй, если все идет как ты хочешь. Может быть, пойдем в кабинет?
- Зачем беспокоиться? Я не вижу причин скрываться?
- Лучше быть осторожнее, - проворчал Хорнбиндер.
- Я достаточно осторожен. Если вы наняли меня толкать ваш груз, то я
буду его толкать.
- Всему свое время, - Рода достала из кармана какие-то бумаги. - Для
начала, вот фрахтовый контракт.
Все документы были составлены заранее. Я не видел раньше ничего
подобного. Деньги были большие, но все это выглядело как-то...
- Может быть, мне последовать совету аль-Шамлана и...
- Вы не должны следовать ничьим советам, - сказал Хорнбиндер.
- ...и попросить вас сначала показать ваши деньги, - закончил я.
- У нас хороший кредит, - сказала Рода.
- Так когда же я получу свои деньги? Я не могу расплачиваться
обещаниями.
Я наклонил кружку и щелкнул по дну достаточно сильно, чтобы можно
было сделать большой глоток. Пиво имеет гнусный привкус, если его пить
маленькими глотками.
- Что вы можете проиграть? - спросила Рода. - О'кэй, у меня
действительно нет таких денег. Мы получили контракт на лед. Десять
процентов, как только мальчики Ллойда забросят лед на трансцендентную
орбиту. Мы заплатим вам. У нас есть дейтерий, мы получили реакторные
массы, чего же вам нужно еще?
- Вы обещали мне деньги, - напомнил я. - Я и пальцем не шевельну за
одни обещания. Только бумаги.
- Сейчас стало трудно вести дела, - Рода кивнула сама себе. - Не то,
что прежде. Все организовано. Кругом большие компании. Стоит только нам
немного вырваться вперед, как появляются лучше снаряженные и выхватывают у
нас кусок. Предлагают более высокую цену на все, что мы хотим купить. Как
на вашу говядину.
- Конечно, - сказал я. - Я тоже конкурирую с большими флотилиями.
- А нам представился случай одержать верх над большими мальчиками.
Получить небольшой доход. Вы не обижайтесь, вы получите больше, чем
предполагаете. - Рода посмотрела на остальных горняков, сидящих и
слушающих нас. - Кефард, все, что мы хотим - вырваться немного вперед, и
тогда мы сможем превратить этот камень в приличное место жизни. Место для
людей, а не клиентов Корпорации! - Ее голос повысился, глаза загорелись.
Она вкладывала в каждое слово особое значение и остальные одобрительно
закивали.
- Вы обманули меня, - сказал я.
- Ну и что? Какой вы потерпели ущерб? - она толкнула ко мне контракт.
- Извините меня, - очень громко сказал Дальквист, и все уставились на
него. - Почему вы так торопитесь?
- Кто вы такой, черт возьми?! - снова спросил Хорнбиндер.
- Вы хотите денег? - спросила Рода. - Хорошо, вы их получите. - Она
достала из кармана какой-то документ и хлопнула им по столу. Ударила она
довольно сильно, так что сорвалась со стула и повисла в воздухе. Это
выглядело довольно смешно, но никто не засмеялся. - Это депозитивный
(залоговый) сертификат на каждый имеющийся у нас цент, - выкрикнула она. -
Тебе нужно это? Возьми все. Возьми себе сбережения всех семей Джефферсона.
Выкачай нас досуха. Разбей морду о дверь, но подпиши контракт!
- Мы можем заставить вас, - сказал Хорнбиндер. - Ваш корабль не
взлетит. И не думайте, что мы не сможем задержать вас.
- Спокойно, - я пытался выглядеть спокойным, но вокруг меня было море
недружелюбных лиц. Я не мог смотреть на них и поэтому уставился на бумагу.
Это был подлинник: бумаги цюрихского банка невозможно подделать. С печатью
Джефферсоновской компании, правильными подписями и отпечатками пальцев,
эти бумаги стоили семьдесят восемь тысяч пятьсот франков.
Это были бы большие деньги, если бы они были моими собственными. Но
это было так мало, по сравнению с закладной на "Рогатку". И это было ничто
для актива Джефферсоновской общины.
- Это наш шанс вылезти из низов, - говорила Рода.
1 2 3 4