А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Потом надо поговорить об этом с Гарри Стифером. Пилот открыл дверцу. Грего
взобрался в джип и поудобнее устроил Бриллианта на коленях. Выслушав
доклад пилота, он взял радиофон.
- Это Грего. С кем я говорю? - спросил он.
- Хартадо. Мы изолировали шестнадцать уровней внутри и снаружи.
Капитан Лански и лейтенант Эггерс пошли встречать вас к хранилищу
драгоценностей. Пришел доктор Мейлин, пришли также мисс Глинн и капитан
Кхадра из Защитных сил. Может, они узнают что-нибудь от этого Пушистика, -
он что-то озабоченно пробормотал. - Вы не знаете, какова будет следующая
работа, которую Пушистики подкинут полиции?
- Скоро Пушистики научатся взламывать сейфы. Вы получили план
вентиляционной системы?
- Он на подходе. Здесь инженер-вентиляционщик. Вы думаете, там есть
другие Пушистики?
- Четыре, если не больше. И два человека. Их зовут Фил Новайс и Мозес
Керкед.
Хартадо немного помолчал, а затем выругался:
- Черт побери, как же я не подумал об этом? Я уверен, что это они!
Именно они!
Аэроджип опустился на третий уровень. Там около двух каров стояли
полицейские с портативными автоматическими винтовками. Пролетая по
горизонтали, Виктор видел, что в некоторых конторах продолжалась работа,
хотя и не такая интенсивная, как обычно. Спускаясь по вертикальному лучу
на подлете к пятнадцатому уровню, они увидели еще один полицейский кар.
Пилот джипа включил красно-белую мигалку и, взяв мегафон, произнес:
- Это мистер Грего, не задерживайте нас.
Кар освободил дорогу.
Пятнадцатый уровень был империей полиции. Все вокруг было тихо,
только на подходе к вертикальному лучу и в горизонтальных проходах
сконцентрировалось больше транспортных средств, чем обычно. Пилот посадил
джип перед входом в помещение скупки драгоценностей. Морган Лански и
детектив ждали его там. Он вылез сам и помог выбраться Бриллианту, а пилот
передал детективу банки с Рационом-три. Лански, к которому вернулся его
обычный апломб, усмехнулся.
- Переводчик, мистер Грего? - спросил он.
- Да. И возможно, он сможет провести опознание. Я думаю, он узнает
этих Пушистиков.
Пару секунд Лански переваривал информацию, а затем кивнул:
- Уверен. Это может объяснить все.
Они прошли через дверь и сразу заметили, что были приняты все меры
безопасности. Хотя решетка и была поднята, перед ней стояли два
автоматчика. Полдюжины человек с ошеломителями, короткими карабинами, дула
которых расширялись на конце, как у древних мушкетов, стояли позади них.
Дверь в конце короткого коридорчика тоже была открыта, и никто не
беспокоил их опознанием или проверкой.
Грего открыл дверь на лестницу, ведущую в хранилище драгоценностей, и
опять никто не остановил его, но он даже не заметил этого. Лански, Эггерс,
человек, несший банки с Рационом-три, и человек с ошеломителем последовали
за ним. Он быстро выбил на клавиатуре бессмысленный текст, являющийся
ключом к замку. Через десять секунд дверь отошла и скользнула в сторону.
Как всегда, освещение внутри было включено. Словно два светлых
пушистых шара на черном бархате стола, Пушистики сосредоточенно играли с
тысячами пылающих солнечных камней. Веревочная лестница, достаточно
большая для Пушистиков, свисала из вентиляционного отверстия.
Оба Пушистика испуганно подняли головы. Один из них сказал, как бы
обвиняя:
- Вы не говорили, что камни светятся. Вы говорили, что камни как все.
Его компаньон пригляделся к вошедшим и крикнул:
- Не знаю этих Больших существ! Как они пришли в это место?
Лански наблюдал за Бриллиантом, которого передал ему Грего, когда
открывал дверь. Бриллиант увидел сидевших на столе и, узнав их, что-то
возбужденно забормотал. Грего взял его и посадил на стол рядом с другими
Пушистиками.
- Не бойтесь, - сказал он. - Я не обижу. Вот ваш друг, покажите ему
камни.
Узнавание было взаимным. Пушистики обняли Бриллианта и что-то быстро
залопотали. Лански подошел к экрану и набрал комбинацию вызова.
- Вы тоже убежали от плохих Больших существ? - спросил Бриллиант. -
Как вы нашли это место?
- Большие существа принесли нас. Сказали нам идти по длинной
маленькой норе и взять камни. Сказали нам взять камни, как брали в другом
месте.
- В каком другом месте? - хотел узнать Грего. Другой Пушистик
заговорил:
- Большие существа посылали нас идти в длинную маленькую нору, взять
камни. Мы брали камни, Большие существа давали нам есть хорошую пищу. Не
брали камни, Большие существа обижались, сердились, сажали в темное место,
не давали есть, заставляли делать снова.
- У кого Рацион-три? - спросил Грего. - Откройте банку.
- Лаци-тли, - повторил Бриллиант, услышав его слова. - Паппи Вик дает
лаци-тли, хокси-фуссо.
На экране перед Лански был Хартадо. Он чуть отошел в сторону, чтобы
последний мог видеть, что происходит в хранилище драгоценностей. Хартадо
выругался.
- Теперь все в здании надо переделывать, чтобы в это помещение не
могли пробраться Пушистики, - ворчал он. - Шеф идет, - добавил он,
повернувшись. - Шеф, идите, смотрите, что творится.
Рацион-три был у Эггерса, он открыл банку. Достав кекс, он разломил
его на три части и дал по куску каждому Пушистику, предварительно сдвинув
в сторону кучу солнечных камней, стоимостью примерно в пару миллионов
солей. Два маленьких воришки драгоценностей уже были знакомы с продуктом,
который им дали, и сразу же начали есть. Эггерс, не сводя с них глаз,
подошел к экрану. Гарри Стифер ругался еще более виртуозно, чем Хартадо.
Затем, оборвав себя, поздоровался.
- Хелло, мистер Грего. Остались еще солнечные камни, кроме тех, что
на столе?
- Я еще не проверял, - он огляделся вокруг. Все ящики были выдвинуты.
Очевидно, чтобы достать камни из ящиков верхнего ряда, Пушистики вставали
на верхние ящики. Лански нашел пару маленьких брезентовых рюкзаков, и
теперь рассматривал их.
- На что они похожи, капитан?
- Не ходите вокруг стола, - предупредил Лански. - Здесь весь пол
покрыт камнями.
- Тогда немного отойдем. Конрад Эванс уже пришел?
- Мы пытаемся связаться с ним, - сказал Стифер. - Доктор Мейлин и
капитан Кхадра здесь, мисс Глинн скоро подойдет. Я сейчас ухожу на
командный пункт, а здесь оставлю кого-нибудь.
- Полагаю, Пушистиков вы тоже оставите? Я возьму эту пару наверх, а
Бриллиант поможет нам расспросить их.
Стифер согласился, а затем, извинившись, повернулся и отдал
распоряжение кому-то, находившемуся в комнате. Один из детективов вышел и
вернулся с метелкой и совком. Он держал совок, пока Лански сметал в него
солнечные камни. Там было больше камней, чем он ожидал. Возможно, даже
половина всего их количества. Он ссыпал в выдвижные ящики, не считаясь с
размерами и качеством камней, их можно будет рассортировать позже. Когда
он стал собирать камни со стола, все Пушистики энергично запротестовали.
Бриллиант тоже хотел поиграть с ними. Грего утешил их, разделив еще один
Рацион-три, и заверил Бриллианта, который, в свою очередь, заверил своих
друзей, что паппи Вик даст им другие хорошие вещи.
- Вы, капитан, лейтенант Эггерс и еще пара человек останетесь здесь,
- сказал он. - Я думаю, здесь есть еще Пушистики, и они могут вернуться за
оставшимися камнями. Наблюдайте за вентиляционной системой и, если
сможете, поймайте их. Только не повредите им что-нибудь. Когда поймаете,
доставьте их в кабинет шефа. Я иду туда.

- Ради Христа, пусть они поторопятся! Что мы с ними будем делать
потом?
За последние двадцать минут Фил Новайс произнес это уже раз
десять-двенадцать. Он сидел на краю вентиляционного люка с тех пор, как
пришел сюда, и с каждой минутой раздражался все больше и больше. Керкед
тоже начал беспокоиться. Это могло обернуться для них бедой. Потеряв над
собой контроль в подобной ситуации, быстро накличешь на себя беду. Сначала
Фил был слегка самонадеян - это тоже было плохо.
Они довольно удачно спрятали кар на десятом, не занятом уровне, рядом
с тем местом, где два месяца назад держали Пушистиков. Они знали, что,
когда один из этих проклятых Пушистиков убежал от них, полиция Компании
начала патрулировать не занятые уровни. Сбежавший Пушистик объявился в
личных апартаментах Виктора Грего. С тех пор место, где они спрятали кар,
было относительно безопасно.
Длинный спуск к пятнадцатому уровню среди канализационных и
водопроводных труб и главного вентиляционного канала, тянувшийся почти
тысячу футов, был тяжелым и опасным. Пушистики толкались в ящике,
антигравитационный подъемник то и дело цеплялся за переплетения труб. В
какое-то мгновение Фил даже пожалел, что встретил этих Пушистиков. Но он
сосредоточился на работе, удерживая подъемник от раскачивания, и
благополучно доставил их всех вниз. Это было перед тем, как он оказался на
краю вентиляционного отверстия, и его нервы стали сдавать.
- Фил, мы легко возьмем камни, - прошептал Мозес Керкед. - По этому
каналу им надо пройти пол-мили. Кроме того, в хранилище им надо наполнить
рюкзаки, а они при этом всегда тянут время. Этих педерастов никогда не
заставишь поторопиться.
- Может, что-то случилось? Может, они повернули не в том месте и
погибли? Эта система более запутана, чем та, в которой они тренировались.
- О, они все выберутся оттуда. Разве они уже не сделали три удачных
ходки? И, черт побери, не разговаривай так громко!
Это его очень тревожило. Все силы полиции Компании были сосредоточены
вокруг места, где они ожидали Пушистиков. Служба полиции была несколько в
стороне, но все остальные важнейшие службы - пожарная, радиационной
безопасности, первой помощи и гараж их транспорта - располагались вокруг
них, а звуки по этим вертикальным лучам, воздушным каналам и трубопроводам
разносились на огромные расстояния.
- У нас уже достаточно камней, - сказал он. - Давай бросим их и уйдем
сейчас. Мы и так можем получить за то, что у нас есть, миллионов
пятьдесят.
- Уйти и оставить Пушистиков?
- Черт с ними, с Пушистиками! - заорал Фил.
- Он говорит, черт с ними! Он не знает, что Пушистики умеют
разговаривать. Мы потратили на них два месяца, держали взаперти, и все
потому, что этот Пушистик Грего узнал нас. Мы должны вернуть всех пятерых
и уничтожить их. Если мы этого не сделаем, полиция задержит и уничтожит
нас.
Фил наклонился к квадратной отдушине и прислушался.
- Я что-то слышу. Кажется, разговаривают двое.
Керкед включил слуховой аппарат и приблизился к отверстию. Да, там
разговаривали два Пушистика: решали, сколько им еще идти.
- Как только они выйдут, их надо будет спихнуть в мусоропровод, -
сказал Фил, кивнув на толстую трубу, которая вела к расположенному на
семисот-футовой глубине конвертеру концентрированной энергии.
- Это будет последний путь Пушистиков, всех пятерых, но только тогда,
когда они притащат из хранилища все солнечные камни, - он сомневался,
чтобы они притащили хотя бы половину.
- Сейчас рано. Они идут сюда. Хватай одного.
Как только Пушистик появился в отверстии, Новайс схватил его. Керкед
схватил второго. У обоих были полные рюкзаки. Фил освободил Пушистика от
ремней и передал его Новайсу, а затем развязал веревку и высыпал
содержимое рюкзака в открытый чемодан с драгоценностями. Потом он снова
закрепил рюкзак на спине Пушистика.
- Все нормально. Иди, возьми еще камней.
Пушистик что-то недовольно сказал, он не понял, что, только разобрал
слово "фуссо" - это означало пищу или требование еды. Важное слово для
Пушистиков.
- Нет. Ты возьмешь камни, потом я дам "фуссо", - он подтолкнул
Пушистика к вентиляционному каналу. Затем взял второго. - Давай, высыплю
из твоего рюкзака, и следуй за ним. Будете ходить, пока не принесете все
солнечные камни.

Человек в мундире сержанта, занявший стол шефа Стифера, курил то,
что, вероятно, было одной из сигар шефа, и разговаривал с девушкой на
экране связи. В соседней комнате Эрнст Мейлин, Ахмед Кхадра и Сандра Глинн
разговаривали с сидевшим на краю стола и с удовольствием жевавшие
Рацион-три Пушистиком. На Кхадре был вечерний костюм, а Сандра была одета
во что-то чарующее со множеством черных кружев. На среднем пальце ее руки
пылал солнечный камень, которого раньше Грего у нее не замечал.
"Нужна сестра Пушистиков, обращаться к Виктору Грего".
Они посадили Бриллианта и его друзей на пол. Грего поблагодарил и
отпустил человека, который помогал ему. Заметив сидевшего на столе,
Пушистики подняли крик и подбежали к нему. Первый Пушистик спрыгнул на пол
и заторопился навстречу вошедшим.
- Чего вы добились от него? - спросил Виктор Грего.
- Кажется, здесь вытанцовываются Керкед и Новайс, - с отвращением
произнес Кхадра. - Я все время следил за черным рынком, они там не
появлялись. Они находились где-то здесь, в городе, и учили Пушистиков
воровать солнечные камни. Боже! Младшие братья стали помощниками
мошенников!
- Керкед и Новайс. А еще кто?
- Еще два мужчины и одна женщина. И пять Пушистиков, которых Керкед и
Новайс привезли вместе с Бриллиантом.
Они все время находились где-то в пятнадцати минутах хода от дома
Компании. Эти бандиты научили их ходить по вентиляционным каналам,
открывать решетки на отдушинах, пользоваться веревочной лестницей и
выносить из хранилища камни. Они, вероятно, сделали копию вентиляционной
системы в хранилище драгоценностей. Они практиковались все время. Если они
очищали хранилище на макете и приносили камни (речной гравий,
предположим), то получали Рацион-три. Если нет, их наказывали ударом
электрического тока и голодными запирали в темницу. Знаете, они могли их
застрелить.
- Они не могли застрелить их, у них слишком многое было поставлено на
карту, - сердито возразила Сандра.
- Действительно, слабый пол! - Ну, я думаю, если мы схватим их, суд
приговорит их к расстрелу. Что еще сделано?
- Немного, - ответил Мейлин. Запас его слов иссяк, и он не мог
выразить всего, что чувствовал. - Мы пытались выяснить их маршрут по
вентиляционной системе. Пушистик знает, как он шел в хранилище, но не
может рассказать.
- Бриллиант, ты поможешь паппи Вику. Поговори с Пушистиками для дяди
Эрнста, дяди Ахмеда и тети Сандры. Помоги Пушистикам рассказать о плохих
Больших существах, о месте, где они были, о том, что делали, как ходили по
длинной норе, - он повернулся к Кхадре. - Ему показали видеозапись Керкеда
и Новайса?
- Еще нет. Мы только поговорили с ним.
- Дайте им всем троим посмотреть эту видеозапись. Проведите
опознание. И продолжайте расспросы о вентиляционном канале. Посмотрим,
может, они смогут рассказать, в каких направлениях они двигались к
хранилищу, где сворачивали и в каком месте вошли в систему.

21
Пройдя холл, он вошел в помещение оперативной информации, которое
было довольно оживленным, хотя большого шума там не было. Каждый знал, что
ему надо делать, и делал это с минимальной суетой. Группа людей,
полицейских и инженеров, теснилась за большим столом, на котором был
расстелен огромный лист какого-то плана и находился информационный экран.
Другая группа полицейских и людей поддержки собралась вокруг большой
объемной модели четырнадцатого, пятнадцатого и шестнадцатого уровней,
которая проектировалась на двух-трех экранах. Модель была прозрачной и
выглядела как анатомическая, ну, а весь дом Компании можно было сравнить с
организмом. Дыхательная система - вентиляция, в которой был заинтересован
каждый. Выделительная система - система сточных вод.
А теперь в этот организм проникла пара вредных микробов, называемых
Фил Новайс и Мозес Керкед, которых разыскивали полицейские-лейкоциты,
чтобы нейтрализовать.
Некоторое время Грего следил за этой работой, потом подошел к ряду
видеоэкранов. Холлы и транспортные пути, контролируемые полицией и спешно
мобилизованными вооруженными группами поддержки, были почти пусты.
Грузовые станции были оккупированы полицейскими и наблюдателями на
аэрокарах. Вид с аэрокара, поднявшегося на тысячу футов над зданием,
блокируя здание снаружи, был великолепен. Грего удовлетворенно кивнул. Они
не смогут выйти из здания, а как только они появятся на каком-нибудь
экране, полиция сможет приблизиться к ним и окружить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22