А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Что думаешь насчет зад
ания? Имей ввиду, операция задумана на самом верху, Ц Дениц поднял палец,
указывая в потолок.
Ц Если будут карты Ц сложностей не возникнет.
Ц Карты у тебя будут, Ц адмирал встал из-за стола, открыл сейф, Ц вот зде
сь у меня отчеты Эйссена, командира вспомогательного крейсера «Комет». В
августе русские провели его Северным морским путем в Тихий океан. Эйссе
н сделал в пути гидрографическую разведку.
Ц Но это было в августе, Ц пробормотал Видман.
Ц Да, в августе. Знаешь, какие ледоколы его вели? «Ленин», «Сталин» и «Кага
нович»! Впрочем, оставим забавные совпадения историкам. За последнюю нед
елю дважды проводилась авиаразведка данного района, кроме того: за сутки
до вашего подхода к архипелагу на северный остров высадится воздушный д
есант. Он должен будет встретить штурмовую группу и укажет цели. Ц Дениц
придвинулся ближе и понизил голос, Ц ты помнишь карты цивилизации Туле,
с которыми я знакомил вас перед войной?
Ц Весьма смутно, Ц признался Видман.
Ц Так вот, поработаешь с этими картами здесь, у меня. Здесь же составишь п
лан похода, проложишь курс. Кроме тебя никто ничего знать не должен. До всп
лытия возле Новой Земли. Выход в море завтра в ночь.
Ц Офицеры все равно поймут, что мы идем в русские воды, Ц пожал плечами к
орветен-капитан.
Ц Так предупреди, чтобы держали язык за зубами. Кто у тебя старпом?
Ц Эрих Ридмайер.
Ц Помню его, хороший парень. Или я не прав?
Ц Нет, надежный офицер. Кто командиры лодок из моей группы?
Ц Капитан-лейтенанты Розе и Дан. Знаешь их?
Ц Гюнтера Дана знаю.
Ц Завтра утром их лодки придут из Киля. Сейчас, Ц адмирал посмотрел на ч
асы, Ц они уже должны войти в кильский канал. Обе лодки Ц «семерки». Прик
аз о выгрузке торпед передашь отсюда, вот телефон.
Ц Хотя бы пару оставьте, Ц угрюмо попросил Видман.
Ц Две торпеды разрешаю оставить. Две парогазовые Ц они, все-таки, надеж
ней. Возьмешь еще дополнительный комплект снарядов к орудию и к зенитном
у автомату. Ну, Ц адмирал поднялся с кресла, Ц за работу, мой мальчик.
Он снял с вешалки плащ, надел фуражку.
Ц Будут вопросы Ц звони. Зомман знает мой телефон. Он же выдаст тебе кар
ты и, если захочешь, сварит кофе.
Ц Благодарю, господин адмирал.
Возле двери Дениц задержался.
Ц Мне и самому это задание не по вкусу Ц снимать три корабля с боевых оп
ераций! А от меня еще требуют перевести десять лодок в Средиземное море,
Ц адмирал помолчал. Ц И вот еще что, Отто: я хочу, чтобы ты вернулся, Ц он т
яжело посмотрел на Видмана, Ц слишком много отличных подводников мы по
теряли этой весной: Прин, Шепке, Кречмер
Прин, Шепке, Кречмер Ц известные немецкие п
одводники. Прин и Шепке погибли в марте 1941года, Кречмер был взят в плен.

Ц О Прине никаких известий?
Ц Если бы он попал в плен, англичане раздули бы это дело на весь мир. О Креч
мере, во всяком случае, они сообщили сразу. Поэтому, прошу тебя, никаких вы
ходок.
Ц Я уже не тот, господин адмирал, что был в тридцать девятом.
Ц Надеюсь. Ты должен вернуться Ц война предстоит долгая.

* * *

Новая Земля
Солнце коснулось воды, утонуло на четверть, и вновь стало подниматься на
д горизонтом.
Ц Как необычно, Ц сказала Лада, Ц будто кто-то стукнул мячик о землю, а о
н спружинил и отскочил.
Они стояли с Назаровым на носу сейнера. Лада была в оленьей дохе, сильный в
стречный ветер продувал шинель Назарова, он ежился, но не показывал вида,
что ему холодно.
Лада взглянула на него.
Ц Ой, да вы совсем замерзли. Пойдемте в рубку, к Никите Евсеевичу. Он вас ча
ем угостит, Ц она лукаво улыбнулась, Ц марсофлотским.
Ц А-а, Ц улыбнулся в ответ Назаров, Ц он и вам предлагал. Что ж, пойдемте.

Евсеич, выговаривавший за какую-то провинность Вениамину, стоявшему у р
уля, приветствовал их, словно не видел несколько дней.
Ц А я смотрю на вас и все думаю: когда ж вы там замерзнете?
Ц Вот, замерзли.
Ц Сейчас согреем, Ц пообещал старик, подмигнув Назарову, Ц напоследок
, так сказать.
Ц Почему Ц напоследок?
Ц Так все, милый, пришли, считай! Вы что ж, крачек, казарок не заметили? Бере
г близко, товарищи дорогие. Я вас уж поближе доставлю, до места. Вот, высажу
вас, а сам в Кармакулы пойду. Так, что, пейте чай, да собирайтесь.
«Самсон» встал на якорь в кабельтове от скалистого берега. Евсеич показа
л, где легче всего высадиться и приказал спускать шлюпку. Двое матросов с
ели на весла, Вениамин у руля. Первым по штормтрапу спустился Назаров, при
нял вещи, чуть не упав в воду под тяжестью кофра, который на талях спустил
ему Шамшулов. Затем в шлюпку спрыгнул Кривокрасов, Лада обняла Евсеича. П
оцеловала его в щеку. На глазах ее блестели слезы.
Ц Ну, что ты, дочка, что ты, Ц приговаривал старик, поглаживая ее по плечу,
Ц и здесь люди живут, и неплохо живут. Приноровиться только надо.
Назаров помог девушке спуститься в шлюпку, усадил на носу. Последним сош
ел Шамшулов, с явным сожалением покидая борт судна, хотя все плавание из к
аюты почти не выходил. Матросы оттолкнулись от борта сейнера, весла погр
узились в воду. Команда, включая и Гордея Михеевича, стояла возле борта, пр
овожая их.
Ц Эй, Ц воскликнул Евсеич, Ц а вон, вас уже и встречают!
Назаров обернулся к берегу. Почти у кромки воды стояли Барченко, Панкраш
ин и Боровская. Сергей махал руками, чуть не приплясывая на камнях, Боровс
кая тоже махнула рукой, приветствуя прибывших.
Ц Это что же, заключенные? Ц спросил Шамшулов. Ц Без охраны разгуливаю
т? Странные порядки вы установили здесь, товарищ Назаров.
Ц Привыкайте, Борис Давидович, Ц откликнулся Александр, Ц в чужой мон
астырь со своим уставом не ходят.
Возле берега матросы налегли на весла и шлюпка выскочила на гальку на тр
еть корпуса.
Ц Здравствуйте, с приездом, Ц первым возле нее оказался Панкрашин, Ц д
авайте вещи.
Следом не спеша подошли Барченко и Боровская. Профессор устремил такой п
ристальный взгляд на Ладу, что девушка смутилась.
Ц Здравствуйте, Лада Алексеевна, Ц сказал он, подавая ей руку, Ц как доб
рались?
Ц Здравствуйте. Спасибо, Ц оперевшись на его руку, девушка спрыгнула на
берег, Ц а мы с вами знакомы?
Ц Заочно, исключительно заочно, дорогая моя. Я Ц Барченко Александр Вас
ильевич. Боюсь, что вы обо мне не слышали, но я-то вас хорошо знаю.
Ц Странно.
Ц Ничего, все объяснится, потерпите немного. Жить вы будете вместе с наши
ми сотрудницами. Это Ц Боровская Майя Геннадиевна, прошу познакомиться
. Коллектив у нас небольшой, но дружный, смею надеяться. Впрочем, вскоре мы
это будем знать наверное. Ц Профессор обернулся к Назарову, Ц Здравств
уйте, дорогой мой. Все прошло нормально, как я вижу.
Ц Почти, Ц ответил Назаров, Ц вот, товарищ Кривокрасов, сопровождавши
й Ладу Алексеевну от Москвы, имел некоторые проблемы в дороге. Я думаю, есл
и вы захотите, он вам после все сообщит. Однако, что ж мы, так и будем здесь с
тоять?
Попрощавшись с моряками, и помахав наблюдавшим за ними с «Самсона», все д
винулись в лагерь. Шамшулов вручил кофр Панкрашину, подхватил вещмешок и
, не оглядываясь, пошел вперед. Последними шли Лада под руку с Боровской.

Покатый берег, по которому они шагали, постепенно поднимался. Окружающие
скалы стиснули его, оставив проход в несколько метров шириной. Лада, как з
ачарованная смотрела на множество птиц, гнездившихся на скалах и парящи
х над ними.
Ц Летом, говорят, здесь бывает удивительно красиво, Ц сказала Боровска
я, заметив ее восторг. Ц Нам довелось пока увидеть только местную зиму. Е
сли бы не Северные сияния, скрашивающие полярную ночь, можно было бы поду
мать, что именно здесь находится подземное царство. Некоторые философы с
читают, что именно здесь находится вход в иной мир.
Ц Ох, Майя Геннадиевна, я даже не знаю, верить ли в бога Ц слишком уж многи
е испытания послал он на нашу землю, а в иной мир поверить еще сложнее.
Боровская улыбнулась, похлопала девушку по руке.
Ц К вопросам веры мы еще вернемся. А вот, кстати, и наша обитель.
Лада остановилась, глаза ее приобрели задумчивое выражение. Перед ними л
ежала равнина, обрамленная невысокими холмами со скальными выходами. Сн
ег кое-где растаял и в проплешинах виднелась чахлая прошлогодняя трава,
почти скрытая водой. Лагерь лежал в низине. Лада смотрела на окруженное к
олючей проволокой пространство с несколькими бараками, вышкой часовог
о и взгляд ее тускнел, лицо становилось грустным и растерянным Ц все-так
и она не так представляла себе место своей ссылки. Безысходностью и один
очеством веяло от этого пустынного места, затерянного на краю земли. От н
евольно возникшего озноба она поежилась. Боровская заметила ее состоян
ие.
Ц Ну-ну, девочка. Не все так плохо. Конечно, привыкнуть непросто. Ты так см
отришь, будто считаешь, что твоя жизнь закончилась, и осталось только леч
ь, да и помереть от тоски. Поверь, именно сейчас твоя жизнь изменится. Во-он
, видишь, там мы живем, Ц Боровская показала на барак, над которым из трубы
поднимался дымок, Ц я и еще две женщины Ц Мария и Серафима Григорьевна.
Они уже и воду согрели. Ополоснешься с дороги, отдохнешь. И вот еще что: я, ка
к врач, отвечаю за здоровье каждого обитателя лагеря. Сама понимаешь, воз
можности мои здесь весьма ограничены, но уж медосмотр мы проведем обязат
ельно. Все-таки Ц перемена климата, непривычная пища, вода.
Ц Я здорова, Ц тихо сказала Лада, Ц но если так нужно…
Ц Вот и славно, Ц одобрила Боровская.
Ц Скажите, а товарищ Назаров старший в лагере?
Ц Да, голубушка. Александр Владимирович Ц комендант. Надо сказать, весь
ма приятный молодой человек. Мы же не просто так здесь живем Ц мы здесь ра
ботаем. Да-да, и вы примете в этом участие. А Александр Владимирович обесп
ечивает нам, как бы это сказать, спокойное существование. Надо признать, п
режний начальник лагеря пытался поставить нас в довольно жесткие услов
ия.
Ц А профессор Барченко?
Ц Профессор осуществляет общее руководство работами, но давайте погов
орим об этом после. Я уверена, профессор захочет лично ввести вас в курс де
ла.
Шамшулов первым вошел в ворота, скривившись, посмотрел на прислонившего
ся к стене будки часового.
Ц Как стоите, товарищ стрелок? Вы на посту, или в клубе на танцах?
Часовой заморгал глазами, вытянулся, поправил винтовку на плече.
Ц Так точно, товарищ …
Шамшулов с некоторой брезгливостью смотрел, как солдат шевелит губами, п
ытаясь определить звание строгого начальника по знакам в петлицах.
Ц Старший инспектор, товарищ стрелок, Ц подсказал Шамшулов, не дождавш
ись продолжения. Повернувшись спиной к часовому, он оглядел лагерь, Ц ба
рдак!
Ц Вам что-то не нравится, Борис Давидович? Ц спросил подошедший Назаро
в.
Ц Это что, охрана лагеря? Ц кивнул за спину Шамшулов, Ц хорошо еще, что с
емечки на посту не лузгает.
Ц Да, Ц согласился Назаров, Ц некоторое послабление режима караульно
й службы имеет место быть. Примите во внимание специфику местных условий
, товарищ старший инспектор.
Ц Специфика не при чем, Ц отрезал Шамшулов, Ц сеть утвержденные Управ
ление Лагерей нормы, и устав …
Ц Я советую вам забыть на время ваш опыт, Ц холодно сказал Назаров, Ц и
прошу запомнить: здесь порядки устанавливаю я, а если вам что-то не нравит
ся Ц в Малых Кармакулах есть связь с Большой Землей. Ваше право и, как я по
нимаю, обязанность, докладывать о положении дел в лагере, минуя комендан
та. То есть меня.
Ц Уж будьте спокойны, на этот счет у меня четкие инструкции. Где я буду жи
ть?
Ц Вот свободный барак, располагайтесь. Я живу вот в том доме.
Шамшулов дал знак Панкрашину, несшему его вещи, следовать за собой и напр
авился к бараку.
Кривокрасов поставил на землю чемоданчик, сдвинул на затылок фуражку и,
оглядевшись, присвистнул.
Ц Н-да, юдоль скорбей и печалей людских. Тут же с тоски сдохнешь!
Ц А ты ожидал кафешантанов и кинотеатров? Ц усмехнулся Назаров, Ц при
выкай, Миша. Если хочешь Ц можешь жить в моем доме Ц вон тот. Пока придетс
я на полу спать, а потом что-нибудь придумаем.
Ц Вот это спасибо. А я уж испугался, что с товарищем Шамшуловым придется
кров делить.
Ц Иди, располагайся, а я пойду в казарму. Проверю, как тут без меня службу н
есут.
Распаковав вещи, Кривокрасов вышел на улицу. Солнце уже коснулось гребне
й скал, отделявших лагерь от моря, проложило по территории лагеря длинны
е тени. Над головой пронеслась стая птиц, Михаил проводил их глазами. Было
довольно тепло и безветренно. Дальний край долины таял в синеватой дымке
. Кривокрасов закурил, потоптался возле крыльца и пошел к воротам. Часово
й, настороженно наблюдавший за ним, сделал суровое лицо и деловито приня
лся озирать окрестности.
Ц Как жизнь, служивый? Ц спросил Михаил.
Ц Не положено, Ц пробурчал часовой.
Ц Чего не положено?
Ц Разговаривать с часовым не положено.
Ц Как тебя старший инспектор напугал, Ц ухмыльнулся Михаил, Ц да ты не
бойся, я не из его ведомства. На, закури, Ц он протянул часовому пачку «Бел
омора».
Часовой аккуратно вытянул папиросу, потянулся прикурить. Ему было лет ок
оло тридцати. Простое крестьянское лицо, белесые ресницы. Он с наслажден
ием выдохнул дым.
Ц А вы по службе, или как, товарищ лейтенант?
Ц Конечно по службе. Что ж я, к теще на блины приехал? Как тут у вас?
Ц Ничего, вроде, Ц протянул часовой, Ц скучно, только. Пока начальника н
ового не прислали Ц пили по страшному. От безделья, конечно. Спирту много
было. Потом брагу ставили, на горохе. Его много вон в том бараке, Ц он кивну
л на барак, куда ушел Шамшулов, Ц и картошка там, мука. Мясо Ц моржатину, н
енцы привозят. Жить можно.
Ц А заключенные не балуют?
Ц Не-ет, смирные они. Интеллигенция, одним словом. Есть, правда, один Ц Ва
нька Межевой. Он из блатных. Но он один тут, поневоле приходится под чужую
дудку плясать.
Ц Межевой, говоришь? Ц переспросил Кривокрасов, Ц Иван? Так это мой ста
ринный знакомец. А где он сейчас?
Ц На птичий базар подался. Скоро уж вернуться должен.
Они постояли молча. Часовой, застоявшись, ежился даже в полушубке, Михаил
в гимнастерке тоже почувствовал, что замерзает. Угостив стрелка еще одно
й папиросой, он вернулся в дом, надел шинель. Печка погасла, он растопил ее,
с непривычки напустив полный дом дыма. Чертыхаясь, раскрыл обе двери и вы
шел наружу. Возле женского барака стояла Боровская и с ней еще одна женщи
на в ладно подшитой по фигуре кухлянке. Черты лица немного смазывались р
асстоянием и сумерками, но все же Кривокрасов разглядел, что она молода и
хороша собой. У женщины была гордо поднятая голова, черные волосы, уложен
ные в высокую прическу, оттеняли светлый мех откинутого на спину капюшон
а. Он затоптал папиросу и уже было собрался подойти и представиться, как е
го окликнули.
Ц Ба-а, Михаил Терентьевич! Товарищ Кривокрасов!
Михаил оглянулся. К нему, раскинув руки, будто для объятий и слегка согнув
ноги в притворном удивлении, подходил Ванька-боксер, он же Иван Тихонови
ч Межевой. Последнее дело, которое Кривокрасов расследовал в МУРе, было к
ак раз дело о нескольких ограблениях граждан, совершенных бандитом-один
очкой. Потерпевшие путались в его описаниях, вспоминая лишь какой-то глу
пый вопрос, обращенный к ним, потом странные глаза, парализовавшие волю и
все. В гипноз Кривокрасов не верил, и потому решил, что бандит, задавал пот
ерпевшему какой-нибудь запутанный вопрос и, пока тот, начинал соображат
ь, что к чему, просто укладывал гражданина отдохнуть выверенным ударом в
подбородок и спокойно забирал деньги. Клиентов он выбирал, обычно, возле
ресторанов, определяя достаток исключительно по одежде и степени захме
ления. Возле ресторана на ВДНХ, Кривокрасов и взял его. Он уже несколько ве
черов приходил в ресторан, переодевшись в добротный костюм, дорогое шерс
тяное пальто и шляпу с шелковой лентой на тулье. В очередной вечер, посиде
в над бокалом «Ситро», Михаил с достоинством вышел на свежий воздух, как в
друг услышал странный вопрос:
Ц Скажите, товарищ, это у вас пальто из Англии, прямо из Берлина?
В последующей драке Кривокрасов получил синяк под глаз, а Ванька-боксер
лишился зуба и свободы. На следствии он чистосердечно раскаялся в содеян
ном и проникся к Михаилу уважением за умение постоять за себя.
Теперь он подходил, сияя широкой щербатой улыбкой, явно обрадованный поя
влением Николая. В одной руке у него был холщовый мешок, в другой тлела кри
вая самокрутка.
Ц Здравствуйте, гражданин начальник!
Ц Здравствуй, Иван. Что, зуб так и не вставил?
Ц Да все некогда, Михаил Терентьевич. Только вышел с зоны Ц на тебе, опят
ь замели.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36