А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- Да, "монах". Потом вдруг достал таблетку, дал ее мне и сказал, что
она мне поможет. Я ему поверила. Не знаю, почему, но поверила и
проглотила.
- Были какие-нибудь симптомы? Появились какие-нибудь новые ощущения?
Она покачала головой, обескураженно и несколько раздраженно. Сейчас,
в холодном сером полуденном свете, вчерашний поступок представился ей
чистой воды безумием.
- Значит, так, - сказал Моррис. - Вы, Фрейзер, приняли три таблетки.
Назначение двух из них нами установлено. Вы, Луиза, приняли одну, но мы
понятия не имеем, чему она вас научила. - Он зажмурился. Затем посмотрел
на меня. - Фрейзер, если вы не можете вспомнить, что вы приняли, то,
может, хоть вспомните, от чего отказались? Предлагал ли вам "монах"
что-либо такое...
Он осекся, уловив выражение моего лица. Потому что его слова в самом
деле мне кое-что напомнили...
"Монах" говорил на своем языке, говорил своим чужим шепотком,
которому вполне достаточно быть шепотком, потому что основные его звуки
просты и легко различаются даже человеческим ухом. "Это обучит вас
правильной технике плавания... Кхх... достигает скорости от шестнадцати до
двадцати четырех... кхх... за три гребка... Курс включает также
упражнения..."
- Я отказался от таблетки, обучающей разумных рыб правильной технике
плавания, - сказал я вслух.
Луиза хихикнула.
- Шутите? - спросил Моррис.
- Нет. - И было еще кое-что. Сейчас мне уже не мерещилось, что я тону
в море бессчисленных и бессвязных фактов, как раньше. Видимо, все они
постепенно раскладывались по полочкам у меня в голове, находя каждый свое
место. - Я его расспрашивал об инопланетных формах жизни. Не о самих
"монахах" - это было бы невежливо, тем более со стороны представителя
расы, не проявившей пока еще своих интеллектуальных способностей, - а о
других инопланетянах, обустройстве их организмов. И "монах" предложил мне
три курса рукопашного боя без оружия. Каждый из них включает обширные
познания анатомии.
- Вы их не приняли?
- Нет. А зачем? Одна из таблеток обучала, как убить разумного
вооруженного червя, но она пригодилась бы мне только в том случае если бы
я был разумным невооруженным червем. А я еще не настолько к тому времени
обалдел.
- Найдутся люди, Фрейзер, которые отдали бы руку или ногу за любую из
таблеток, от которых вы отказались.
- Ага. А пару часов назад вы заявляли, что я псих, раз согласился
глотать обучающие таблетки пришельцев.
- Извините, - сказал Моррис.
- Вы ведь всерьез решили, что они сведут меня с ума. А, может, уже
свели, - добавил я, потому что мое сверхчувствительное равновесие все еще
продолжало чертовски меня беспокоить.
Но реакция Морриса обеспокоила меня еще больше. "Фрейзер того и гляди
начнет заговариваться. Надо поскорее выкачать из него все, что можно".
Нет, на лице его ничего такого не отразилось. Неуж-то я превращаюсь в
параноика?
- Расскажите-ка мне еще о таблетках, - попросил Моррис. - Похоже, что
они дают эффект замедленного действия. Долго ли придется ждать, прежде чем
появится уверенность, что на поверхность всплыло абсолютно все?
- Он и вправду говорил мне что-то... - Я сделал усилие и постепенно
вспомнил.
"Таблетки функционируют как память", - нашептывал мне "монах". Он
отключил переводящее устройство и нашептывал на своем языке - ведь теперь
я его понимал. Трескотня "переводчика" раздражала его, потому-то он и дал
мне первую таблетку. Но шептал он тихо, язык его был для меня еще
непривычен, и приходилось слушать очень напряженно, чтобы понять, что он
говорит. Зато сейчас я отчетливо все вспомнил.
"Информация, заложенная в таблетках, станет частью вашей памяти. Вы
не будете давать себе отчета в том, что усвоили новые знания, до тех пор,
пока они вам не понадобятся. Тогда приобретенная информация всплывет на
поверхность. Память работает по ассоциации", - сказал он. И еще: "Есть
вещи, которым нельзя обучиться за партой. Всегда существует различие между
знанием, приобретенным в школе, и знанием, почерпнутым из практической
деятельности".
- Теория и практика, - пояснил я Моррису. - Теперь я понимаю, что
именно он имел в виду. Во всем свете нет ни одной школы барменов, где
научат не класть сахар в коктейль "Старомодный" в часы наплыва
посетителей.
- Что, что?
- Это смотря, конечно, какой бар. В фешенебельных барах
столпотворения никогда не бывает, там его не допустят. Но в обычной
забегаловке каждьй, кто в часы пик заказывает сложный напиток, получает
то, чего заслуживает. Он ведь сбивает бармена с темпа в самые критические
минуты, когда каждое мгновение - деньги. Поэтому бармен и подает
"Старомодный" без сахара. В противном случае он потеряет больше, чем
заработает.
- Но ведь этот посетитель к нему больше не вернется.
- Ну и что? Он же все равно не из завсегдатаев. Постоянные-то клиенты
знают, что к чему.
Я невольно усмехнулся, так был потрясен и шокирован Моррис. Ему
открылось прегрешение, о котором он раньше и не подозревал. Я сказал ему:
- Подобные трюки должны быть известны каждому бармену. Поймите: школа
барменов - профессиональное заведение. Там учат, как выжить за стойкой. Но
в рецепте указан сахар, поэтому на занятиях вы либо кладете сахар как
положено, либо вылетаете с треском.
Сжав губы, Моррис покачал головой. Потом ответил:
- Значит, "монах" предупредил вас, что вы получаете теорию, а не
практику.
- Да нет же, совсем наоборот. Поймите, Моррис...
- Билл.
- Поймите, Билл, телепортационная таблетка не может перестроить
нервную систему человека и приспособить ее к телепортации. Даже нынешнее
мое невероятное чувство равновесия - а оно действительно невероятно - не
даст мне нужных мышц для десятка обратных сальто. Зато я теперь печенкой
чувствую, что это такое - уметь телепортироваться. Вот о чем предупреждал
меня "монах". Таблетки дают эффект практического обучения, и надо следить
за рефлексами, потому что таблетки не могут изменить нашего физического
устройства.
- Надеюсь, вы не превратились в квалифицированного убийцу.
"Со вновь приобретенными рефлексами следует обращаться с величайшей
осторожностью", - поучал меня "монах".
Моррис повернулся к Луизе.
- Мы так и не выяснили еще, какого рода образование получили вы. Есть
у вас какие-нибудь догадки?
- Наверное, я теперь умею ремонтировать машины времени, - она отпила
глоток и задумчиво посмотрела поверх стакана на Морриса. Тот улыбнулся в
ответ:
- Меня это нисколько не удивит.
Вот идиот! Он же всерьез...
- Если вам так хочется знать, что это была за таблетка, почему бы вам
не спросить "монаха"? - сказала Луиза. Она сделала паузу, достаточную,
чтобы лицо Морриса приняло удивленное выражение, но слишком короткую,
чтобы он успел ее перебить. - Всего-то и надо, что открыть бар и ждать. Он
ведь вчера даже до конца второй полки не дошел, верно, Эд?
- Ей-богу, ты права.
Луиза обвела комнату рукой.
- Здесь такой кавардак, что к открытию нам не управиться. Во всяком
случае, не управиться без помощи. Что скажете, Билл? Вы ведь
государственный человек. Можете вы вызвать людей, чтобы к пяти часам
привести бар в порядок?
- Вы понимаете, что говорите? Сейчас уже четверть четвертого!..
"Длинная ложка" и вправду выглядела как район стихийного бедствия.
Бары вообще не созданы для того, чтобы видеть их днем. Мы, признаться,
подумывали, стоит ли вообще открывать сегодня, и потому, что мир для нас
перевернулся с ног на голову, и потому, что "Длинная ложка" явно не готова
была принять посетителей. Но сказанного не воротишь...
- Фирма "Тип-Топ Клинерз", - вспомнил я. - Высылают бригады из
четырех человек с собственными щетками. Пятнадцать долларов в час. Но они
тоже не успеют.
Моррис резко встал.
- Их телефон есть в справочнике?
- Конечно.
Моррис двинулся к телефонной будке. Я подождал, пока он не отойдет
достаточно далеко, и спросил Луизу:
- Ты в самом деле не догадываешься о том, что ты вчера съела?
Луиза ответила мне пристальным взглядом.
- Ты о таблетке? Почему это тебя так волнует?
- Мы должны выяснить это прежде Морриса.
- Почему?
- Дай Моррису волю, - сказал я, - и у меня на лбу оттиснут штамп
"совершенно секретно". Я много знаю. Похоже, что всю оставшуюся мне жизнь
я проживу под надзором, да и ты тоже, если вчера вечером чему-то не тому
научилась...
Реакция Луизы на мои слова и польстила мне, и успокоила меня. Она
бросила в ту сторону, где скрылся Моррис, взгляд, исполненный такой
ядовитой ненависти, что могла бы испелелить его на месте.
Она мне поверила. Поверила без каких-то бы ни было доказательств и не
раздумывая стала на мою сторону.
Откуда взялась во мне такая уверенность? Весь день я только и делал,
что угадывал чужие мысли. Не связано ли это каким-то образом с моими
третьей и четвертой профессиями?..
- Мы обязаны выяснить, что именно ты проглотила, - сказал я. - Иначе
Моррис и вся секретная служба до конца дней своих будут следовать за тобой
по пятам на случай, что ты обладаешь ценной информацией. Как сейчас за
мной. Только про меня им уже точно известно, что я что-то знаю. Теперь
меня не кончат потрошить до страшного суда...
Моррис крикнул из телефонной будки:
- Они сейчас будут здесь! Сорок долларов в час, деньги вперед!
- Годится! - крикнул я в ответ.
- Мне надо еще в Нью-Йорк позвонить! - И он закрыл дверь кабины.
Луиза перегнулась через стол.
- Что нам делать, Эд?
Весь фокус заключался в том, как она это сказала. Мы оба влипли, но
выход существовал, и она твердо верила, что я найду его. И ее уверенность
проявилась в тембре голоса, в том, как она нагнулагь ко мне, в том, как
прикоснулась своей рукой к моей. Мы. Я ощутил прилив сил, почувствовал,
что во мне растет уверенность в себе и, в то же время, на ум пришло
невольное: "Вчера у нас бы так не получилось".
- Приберем заведение и откроем, как положено, - сказал я. - А ты пока
что попытайся вспомнить, чем тебя вчера нашпиговали. Может, чем-нибудь
совершенно невинным, вроде инструкции по ловле трильхов магнитной сеткой.
- Кого? Триль?..
- Трильхов. Что-то - вроде космических бабочек.
- А если меня научили конструировать сверхсветовые двигатели?
- Тогда надо срочно принимать меры, чтобы Моррис ни о чем не
догадался. Но врядли. Английские термины, обозначающие сверхсветовую
скорость - гипердвигатель, искривление пространства, - вовсе не
переводятся на язык "монахов", а выражаются только математическими
формулами.
Вернулся Моррис, ухмыляющийся, как идиот.
- Вам ни в жизнь не догадаться, чего "монахи" хотят от нас. -
Усмехаясь, он переводил взгляд с Луизы на меня, пока напряжение не стало
невыносимым, потом закончил: - Гигантскую лазерную пушку.
- Что? - выдохнула Луиза, а я спросил:
- Вы имеете в виду пусковой лазер?
- Вот именно, пусковой лазер. Они хотят, чтобы мы возвели его на
Луне. Они дадут нашим инженерам таблетки со спецификациями и научат их
строить. А расплачиваться тоже будут таблетками.
Я чувствовал, что мне надо вспомнить о пусковых лазерах что-то очень
важное. Но откуда мне стал известен сам термин?
- Они обратились с этим предложением в ООН, - продолжал Моррис. - Они
хотят вести все дела через ООН, чтобы избежать обвинений в фаворитизме,
как они говорят, и способствовать наиболее широкому распространению
знаний.
- Но ведь есть страны, которые в ООН не состоят, - заметила Луиза.
- "Монахам" это известно. Они спросили, обладают ли зти страны
техникой для космических полетов и, получив отрицательный ответ, потеряли
к ним всякий интерес.
- Естественно, потеряли, - сказал я, вспоминая. - Существа, не
способные развить космонавтику, ничем не отличаются от животных.
- Что?
- Такова точка зрения "монахов".
- Но зачем? - спросила Луиза. - Зачем "монахам" лазерная пушка на
нашей Луне?
- Это довольно сложно, - ответил Моррис. - Помните, как впервые был
обнаружен их корабль два года назад?
- Нет, - ответили мы почти одновременно.
Наш ответ потряс Морриса.
- Неужели история прошла мимо вас? Но ведь все газеты тогда трубили:
"Знаменитый астроном предупреждает о грядущем нашествии пришельцев!"
Неужели не помните?
- Нет.
- Господи боже! Я тогда на месте усидеть не мог! Такая же сенсация
была лишь однажды, когда радиоастрономы открыли пульсары. Помните? Я в то
время среднюю школу кончал.
- Пульсары?
- О, простите, - подчеркнуто вежливо заявил Моррис. - Это моя вина.
Вечно я считаю, что каждый встречный увлекается научной фантастикой.
Пульсарами называются звезды, испускающие ритмичные вспышки
радиоизлучений. Радиоастрономы сначала принимали такие вспышки за сигналы
из космоса.
- Вы поклонник научной фантастики? - спросила Луиза.
- И еще какой! Первым моим оружием был ракетный пистолет "Джироджет".
Я купил его, начитавшись Бака Роджерса.
- Бака кого? - переспросил я, однако не сумел сохранить серьезное
выражение лица. Моррис возвел очи к небесам. Несомненно, только там он и
мог почерпнуть силы на то, чтобы продолжать.
- Знаменитым астрономом был Джером Финней. Ни о каком нашествии он,
конечно, ничего не говорил. Газеты всегда все перевирают. Он заявил, что в
Солнечной системе обнаружен объект искусственного и внеземного
происхождения. Суть дела в том, что несколькими месяцами ранее
обсерватория Джодрел Бэнк открыла новую звезду в созвездии Стрельца. Это
значит - в направлении сердца Галактики. Так ведь, Фрейзер?
Мы снова перешли на официальный тон, - наверное потому, что я не был
поклонником научной фрнтастики.
- Верно. "Монахи" с той стороны и пришли.
Я вспомнил небо над Центром, усыпанное пылающими звездами. Мой
"монах" вряд ли успел за всю свою жизнь побывать там. Повидимому, он
продемонстрировал мне эту картину с помощью таблетки из чисто
патриотических соображений, как мы показываем звезднополосатое знамя нашим
детишкам.
- Итак астрономы занимались изучением близкой сверхновой и потому
обнаружили корабль пришельцев довольно рано. Он давал очень странный
спектр, в корне отличный от спектра сверхновой и более постоянный. Потом
объект стал выглядеть еще более странно. Свет становился все ярче и, в то
же время, спектральные линии понемногу смещались к красному концу спектра.
Прошло несколько месяцев, прежде чем загадку удалось решить. А потом
этого самого Джерома Финнея осенило. Он показал, что спектр соответствует
нашему собственному солнцу, но линии резко отклонены к фиолетовому концу.
К нам с дьявольской скоростью приближалось какое-то зеркало, однако по
мере приближения скорость гасла.
- Вот оно что! - дошло до меня наконец. - Это же световой парус!
- К чему разыгрывать удивление, Фрейзер? Уверен, что для вас тут нет
ничего нового.
- Впервые все это слышу. Я не читаю воскресных приложений к газетам.
Моррис вышел из себя.
- Но вы знаете достаточно, чтобы назвать лазерную пушку пусковым
лазером!
- Я только сейчас понял, почему она так называется.
Несколько минут Моррис пристально смотрел на меня, потом сказал:
- Я и забыл. Вы усвоили термин из языка "монахов".
- Да, пожалуй.
Он вернулся к прежней теме.
- Газеты разделали бедного Финнея под орех. Карикатур вы тоже не
замечаете? Жаль. Но, приблизившись к нам, корабль "монахов" начал подавать
сигналы. Он оказался парусным звездолетом, использующим для создания тяги
световые лучи, и шел он к Земле.
- Сигналы точками и тире нетрудно посылать, маневрируя парусом.
- Значит, все-таки, какие-то газеты вы читали?
- Отнюдь нет. Это ведь само собой очевидно.
Моррис снова взъерошился, но по причинам, ему одному известным,
оставил мои слова без ответа.
- Толщина паруса всего несколько молекул, а величина в развернутом
состоянии до пятисот миль в поперечнике. На самых легких давлениях корабль
может развить скорость, достаточную для межзвездных полетов, но времени на
разгон уходит много. Ускорение невелико.
Торможение до скорости, приемлемой в Солнечной системе, заняло у
"монахов" два года. Они начали тормозить задолго до того, как их засекли
наши телескопы, и все равно, достигнув земной орбиты, двигались еще
слишком быстро. Чтобы приблизиться к Земле, им пришлось пересечь орбиту
Меркурия и подняться с другой стороны солнечного гравитационного колодца
задним ходом.
1 2 3 4 5 6 7