А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Кистлер Джули

Вкус его поцелуя


 

Здесь выложена электронная книга Вкус его поцелуя автора по имени Кистлер Джули. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Кистлер Джули - Вкус его поцелуя.

Размер архива с книгой Вкус его поцелуя равняется 74.11 KB

Вкус его поцелуя - Кистлер Джули => скачать бесплатную электронную книгу



OCR: Larisa_F; Spellcheck: Larisa_F
«Джули Кистлер «Вкус его поцелуя»»: Радуга; Москва; 2005
ISBN 5-05-006199-7
Аннотация
Существует легенда, что гостиница в Мэйден-Фоллз населена призраками легкомысленных девиц, работавших здесь когда-то. Теперь они помогают новобрачным познавать радости любовных утех…
Джули Кистлер
Вкус его поцелуя
ПРОЛОГ
Июнь, воскресенье
Мэйден-Фоллз, Колорадо, 1895
Роза Элизабет Тейт была в ярости. Несколько часов назад она жутко поссорилась с отцом. Собрав чемодан, она села в поезд. И вот теперь находилась на грязной железнодорожной станции в Мэйден-Фоллз. Возвращаться Роза не собиралась. Впереди ее ждет жизнь, полная приключений!
Волоча тяжелый чемодан по деревянному настилу, девушка вспомнила своего соблазнителя – Эдмунда Малгру. Да, он лишил ее целомудрия, но никогда не сможет сломить ее дух.
Достав очки в проволочной оправе, Роза водрузила их себе на нос и огляделась в поисках экипажа. Ей бы только добраться до заведения мисс Арлотты, и все будет в порядке. Мужчины будут соревноваться за ее благосклонность, даря все, что пожелает ее сердце.
Отец прямо сказал, что она погибла. Что ж, теперь следует правильно распорядиться своим бесчестьем. Ведь у Розы осталось всего два пути – либо стать женщиной для наслаждения, либо оказаться заточенной в особняке отца, подобно монахине. Девушка выбрала первый путь.
Она вспомнила сладкие поцелуи Эдмунда и его лживые речи. Тряхнув головой, чтобы отогнать ненужные мысли, Роза направилась к стоявшему неподалеку мужчине с большими усами.
– Простите меня, сэр. Вы не знаете, где я могу нанять какой-нибудь экипаж, чтобы добраться до заведения мисс Арлотты?
– Вам нужна мисс Арлотта? – хмыкнул мужчина. – Зачем?
– Не думаю, что вам есть до этого дело. Я просто… хочу нанять экипаж.
– Здесь каждый ходит пешком, если не добудет лошадь, а у вас ее нет. – С этими словами мужчина резко повернулся и пошел прочь.
– К мисс Арлотте в ту сторону, – указал направление неожиданно появившийся сзади неряшливый мальчик. – Ее дом находится на окраине города.
– Спасибо, – вежливо отозвалась Роза. – Я не смогу предложить тебе пенни за перенос моего чемодана – он слишком тяжелый.
– Даже если бы это было не так, мэм, мне все равно не разрешено появляться около заведения мисс Арлотты. Мама говорит, что все женщины там нарумяненные и грязные. Каждое воскресенье они ходят на пикник у водопада, и мама говорит, что нам следует смотреть в другую сторону, чтобы они ясно понимали, насколько сильно мы их презираем.
– О чем ты говоришь? – не поняла Роза.
– Сами увидите. Только помните: не поднимайте головы и презрительно усмехайтесь. – Высказав столь странное предупреждение, мальчик убежал.
Роза подняла свой громоздкий чемодан и направилась в сторону, указанную мальчишкой.
– Мне все равно, что думает мать мальчика о женщинах мисс Арлотты, – громко сказала Роза. – Возможно, она возмущается из-за того, что у них есть красивая одежда, драгоценности и удовольствия.
Когда девушка оказалась наконец на окраине, она была вся в пыли, уставшая и изможденная. Но ее настроение значительно улучшилось, когда она увидела газон с аккуратно подстриженной травой. На вывеске значилось: «Клуб отдыха мисс Арлотты». Дом был великолепен. Выкрашенный в розовый цвет, с прелестными башенками и широким крыльцом, он произвел на Розу неизгладимое впечатление.
Взявшись за блестящее латунное дверное кольцо, Роза глубоко вздохнула. Ей не хотелось падать в обморок на ступенях публичного дома, но она чувствовала определенную робость от волнения и азарта. Девушка собиралась начать новую, порочную жизнь, и пути назад теперь не было. Неожиданно дверь отворилась, и на пороге возник высокий мужчина в котелке.
– Привет, мадам, – резко произнес он. – Догадываюсь, что вы ищете работу.
– Пожалуй, да, я… – Она замолкла.
– Заходите. Сначала вы должны встретиться с мисс Арлоттой, и она решит, подходите ли вы ей.
– Уверяю вас, что подхожу, – сказала Роза, входя в холл.
Мужчина взял ее чемодан, который она так неосмотрительно набила книгами.
Солнечный свет не проникал сквозь тяжелые красные портьеры с золотистой бахромой. Темные стены из мореного дуба оживляла позолота и пухленькие купидоны, а потолок украшала роспись – обнаженная Венера.
Значит, так выглядит злачное место? Как интересно! Роза тихонько улизнула от своего сопровождающего, не в силах подавить любопытство, и заглянула в главный зал, где слышались голоса и музыка. Стены и окна были затянуты красным бархатом, легкий дым от курения застилал тусклый свет газовых ламп. Здесь стояли мягкие диваны, пианино, большой камин, пальмы в горшках. Но более всего поразило Розу обилие полуобнаженных тел. Корсеты и прозрачные накидки, нижние юбки и чулки. Дамы и их одежда были созданы для чувственных наслаждений.
Роза забеспокоилась. Ведь ее грудь казалась совсем маленькой по сравнению с роскошными формами женщин мисс Арлотты.
Несколько дам сосредоточенно играли в какую-то карточную игру, молоденькая девушка выводила на пианино мелодию и пела дрожащим голосом песенку, завершавшуюся восторженным «У-ля-ля!». Высокая, привлекательная женщина с темно-рыжими волосами прилаживала маленький револьвер с жемчужной рукояткой к чулочной подвязке.
Револьвер на обнаженном бедре? Это самое волнующее безобразие, которое Роза когда-либо видела. Все особы казались такими свободными, такими испорченными, такими привлекательными. Роза и не знала, что грех может выглядеть так возбуждающе.
– Мисс? Разве вы не хотели видеть мисс Арлотту?
– Да, да, я… – Роза поспешила за мужчиной, утешая себя, что скоро вернется в этот зал, но уже в другом качестве – в роли порочной голубки, как и все остальные женщины.
У девушки было нижнее белье, но оно совсем не походило на то, что носили они. Может быть, если она переоденется в свою любимую французскую сорочку с крошечными бутонами роз, вышитыми вокруг горловины, в парчовый корсет и кружевные панталоны, тогда…
Роза ощутила вдруг тепло и какое-то новое возбуждающее порочное чувство, как только подумала, как будет прогуливаться по залу в своих панталонах. Может быть, ей удастся достать один из таких револьверов, чтобы засунуть за подвязку и театрально показывать в подходящие моменты?
Мисс Арлотта выглядела угрожающе. Она сидела за большим письменным столом из красного дерева, пристально глядя на Розу жесткими, проницательными глазами. На голове у нее был парик – тусклые, слегка золотистые, закрученные тугие локоны. Платье мисс Арлотты шокировало Розу – красный атласный корсаж заканчивался пышной юбкой со складками из такого же алого материала, из-под которой виднелась еще одна черная кружевная нижняя юбка.
– Никогда ранее не видела уличной девки в очках, – резко произнесла хозяйка.
Роза совсем забыла про очки. Она поспешно сунула их в карман.
– Сколько тебе лет?
– Двадцать один, – честно ответила девушка.
– Ты девственница?
– Н-нет. – Роза сглотнула.
– Мне так не показалось. Но это хорошо. Я держу свое заведение на уровне – никого слишком молодого, никого слишком невинного и не терплю бездельников, – произнесла мисс Арлотта деловым тоном, вышла из-за стола и стала ходить вокруг девушки, оглядывая ее с головы до пят. – Ну что ж, твоя одежда говорит мне, что ты из обеспеченной семьи. Держу пари, некий привлекательный мужчина обольстил тебя в надежде прибрать к рукам деньги твоего папаши. Потом отец узнал, что произошло, и выгнал тебя. Ты побежала к своему поклоннику, но он быстро пошел на попятную, понимая, что не получит денег, которые подогревали его интерес. Теперь ты думаешь, что сможешь полюбить профессию проститутки и отомстишь обоим: и отцу, и мерзкому лжецу. Я права?
Такая легкая разгадка ее жизни вызвала у Розы разочарование, не говоря уже о том, что ее назвали проституткой, когда существует так много других романтических названий – одалиска, девушка для наслаждений и тому подобных.
– Я думаю, эту историю вы слышали ранее.
– Я слышала слишком много историй. – Мисс Арлотта налила себе виски. – Ты не думаешь, что немного худосочна?
– Это можно скрыть различной одеждой, – быстро сказала Роза, изо всех сил выпячивая грудь вперед.
– Полагаю, ты достаточно взрослая, чтобы иметь собственное мнение. – Хозяйка улыбнулась. – И достаточно хорошенькая, для того чтобы вызвать восхищение мужчин. Я также думаю, что ты чересчур романтична и прочла слишком много книг о подобных нам, но, если хочешь попробовать, мы дадим тебе шанс.
– Правда? – Роза не ожидала, что все получится так быстро.
– Пит, – приказала мисс Арлотта, – возьми багаж дамы и отнеси в незанятую комнатку на третьем этаже. – Она обратилась к девушке: – Комната небольшая, но, если ты не уйдешь от нас, я выделю тебе местечко получше.
– Когда мне… начинать? – спросила Роза, старательно сдерживая дрожь в голосе. – Вы чему-нибудь обучите меня?
Мисс Арлотта приподняла бровь.
– Я думала, ты знаешь, что делаешь, заходя в бордель и прося работы. Разве тебе нужно обучение?
– Ну, может быть, немного…
Мадам громко рассмеялась.
– Ты ни за что не выдержишь этой игры. Ты самая неопытная из новичков, которых я когда-либо видела. Бьюсь об заклад, что ты сбежишь завтра ровно в одну минуту после полудня.
– Я не так невинна, как вы думаете, – ответила Роза и, уже приблизившись к двери, спросила: – А почему ровно в одну минуту после полудня?
Мисс Арлотта покачала головой, при этом ее тугие локоны не сдвинулись ни на йоту.
– Потому что сегодня воскресенье – Божий день. Мы не должны заниматься делами. Я считаю, что ты посидишь без дела сегодня вечером и начнешь работать завтра, примерно в полдень. А когда встретишься лицом к лицу с настоящим мужчиной, снимающим свои штаны… – при этих словах Роза невольно покраснела, – то через одну минуту после двенадцати ты с визгом побежишь к двери.
– Вы знаете, я видела мужчину без брюк, – быстро сказала Роза, гордо вскинув голову. Если быть точной, она действительно видела одного мужчину. Но хорошо, что у нее есть возможность собраться с духом перед тем, как увидеть другого. И в понедельник она встретится лицом к лицу со своей новой профессией бесстыжей девицы.
– Сегодня же я бы тебе посоветовала найти более откровенную одежду, чтобы господа не обманулись в выборе, – высокомерно заявила мисс Арлотта. – Сегодня вечером придет фотограф. – Она помолчала. – И кстати, как тебя называть? Мне нравится, когда мои девочки носят более экстравагантные имена.
Новое имя? Роза почувствовала таинственность и волнение оттого, что будет иметь псевдоним. Задумавшись, она вспомнила свой любимый бульварный роман, лежавший в чемодане с другими наиболее ценными для нее «чувственными» книгами, – «Любовники малышки Розанчика» мисс Лоры Джин Либби. Героиня также была обесчещена и брошена и, конечно, ужасно закончила жизнь. Но это все вымысел.
– Розанчик, – объявила она с улыбкой. – Вы можете называть меня Розанчик.
– Отлично. Добро пожаловать в мое заведение, Розанчик! – Хозяйка лукаво подмигнула. Затем подняла свой стакан и залпом выпила виски. – Ставлю десять к одному, что ты уберешься отсюда еще до того, как у тебя появится шанс проверить новое имя. Но, может быть, ты удивишь меня.
– Я пробуду здесь гораздо дольше, уверяю вас, мисс Арлотта.
– Увидим.
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Июль, понедельник
Мэйден-Фоллз, Колорадо, 2004
– Розанчик, вставай! Для тебя есть кое-кто живой!
Находясь в своем убежище, спрятанном под карнизом мансарды, Розанчик сосредоточилась на странице двести три книги «К востоку от рая», притворяясь, что не слышит призыва призрака мисс Арлотты. Она не хотела выполнять задание. Не ее вина, что все проститутки мисс Арлотты, некогда усердно помогавшие мужчинам сбиваться с праведного пути, теперь несли службу в качестве небесных созданий, обучая слишком безнадежных молодоженов доставлять наслаждение друг другу.
В конце концов, она даже ни разу не насладилась пороком. Что она знала о наслаждении? В первую же ночь в заведении мисс Арлотты Роза отошла в мир иной со всеми остальными. Никто точно не знал, что произошло, но местная газетенка заявляла, что произошла утечка газа, высказывала самодовольное мнение, что задирающая нос мисс Арлотта это полностью заслужила, используя сомнительное положение в обществе и первой установив за пределами Денвера газовые лампы в своем расфуфыренном клубе отдыха. Что бы ни послужило причиной, все девушки, мисс Арлотта и ее поклонник судья Ханген, оставшийся с ней в тот вечер, наутро были найдены мертвыми.
Что касается Розы… Она просто оказалась в неподходящем месте в совершенно неподходящее время и теперь обязана играть по тем же правилам, что и остальные. А правила были следующие:
Правила поведения девиц мисс Арлотты
1. Никогда не делать того, что может произойти между невестой и женихом.
2. Ни при каких обстоятельствах не становиться видимыми, так как можете до смерти напугать людей.
3. Не допускать любовной близости с постояльцами. Без исключений.
4. Никаких влюбленностей и привязанностей.
5. Успешно наставив неблагополучную пару на путь сексуального блаженства, вы получаете очко в книге «Положение проститутки» мисс Арлотты.
6. За особенно хорошую или плохую работу присваивается Золотая звезда или Черная метка.
7. Для продвижения по рангу необходимо заслужить десять очков. Все продвижения будут определяться мисс Арлоттой и Советом, которые примут во внимание, насколько несносными были ваши пары, сколько вам пришлось потрудиться, творческий подход, реакция вашего Сердца, Золотые звезды и Черные метки.
8. Любую девушку, нарушившую правила, ждет наказание.
9. Правила могут быть изменены мисс Арлоттой по ее усмотрению.
Работайте с парами и наставляйте их на путь супружеского счастья. В том, что касается происходящего в постели, вы все изобретательные дамы. Так приступайте к работе и покажите смертным, какие летят искры, когда призраки усердно трудятся!
– Как мне все надоело, – сердито сказала Роза.
Только благодаря чтению ей удалось не сойти с ума после окончания бренной жизни. Вот уже 109 лет книги спасали ее от скуки. Сначала это были «Любовники малышки Розанчика» и «Секрет леди Одли», которые она вытащила из чемодана, перейдя в загробный мир в ту роковую ночь. Спустя годы она научилась одалживать интересные книги у посетителей гостиницы.
В первые безрадостные годы ей пришлось обходиться газетами и случайными бульварными романами, оставленными рабочими и бандитами, которые появлялись здесь. Благодарение Небесам, старый бордель превратился сначала в игорный дом, потом – в кабак с нелегальной продажей спиртных напитков, затем в бар и наконец был полностью восстановлен и отделан под первоклассную гостиницу для новобрачных.
Как-то Роза нашла книгу «Любовник леди Чаттерлей», которая стала любимой – откровенные сцены всегда вызывали у нее живой интерес. А каким необычным был сериал «Баффи – убийца вампиров»! Мир стал гораздо интереснее, чем в годы ее жизни.
Бывало, она прокрадывалась в пустые гостевые номера, чтобы посмотреть телевизор, а однажды увидела компьютер, подключенный к Интернету, который открыл совершенно новые возможности сообразительной девушке.
Никого, казалось, не беспокоили посылки от различных фирм, которые прибывали в гостиницу в Мэйден-Фоллз. Считалось, что компьютерными программами, кино, книгами и музыкой занимаются определенные служащие гостиницы. Розанчик очень осторожно выполняла надлежащую канцелярскую работу и делала заказы через компьютер бухгалтерии.
Поставив книгу «К востоку от рая» на библиотечную полку рядом с книгой «Все, что вы хотели знать о сексе, но боялись спросить», она все же решила возникнуть перед всемогущей мисс Арлоттой, тем более что возмущенный голос раздался совсем рядом:
– Розанчик, оторви свою прелестную задницу и подойди сюда! Где ты, в конце концов?
– Иду, мисс Арлотта, – громко ответила девушка.
– Очень на это надеюсь! Где ты была, детка?
– Просто отдыхала. – Расплывчатое тело девушки появилось перед столом хозяйки.
– Как будто тебе есть от чего отдыхать. Давай пошевеливайся. У меня для тебя есть работа.
Предпочитая пребывать в полупрозрачном мерцающем виде, чтобы не было видно, как хороша она в телесной оболочке, Розанчик невинно сказала:
– Я думала, что временно не работаю. Вы можете поручить работу кому-то еще?
– Гостиница заполнена до отказа. Мы должны работать в авральном режиме. – Тон мисс Арлотты был суров. – Каждая девушка должна честно выполнять работу, дорогая. Пока у тебя всего одно очко в книге «Положение проститутки». За 109 лет ты не заработала ни одной Золотой звезды, получила восемнадцать Черных меток и одно поганое очко. И я еще не уверена, что это очко ты заработала честно.

Вкус его поцелуя - Кистлер Джули => читать онлайн электронную книгу дальше


Было бы хорошо, чтобы книга Вкус его поцелуя автора Кистлер Джули дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Вкус его поцелуя у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Вкус его поцелуя своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Кистлер Джули - Вкус его поцелуя.
Если после завершения чтения книги Вкус его поцелуя вы захотите почитать и другие книги Кистлер Джули, тогда зайдите на страницу писателя Кистлер Джули - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Вкус его поцелуя, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Кистлер Джули, написавшего книгу Вкус его поцелуя, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Вкус его поцелуя; Кистлер Джули, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн