А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Он посмотрел на нее враждебным взглядом, и вся его злость мгновенно обрушилась на нее.
– Не пытайся убедить меня, что не понимаешь, о чем я говорю, Кенда! К черту все! Разве ты не можешь сообразить, что он задумал?
Качая головой, она смогла лишь тихо произнести:
– Нет. Я ничего не понимаю.
– Он задумал поэксплуатировать тебя! Ты знаешь, почему он собирается сопровождать тебя? Он хочет прославиться и красоваться на обложках всех самых популярных журналов! Он-то сразу сообразил, что твоя история достойна первой полосы любой газеты! Этот человек далеко не дурак. Его можно назвать кем угодно, но только не дураком…
– О нет… – тихо произнесла Кенда. – Не может быть. – Она пыталась привести в порядок свои окончательно запутанные мысли. Кенда знала, что ее возвращение в цивилизацию будет сопряжено со многими проблемами, и эмоциональными тоже, но сейчас она просто не была готова к этому… Вначале она думала, что Джон был всего лишь сильно раздражен предложением Керта Четмана, но видя его усталое лицо, она поняла, как ошибалась. Кенда потрясла головой и произнесла:
– Давай сбежим, Джон! Давай отчаливать прямо сейчас.
Его глаза заискрились, и он засмеялся. Затем покачал головой.
– Нет. Мы не сбежим, Кенда. Будем решать все проблемы вместе.
События этого дня расстроили ее даже сильнее, чем она могла ожидать. Джон взял ее за руку, чтобы поддержать, когда она садилась в шлюпку. Он сильно сжал ей пальцы, затем спустился сам и взялся за весла. Пока он греб к берегу, ее глаза неотрывно наблюдали за его руками. Глядя, как напрягались тренированные мышцы загорелых рук, она внезапно почувствовала себя как-то неловко. Кенда вспомнила, как приятно было ощущать прикосновение этих мускулистых рук, когда Джон обнимал ее…
Мелкие капельки пота бисером заблестели на его лбу. Сердце Кенды забилось, и теплые волны забушевали в ее груди… Она бросила взгляд на его волосы, которые трепал ветер, налетавший с берега. Ей ужасно захотелось протянуть руку и прикоснуться к его рукам, погладить Джона по волосам, но она подавила это желание и в конце концов засунула руки себе под колени.
Тихий прибой раскачивал шлюпку, которая приближалась к берегу. На песке, недалеко от того места, куда она должна была причалить, стояли двое мужчин. Оба они были в шортах цвета хаки, куртках и сандалиях, но одного из них отличала черная борода.
Джон, увидев их, недобро усмехнулся, помогая Кенде выйти из лодки. Кенда ступила на теплый белый песок и посмотрела на двух незнакомцев, приближающихся к ним.
– Мисс Ван… – обратился к ней один из них – бородач.
Ее глаза расширились, и она почувствовала, как рука Джона обняла ее за талию.
– Да, – наконец ответила она.
– Я Перри Колдуэлл из службы информации. Вы, надеюсь, не будете возражать, если мы сделаем несколько фотоснимков для нашей газеты?
Она открыла было рот, но Джон не дал ей заговорить.
– Она возражает. Вы не имеете права фотографировать ее! – хрипло произнес он.
Его резкий ответ отразился злой вспышкой в глазах Перри Колдуэлла:
– Торопишься, дружок…
Джон мгновенно встал между Кендой и двумя мужчинами.
– Мисс Ван не желает, чтобы ее фотографировали вы или кто бы то ни было!
Глаза Перри Колдуэлла округлились.
– Я думаю, что решать должна сама мисс Ван, – он приподнял голову над плечом Джона, – мисс Ван… – снова начал он.
Кенда решительно затрясла головой.
– Нет, пожалуйста, никаких фотографий!
У Колдуэлла от изумления отвисла челюсть.
– Могу ли я спросить почему? Разве вы не считаете, что люди у вас на родине имеют право знать о ваших злоключениях? Не ведете ли вы себя немного эгоистично, мисс Ван?
Кенда почувствовала, что слезы наворачиваются у нее на глаза.
– Я… Я не хотела… Просто…
– Оставьте ее в покое! – закричал Джон. – Убирайтесь прочь отсюда! – Он сделал шаг к Перри Колдуэллу, который в испуге отступил. – И больше не пытайтесь разжалобить ее этим своим "люди-там-дома-имеют-право-знать"! Где, черт вас всех возьми, были эти люди целых семь лет?! Разве кто-нибудь из них побеспокоился хоть немного о ней?! Дьявол, да если бы они прочесали остров как следует, когда искали тело ее отца, она бы не стояла здесь сейчас! Поэтому не смейте давить на нее! Если ты попытаешься снимать, я засуну твой фотоаппарат в самое неудобное для тебя место… – Кулаки его сжались, он стоял нос к носу с репортером.
Колдуэлл отпрянул, увидев зверское выражение лица Джона.
– Хорошо, хорошо… Не горячись, дружище. У меня не было никаких неприличных намерений. – Он пожал плечами, повернулся и подал знак своему спутнику следовать за ним. – Я еще вернусь к вам, мисс Ван.
Кенда бросила озабоченный взгляд на Джона.
Его челюсть выпятилась, и он убрал пряди волос со лба быстрым, злым и нетерпеливым движением руки.
– Не беспокойся, Кенда! Он оставит тебя в покое. – И снова нервно повторил: – Не беспокойся…
Она все еще была ошеломлена, когда Джон ввел ее в магазин, расположенный возле яхт-клуба. Кенда остановилась у входной двери, рассматривая стены, увешанные одеждой. Встреча с репортером так подействовала на нее, что она не могла задержать блуждающий взгляд ни на одной вещи.
Пухленькая продавщица подошла к ним.
– Могу ли я чем-нибудь помочь? – сказала она на прекрасном английском.
И опять Джон взял инициативу в свои руки.
– Мисс нужен полный гардероб – включая нижнее белье и так далее.
Лицо продавщицы сразу вспыхнуло, словно свечка в католическом соборе.
– Великолепно! – ответила она. – Какого размера?
Кенда обернулась и растерянно посмотрела на Джона.
Он измерил ее взглядом.
– От шестого и… это на мой взгляд, – засмеялся он. – Мы начнем отсюда. Когда она примерит это, мы посмотрим, насколько точный у меня глаз.
– Нижнее белье? – спросила продавщица.
Кенда покраснела, стараясь не смотреть Джону в глаза.
Он тоже покраснел, когда ответил:
– Ну, дайте ей трусики пятого размера. – Джон выдержал паузу, поглаживая подбородок, а потом продолжил: – И, я думаю, может быть, бюстгальтер… – Он переминался с ноги на ногу, не глядя на нее.
Продавщица кивнула и начала вытаскивать коробки из-под стойки.
– Пока я достану белье, осмотритесь и отберите все, что вам понравится, а затем возвращайтесь. – Она показала на проход, завешенный шторой. – Это примерочная.
Более часа Кенда примеряла одежду. Джон правильно угадал ее размер. Она посмотрела на свое отражение в полный рост в зеркале, затем встретилась с ним взглядом.
– Скажи, почему ты так хорошо осведомлен о женских размерах? – Она поворачивалась из стороны в сторону.
С восхищенной улыбкой он ответил без колебания:
– Когда я учился в колледже, то летом работал спасателем.
Она задумалась на минуту:
– Не вижу тут никакой связи.
Он засмеялся:
– Мой друг Карл Хестер и я работали спасателями. И мы бились об заклад, угадывая размер одежды девушек на пляже, и не только бикини. – Он почему-то сильно покраснел. – Помню, я даже выиграл однажды целых пять долларов у Карла: ему всегда казалось, что размер гораздо больше, чем на самом деле.
Кенда перестала восхищаться повседневным шелковым брючным костюмом и повернулась лицом к Джону.
– Откуда ты знал, что не ошибаешься? Что, девушки просто подходили и говорили тебе, какой размер они носят? – На лице ее застыло недоумение.
Он пожал плечами.
– М-м-м, не совсем так… но у нас были свои способы узнавать это. Мы заводили с ними разговор, и я между прочим упоминал, что изучаю маркетинг и пишу исследовательскую работу по женской одежде. Это был всегда самый действенный подход. Я никогда не встречал девушку, которая бы после этого отказалась ответить на мои вопросы.
– Джон, – Кенда скорчила самую серьезную мину, на какую только была способна, – ты был нехорошим мальчиком, так ведь?
Он улыбнулся и весело подмигнул ей.
– Ну, не то чтобы… Не таким, во всяком случае, какими бывают самые хулиганистые парни.
Она опять обернулась к зеркалу и, пристально посмотрев на себя еще некоторое время, решила оставить наряд, который был на ней.
Они покидали магазин, держа в руках коробки, в которых были упакованы: платье, двое брюк, рубашка, четыре пары шорт, пара джинсов, два свитера, штормовка, пять пар трусиков, пять бюстгальтеров, два коротких ночных халата и один бархатный комбинезон.
Кенда была потрясена.
– Куда же мы уложим все это? Моих двух ящиков в каюте не хватит.
– Найдем место. Под койками есть пустые сундуки. – Он засмеялся. – Отсюда мы отправимся в обувной магазин, а потом в аптеку.
Там можно найти косметику, кремы – все, что будет нужно. Не забудь напомнить мне купить несколько тюбиков губной помады, чтобы твои губы не обветрились.
Возле аптеки Джон заказал такси и попросил отвезти их в отель. К коробкам с одеждой добавились еще четыре с обувью и два больших пакета из аптеки, доверху наполненных.
Сидя рядом с ним на заднем сиденье машины, Кенда благоговейно смотрела на все эти коробки и пакеты. Не помня себя от радости, она взяла его под руку и положила голову ему на плечо.
– Ну прямо как на Рождество, Джон! Я не могу припомнить, чтобы мне покупали столько вещей сразу и в один день.
Джон бросил на нее взгляд и улыбнулся, но ничего не ответил.
Ее глаза задумчиво смотрели на него.
– Сколько я тебе должна? Ты помнишь, сколько ты потратил? Я заметила, что ты потратил семьдесят долларов пятнадцать центов только в аптеке, но не знаю, сколько еще.
– У меня остались чеки, – буднично сказал он, – я пришлю тебе отчет, когда мой бухгалтер подведет итог.
– Ты собираешься рассказать все это своему бухгалтеру?!
Джон зашелся от смеха.
– Кенда, какая же ты наивная! Конечно, нет! Я просто подшутил над тобой! Тебе не придется платить мне за все эти вещи. Бог мой, я же так рад, что именно я это делаю для тебя, – вдруг он сжал губы, и снова золотистые капельки пота выступили на его лице. – Поверь мне, в мире найдется множество мужчин, которым очень бы понравилось покупать абсолютно все, что тебе заблагорассудится.
– Я бы хотела, чтобы этими мужчинами всегда был только ты… – сказала она тихо.
Кенда с облегчением вздохнула, когда увидела, что такси уже остановилось возле отеля…
7
Главное здание отеля окружали многочисленные, но далеко стоящие друг от друга бунгало. Из их окон открывался прекрасный вид на пляж. Джон снял для них в главном здании две соседние комнаты, которые имели общую террасу, обращенную к заливу.
С удовлетворением Кенда оглядела свою большую комнату с массивной мебелью. Здесь стояла широкая кровать с балдахином на четырех столбах: она даже попрыгала на ней, когда Джон ушел к себе. Подойдя к аккуратно сложенным на полу коробкам, она решила, что не будет пока ничего распаковывать, кроме платья, которое наденет сегодня вечером.
Затем она пошла в ванную комнату и захлопала в ладоши от радости, увидев огромную ванну. Кенда налила в нее воды погрузилась по шею. Лежа в ванне, она закрыла глаза, наслаждаясь чудесными ощущениями, которые доставляла ей теплая вода. Кенда могла бы пролежать так всю ночь, но Джон пообещал вернуться за ней к ужину, назначенному на семь часов.
Вдруг взгляд ее упал на наручные часы, которые она забыла снять… Кенда быстро выбралась из ванны, взяла полотенце, вытерла лицо и часы и посмотрела на секундную стрелку. Часы шли. Она облегченно вздохнула, сняла их и положила на пол рядом с ванной. Испуг прошел, но немного умерил радость, которая просто распирала ее до этого.
Кенда быстро намылила ароматным шампунем волосы и тщательно промыла их. Она внимательно осмотрела подмышки, а потом и ноги. Кожа была гладкой. Этих отвратительных волос нигде не было с того дня, как на острове она решила выщипать их. После этой болезненной процедуры Кенда погрузилась в соленую воду лагуны и чуть не утонула, потому что началось нестерпимое жжение. Ощущение было такое, словно мириады ос искусали все подвергнутые жестокой процедуре участки тела. Несколько дней они все были покрыты красными точками. Наконец воспаление прошло, и волосы больше не росли…
Кенда вышла из ванны, завернулась в махровое банное полотенце и встала перед зеркалом, вытираясь и одновременно критически разглядывая свою кожу. Довольная осмотром, она воспользовалась дезодорантом, затем натянула бежевые трусики и с минуту повозилась с лифчиком. Он подходил, но немножко жал. Она расчесала волосы и отбросила их за спину. Лифчик сжимал грудь. Кенда поправила лямку и сделала глубокий вдох. Медленно выдыхая, она надела ярко-красное легкое платье и жакет с короткими рукавами. Материал платья был очень мягким на ощупь. Затем настал черед чулок и туфель. Она бросила взгляд на часы. Шесть тридцать.
Кенда вынула сумочку с косметикой и наложила тонким слоем коричневые тени на веки и немного черной краски на концы своих и без того темных ресниц. Немного пудры на щеки и бледной помады на полные губки – и она занялась волосами. Кенда воткнула в розетку штепсель фена, включила его и стала сушить волосы. Она напевала, направляя на них струю горячего воздуха.
Наконец одевшись, Кенда упала в большое кресло с подушками, закрыла глаза и стала ждать звонка в дверь.
Семь часов – Джон Тэйлор не появлялся. Семь тридцать. Кенда забеспокоилась, встала и вышла на террасу. Посмотрела на окна его комнаты. Света не было. Волнение ее усилилось. "Где же Джон?" – с беспокойством размышляла она. Кенда осмотрела все вокруг и вбежала в комнату, ощущая страх перед неизвестным.
За несколько минут до восьми она наконец услышала гулкий стук в дверь. Раньше чем Кенда успела снять цепочку, громкий голос из-за тяжелой деревянной двери произнес:
– Кенда!
– Джон! – воскликнула она. – А я уже почти совсем сошла с ума! – Кенда открыла дверь.
– Почему? – с раздражением спросил Джон. – Ты же знала, что я непременно приду! – На нем были белая рубашка с расстегнутым воротничком и темные брюки.
– Но ты же опоздал!
– Знаю. Мне надо было позвонить в Штаты. Это заняло гораздо больше времени, чем я думал. – От удивления он приподнял брови. – А ты великолепно выглядишь… – в его глазах вновь засверкали эти солнечные искорки. – Даже более того: ты выглядишь слишком красивой, чтобы быть реальной.
– Я вполне реальна, – тихо произнесла она.
– Да уж… – Он улыбнулся и потянулся за ее рукой. – Как насчет ужина, моя леди?
Обогнув здание, они шли, взявшись за руки, по мощенной камнем дорожке к главному подъезду отеля. Войдя в холл, он повел Кенду к бару, вместо того чтобы сразу пойти в ресторан.
– Давай выпьем по коктейлю.
Она улыбнулась.
– Я в этом ничего не понимаю, тебе придется заказать мне.
В зале царил полумрак и было достаточно много народа, но они сумели-таки найти свободный столик неподалеку от стойки. Мгновенно стихли все разговоры, и Кенда почувствовала, что со всех сторон на нее устремились взгляды присутствующих. Смущенная, она уселась на стул.
Через секунду перед ними возник официант.
Джон сделал заказ.
– Мне скотч с содовой, – он заколебался, – и принесите даме бокал хереса. – Он медленно обвел взглядом помещение, затем быстро перевел его на официанта: – Что, вашим посетителям нечем больше заняться, кроме как пялить на нас глаза? – В голосе его сквозила откровенная ирония.
Официант пробормотал:
– Да, сэр, похоже, что так. – Кивнув Кенде, он неловко продолжил: – Вы мисс Ван, не так ли?
Кенда удивленно посмотрела на официанта.
– Никто не собирается причинить вам какой-либо вред, – официант извинился, – они просто хотят посмотреть на вас. И на вас действительно стоит посмотреть, если я могу сказать это, не обидев вас.
Кенда улыбнулась.
– Я и не обиделась, – мягко ответила она, но заметила, что Джон был в ярости.
Официант удалился, а она сжала лежащую на столе руку Джона.
– Пожалуйста, не расстраивайся так!
– Я не расстраиваюсь, – резко ответил он, – вовсе нет! – Джон нервно теребил салфетку, лежащую рядом с его тарелкой.
Тут в холле появилась самая нежеланная фигура – Перри Колдуэлл. Он направился прямо к их столику.
– Могу я присоединиться к вам? – спросил он, пододвигая стул от соседнего столика к тому, за которым они сидели.
Ни Джон, ни Кенда ничего не ответили.
Перри Колдуэлл, не дожидаясь приглашения, уселся, обернулся и попросил официанта принести пиво. Затем повернулся обратно к столу и уставился на Кенду таким наглым взглядом, что она даже поежилась.
Напитки принесли, но все трое не произнесли ни единого слова.
– Хорошее местечко, – прервал Перри напряженное молчание. – Я часто захожу сюда. Здесь превосходное пиво.
Кенда сделала глоток хереса и заерзала на стуле. Джон сидел неподвижный как статуя. Перри поскреб в затылке.
– Вы не будете против, если я поговорю немного о деле?
Кенда моргнула. Джон молчал. Посчитав молчание одобрением, он продолжил:
– Газета, для которой я передаю телеграфные сообщения, согласна щедро заплатить, если право изложить вашу историю будет предоставлено только ей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15