А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– А вот я уверен, что тебе они предсказали бы счастье, Лесли. Счастье и любовь, которых ты так заслуживаешь.
Лесли смутилась и украдкой посмотрела на часы.
– Росс…
– Мне нравится, как ты произносишь мое имя. Повтори.
– Росс, уже поздно. Проводи меня, пожалуйста.
Он рассмеялся.
– Я немного испугал тебя. Ну что ж, пойдем. Не хочу, чтобы обо мне говорили, будто я не удовлетворил желание женщины. – Но в ее взгляде Росс заметил сожаление оттого, что приходится уходить, и еще что-то неясное, неопределенное.
Встав, Лесли повернулась и первая направилась к выходу, неслышно, грациозно ступая. Было нечто завораживающее в ее гибкой фигуре, заставившее его помедлить, прежде чем последовать за ней.
Они вышли из бара. Росс взял молодую женщину под руку, и они медленно направились к дому Лесли. Снегопад уже закончился, и вся улица была покрыта белым пушистым ковром.
Что-то уж слишком гладко получается, недоуменно думала Лесли. Я подозрительно быстро утешилась, потеряв Джеффри. А ведь воображала, будто мое сердце отдано ему навек. Но ей так хотелось, чтобы ее любили и желали. Хотя можно ли построить долговременные отношения, основываясь только на физическом влечении? Стоит ли пробовать, если в конечном итоге это принесет лишь новые разочарование и боль?
Росс шел молча, сосредоточенно глядя перед собой, и Лесли искоса бросала на него обеспокоенные взгляды. Сейчас он выглядел напряженным и отчужденным. И она попыталась вспомнить, не обидела ли его, но ничего такого не приходило на ум. Он оставался в этом непонятном для нее настроении всю обратную дорогу.
Однако, подойдя к ее дому, Росс неожиданно притянул Лесли к себе. И она, встретившись взглядом со взглядом его темных глаз, уже не смогла отвести свои. Она чувствовала себя разгоряченной от ходьбы и нарастающего внутри нее необычного, волнующего ощущения. Сердце глухо стучало в груди, руки и ноги отказывались повиноваться. Нахлынула беспомощность, и Лесли поняла, что сдается, что почва уходит у нее из-под ног и что-то теплое, приятное обволакивает ее, лишая воли.
Росс запрокинул ей голову и, прижав к своему плечу, склонился к полуоткрытым губам молодой женщины. Его глаза были так близко, что казались огромными и заполняли все пространство. Влечение Лесли к этому мужчине оказалось слишком сильным, чтобы им можно было пренебречь. И началось оно отнюдь не в этот вечер. Однако в мозгу снова зазвучали звоночки страха. Она растерянно заморгала и чуть отстранилась. Нельзя делать ошибки, поддавшись влиянию момента.
Глаза Росса сверкали от возбуждения.
– Иди ко мне, – прошептал он. – Ты же хочешь этого не меньше, чем я. Покончим со всеми сомнениями раз и навсегда.
– Нет! Я не могу! – воскликнула Лесли и уперлась руками ему в грудь. – Не сейчас, Росс, не сейчас!
Он вздрогнул и, поскользнувшись на обледеневшей ступеньке, упал в сугроб. Это было так неожиданно, что оба не выдержали и рассмеялись.
– Вот видишь, – произнес Росс, поднимаясь и отряхивая пальто от снега, – сегодня у твоих ног побывало двое мужчин. Только в отличие от Джеффа мне это доставило несравненное удовольствие. Может быть, ты все-таки пригласишь меня на чашечку кофе?
Лесли с беспокойством посмотрела на него, но потом, видимо решившись, кивнула.
– Хорошо.
Она открыла дверь и зажгла свет в прихожей.
– Раздевайся и проходи, а я пока сварю нам кофе.
Но Росс так и остался стоять, и Лесли углядела в этом какой-то зловещий признак. Она прошла в кухню и выбросила в мусорное ведро использованный фильтр из кофеварки. Заварив новый ароматный напиток, она разлила его по чашкам, поставила на поднос и вернулась в гостиную.
Росс тем временем все-таки разделся и теперь сидел на диване, откинув голову и вытянув перед собой ноги. Когда Лесли подошла, он принял поднос из ее рук и поставил на журнальный столик.
– Хочешь чего-нибудь выпить? – спросила она.
Росс молча кивнул, и она достала из бара бутылку «Арманьяка». Затем села рядом с ним.
– Мне нравится у тебя. Очень уютно и спокойно, – сказал он, наливая коньяк в рюмки.
– Спасибо. Мне бы тоже хотелось так думать. Но ты, наверное, привык к роскоши. Мне порой трудно тебя понять, – призналась Лесли.
– На самом деле меня не так уж трудно понять, – возразил он. – Я такой же, как и все остальные мужчины, – стараюсь засунуть обе ноги в одну брючину.
– Если ты такой же, как все, то почему сейчас не на пути к своему дому? – спросила Лесли, подозрительно прищурившись.
– По-моему, я просто везучий, – ответил он.
– Нет, – покачала головой Лесли. – Ты скорее упорный и упрямый. От тебя можно ожидать чего угодно.
Росс смотрел на нее с укором и мольбой одновременно. В последние дни он обдумывал эту ситуацию тысячу раз, но заготовленные на сей случай слова не приходили на память.
– Я сдерживался долго, как мог, – просто сказал он. – Днем еще ничего, но по ночам…
Лесли промолчала, но ее напряжение все больше возрастало. Что будет дальше? Что он ей еще скажет?
– Если бы ты только могла видеть себя моими глазами, – пробормотал Росс и, взяв ее руку, крепко сжал. – Но ты можешь не волноваться по поводу меня. Обещаю, что не стану набрасываться на тебя. Я намерен доказать, что мне можно безоговорочно доверять.
Дрожь прошла по телу Лесли, как она ни старалась сдержать ее.
– Я и не думала об этом.
– Хорошо. Я также не стану просить твоего разрешения остаться так долго, как мне бы хотелось.
– А тебе хотелось бы? – спросила Лесли, заглядывая ему в глаза.
Росс так близко наклонил к ней свое лицо, что их виски соприкоснулись. Почти в самое ухо он прошептал:
– Я страшный эгоист. Мне хочется постоянно находиться рядом с тобой.
– Сегодня ты был очень чуток и тактичен, Росс. Я почти благодарна тебе за это.
Он поставил чашечку на стол, и его руки мягко сомкнулись вокруг нее. Лесли прикрыла глаза и расслабилась, растворяя свои ощущения и чувства в его силе, в слабом запахе его одежды и лосьона после бритья. Она вдруг подумала, как ей было бы легко, если бы она могла принять эти объятия. Как было бы приятно быть его женой, матерью его детей. Как хорошо было бы лежать на огромной кровати и видеть между собой и им крохотного малыша. Затем, взяв на руки, на цыпочках отнести ребенка в колыбельку, вернуться и заснуть в крепких объятиях этого мужчины…
О Господи! О чем это она? Откуда эти мысли? Ведь Росс и не думал говорить с ней о замужестве! Возможно, он и не помышляет об этом.
– Я тоже человек, – произнес Росс слегка охрипшим голосом, проведя руками по ее плечам, а затем отстранил Лесли от себя. – У меня добрые намерения, но терпение не безгранично.
– Я не хочу, – медленно проговорила она, но по выражению ее глаз было видно, что их взаимным увиливаниям пришел конец.
– Я этого и боялся, – признался Росс. – Но это еще не конец, а только начало. Я терпелив и готов ждать. Не буду торопить тебя. Спокойной ночи.
Росс встал, прошел в прихожую, и вскоре Лесли услышала, как захлопнулась входная дверь.
6
Когда на следующий день Лесли подошла к своему кабинету, то с удивлением обнаружила, что дверь, которая обычно запиралась, полуоткрыта. Из-за нее слышался шелест бумаг.
Распахнув дверь, Лесли вошла в комнату. Росс, стоящий с папкой в руках, поднял голову.
– Я могу помочь? – спросила она с притворной доброжелательностью.
– Думаю, да. Я ждал тебя… как вчера, – улыбнулся Росс.
Лесли залилась краской, вспомнив вчерашний вечер, его слова, улыбки, но сохранила спокойный тон.
– Но это не общественное место. Не объяснишь, что ты здесь делаешь? Согласись, не очень-то приятно, когда копаются в твоих вещах.
Росс перестал улыбаться.
– Я не уверен, что буду отвечать на вопросы, заданные таким тоном.
– Тон соответствует случаю. – Но, говоря это, Лесли не была уверена, так ли это. Может быть, язвительные слова были вызваны ее собственным противоречивым отношением к Россу… В любом случае, она никогда и никому не позволяла трогать ее вещи без разрешения.
– Я только хотел просмотреть документы по твоему важному несговорчивому клиенту… мистеру Лэндису, кажется. Я правильно назвал его имя?
Этот клиент, занимавшийся производством пищевых полуфабрикатов, напрочь отверг план рекламной кампании, над которым Лесли с Чарлзом много потрудились за прошедший месяц, хотя на первых встречах с энтузиазмом одобрил предложенную концепцию. В его возражениях было мало смысла, и Лесли стоило немалого труда понять, что требуется изменить. Последняя их встреча закончилась спором, не приведшим ни к каким результатам. И вот теперь Росс заинтересовался этим случаем, видимо считая, что ему все по плечу.
Профессиональная гордость не позволяла Лесли принять помощь. Она резко вскинула голову.
– Занимайся-ка лучше своими вопросами, Росс. А с Лэндисом мы с Чарлзом как-нибудь разберемся без посторонних.
Росс внимательно посмотрел на нее и тяжело вздохнул.
– Я ведь вторгся на твою территорию, да, Лесли? Прости меня. Я просто хотел помочь.
Он бросил папку на шкаф, уперся рукой в стену, и молодая женщина оказалась в тесном пространстве между ним и закрытой дверью.
– Я прощаю тебе твое любопытство. Извини и ты меня, что я отреагировала так резко.
– Вот и отлично. Тогда не будем больше о делах. – В его голосе послышались чувственные нотки. – Между прочим, есть одна вещь, которую я хочу сделать вот уже целую неделю.
В смятении Лесли поняла, что Росс ее сейчас поцелует. Его глаза блуждали по ее лицу, затем переместились на область шеи. Росс стоял так близко, что для того, чтобы рассмотреть ее всю, ему надо было опустить голову. Когда он так сделал, его волосы защекотали ей скулу и она почувствовала на груди его горячее дыхание. Затем он стремительно привлек Лесли к себе.
В беспомощном ожидании она смотрела, как его губы медленно приближаются к ее лицу. Она могла бы остановить его одним словом, одним движением, но не сделала этого. Его поцелуй казался неизбежным. Она так желала его, что у нее не было сил сопротивляться…
Губы Росса показались ей теплыми и сладкими, они легко и нежно касались чувствительных уголков ее рта. Со сдавленным стоном Лесли прильнула к нему, приоткрыв губы. Его ответ был мгновенным. Мужские руки крепко прижали ее к груди, язык с жадной лаской проникал все глубже и глубже.
У нее перехватило дыхание, внутри поднялась и снова отхлынула какая-то волна. Лесли обхватила руками его затылок, ее пальцы переплелись с прядями мужских волос. Когда поцелуй закончился, Росс не изменил положения. Их дыхания смешивались.
Наконец он поднял голову. Лесли чувствовала себя так, будто заклеймена этим поцелуем, сделавшим ее на какой-то миг его собственностью. Растерянная и дрожащая, она попыталась обойти его, но Росс поймал ее за талию и вернул на прежнее место между собой и стеной. На этот раз он поцеловал ее, не столько соблазняя, сколько утверждая свое мужское право на нее. Он целовал ее медленно, но страстно, с каждой секундой все более настойчиво, целовал до тех пор, пока она не начала снова отвечать ему с такой же силой.
Когда Росс отпустил ее, губы Лесли горели, а тело трепетало от возбуждения.
– Я хочу кое-что сказать тебе, Лесли.
Она откинулась в его руках и взглянула на него. В обращенных к ней слегка прищуренных темных глазах затаилась страсть. И хотя Росс улыбался, это была скорее насмешка над самим собой.
– Что же именно?
Он лениво поглаживал ее по спине.
– Последнее время я слишком много думаю о тебе. – В ответ на ее невольную счастливую улыбку его глаза засветились. – И еще я думаю, что, если ты будешь продолжать так смотреть на меня, я вообще не смогу уйти отсюда.
Лесли запустила пальцы в его густые темные волосы, прижимая его губы к своим.
– Ты мне нравишься. Очень нравишься, – прошептала она.
Из груди Росса вырвался удовлетворенный вздох.
– Я уже начал бояться, что ты никогда этого не скажешь.
Он снова обнял ее за талию, привлекая к себе, и, слегка наклонив голову, нежно поцеловал в висок. Ее дыхание стало прерывистым, когда мужские губы коснулись ее уха, затем шеи. Одна рука Росса заскользила по ее бедру, а другая нежно легла на обтянутую мягкой тканью грудь.
– Я хочу тебя, – сказал он. – Но не тогда, когда мне приходится волноваться, что кто-то может ненароком помешать нам. Не тогда, когда ты торопишься и украдкой посматриваешь на часы. Потому что я сомневаюсь, что с тобой будет достаточно одного раза. – Его глаза потемнели. – Тебе осталось только выбрать место и время…
– Ого! Как интересно! – сказал кто-то за их спинами.
Росс поднял голову и отодвинулся. Лесли почувствовала, как у нее подкашиваются ноги. В дверях стояла Марджори.
– Что тебе нужно? – спросила Лесли.
– Что-то было нужно. Но я забыла что, – саркастически ответила та. – Мне зайти попозже? И конечно, я закрою за собою дверь. Не знаю, в курсе ли все остальные, что здесь происходит, но я уверена, что вам не нужно, чтобы эта новость распространялась.
Когда Марджори ушла, в кабинете воцарилось неловкое молчание. Росс исподлобья взглянул на Лесли, но она больше не смотрела на него. Похоже, она была полностью погружена в свои мысли. Ему так хотелось знать, о чем она думает, но он почему-то боялся спросить. Теперь Россу казалось, что все происшедшее между ними было преждевременным, что он поторопился.
Черты ее лица теперь были твердо очерчены, подбородок решительно вздернут. Лишь в изгибе губ таилось что-то зовущее и трогательное. Она настолько хорошо владела собой, что для него это было как вызов. Росс хотел разрушить ее защиту, проникнуть в ее мысли и мечты. Хотел знать о ней все – от ее любимого цвета до того, как она собирается проводить следующий отпуск. Словом, чем больше у него будет сведений о ней, тем лучше.
– Извини, Лесли, – мягко произнес он. – Мне надо идти. Если не возражаешь, я зайду к тебе чуть позже.
Она недоуменно взглянула на него, словно удивляясь, что он еще здесь. Затем молча кивнула и повернулась к окну.
Росс выбежал из кабинета и почти у лифта догнал Марджори.
– Какого черта ты все время шпионишь за нами?
– Легче на поворотах, дорогой. Гнев тебе явно не к лицу. От этого пропадает твоя неповторимая сексуальность. На этот раз я зашла совершенно случайно, но хочу тебя предупредить: зря стараешься, у вас с Лесли все равно ничего не получится. Я давно ее знаю. Она никогда не полюбит тебя.
Росс смерил ее презрительным взглядом.
– Сразу видно, Марджори, что ты очень несчастлива. Откуда в тебе столько злости? Я давно все понял. Тебе очень хотелось, чтобы Лесли выглядела глупо в глазах Джеффа, а сама ты надеялась обратить его внимание на себя. Ты ведь нарочно все подстроила тогда на вечеринке. Впрочем, мне лучше обратиться к Джеффри и узнать, что он думает по этому поводу.
– Какая нелепая мысль! – Марджори судорожно глотнула. От ее бравады не осталось и следа. – Не уверена, что тебе следует говорить с Джеффом о подобных пустяках.
– Посмотрим, – улыбнулся Росс. – А пока растолкуй, что ты имела в виду, говоря, что Лесли никогда не полюбит меня. Кто дал тебе право вмешиваться в чужие дела и решать все за других?
– Почему ты задаешь мне такие вопросы? – огрызнулась Марджори. – Может, еще подвергнешь допросу третьей степени – детальному, пристрастному и длительному? А ведь Лесли моя подруга.
– Твои поступки говорят сами за себя. А насчет того, какие вы с ней подруги, я уже понял. Так что советую тебе лучше ответить.
Марджори немного помолчала, словно принимая какое-то важное решение. Потом наконец сказала:
– Если ты уверен, что хочешь все знать, изволь. Лесли оказалась лишена нормального детства. Ее отец, актер по профессии, был очень красивым мужчиной. Но слава вскружила ему голову. Постоянные вечеринки, поклонницы. Он незаметно пристрастился к алкоголю и стал пропивать все деньги, сначала заработанные им самим, потом и своей женой. Бывало, что по несколько дней он не приходил домой. А жена безумно любила его и все ему прощала. Повзрослев, Лесли стала постоянным свидетелем их ссор и, видя страдания матери, безумно переживала. Потом в ее жизни появился Тимоти, но и он предал ее… Да и Джефф не для нее. Они никогда не были бы счастливы. Ее чувство – надуманное, своего рода попытка найти наконец любовь. А ты, дамский угодник и сердцеед, что ты можешь предложить ей? Поиграешь в любовь, потешишь собственное самолюбие, а потом бросишь?
Так вот оно что! Несмотря на краткость и отрывочность рассказа Марджори, Росс почувствовал, как много переживаний выпало на долю Лесли.
– Бедная девочка, – пробормотал он.
– Не стоит жалеть ее. Как ни парадоксально, но для Лесли все сложилось вполне удачно.
Она с отличием окончила колледж, а о ее успехах ты прекрасно осведомлен. И сейчас она цветет как роза.
– А ты нет, – заметил Росс. – Неужели ты ей так завидуешь, что…
– Вовсе нет, – жестко ответила Марджори. – Просто в любви и на войне все средства хороши.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14