А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Кайя ахнула, когда Джошуа ввел в кухню очаровательного щенка.В радостном изумлении Натали широко раскрыла большие голубые глаза.– Какой хорошенький щенок! Чей он, дядя Джошуа?– Твой, если он тебе нравится.– Очень нравится!– Все это хорошо, – сказала Кайя, – но что будет с собакой, когда мы уедем?– Натали сможет навещать его по выходным. Если мы не придумаем что-нибудь получше.Когда они сели за стол, Джошуа сказал:– Я взял его у соседа. Кажется, это потомок пса по кличке Герцог, которого он приютил шесть лет назад.– Моего Герцога?– Мне удалось пристроить его. Иначе пришлось бы отдать несчастного в приют или…– Ты нашел для него дом. Спасибо. – Слезы навернулись ей на глаза.– Кто это – Герцог? – с любопытством спросила Натали.– Пес, которого я очень любила.– Но я думала, что у тебя не было любимцев из-за бабушкиной аллергии.– Это правда. Но Герцог жил здесь, на ранчо.– А-а-а. – Натали прожевала кусочек тунца. – У бабушки Каннингэм. Где она?Этот вопрос прозвучал как гром среди ясного неба.– Я знаю, что бабушка Свэнсон живет в Германии, потому что там ее муж, но где твоя мама, дядя Джошуа?Вопрос захватил его врасплох.– Я не знаю.– Ты потерял ее?– Скорее, она потеряла меня, – пробормотал Джошуа.Натали повернулась к матери.– Мамочка, ты же не потеряешь меня? – с тревогой спросила девочка.– Нет, конечно, малышка. Хочешь еще молока?Натали покачала головой.– Можно я выйду с собачкой на крыльцо? Когда дверь за ней закрылась, Клэнси пробормотал:– Устами младенца…– Извини, Кайя. Я не хотел расстроить Натали. Просто я не ожидал такого вопроса.– Я знаю. Но что мы скажем ей? Она обязательно спросит еще раз.– Нам придется рассказать ей о Лили.– Нет! Она спросила о твоей матери, Джошуа.– Да, потому что она подумала…– Замолчите вы, оба, – приказал Клэнси. – Детям лучше всего говорить правду. Натали узнает о Лили, а нам, Джош, нужно поговорить о твоей матери. Если бы не ослиное упрямство Рэя… Вероятно, в глубине души он чувствовал, что виноват перед тобой.Джошуа смотрел на Клэнси, как на дьявола во плоти.– Не смотри на меня так, мой мальчик. Твоя мать написала мне, после того как Рэй выследил ее и забрал тебя. Затем он заставил судью предоставить ему единоличную опеку.– Что? – Джошуа побледнел. – Что ты сказал? Моя мать взяла меня с собой, когда покинула ранчо?– Конечно. Она любила тебя, Джошуа. И до сих пор любит. – Клэнси прочистил горло, прежде чем продолжить: – Ты был слишком мал и не помнишь. Она не отдавала тебя, даже когда Рэй сунул ей в лицо судебное постановление. Двум помощникам судьи пришлось держать ее, чтобы Рэй смог забрать тебя. Это было ужасно. Я остался на ранчо только потому, что Эдит умоляла меня присматривать за тобой и регулярно сообщать, как ты живешь.– Не верю! Ни одному слову не верю. Почему отец не рассказал мне о матери? Почему ты так долго молчал?– Твой отец вышвырнул бы меня с ранчо, если бы узнал, что я переписываюсь с Эдит. Однажды он даже уволил меня, потому что я вступился за твою мать.– Я не помню. – Джошуа нахмурился.– Рэй сказал тебе, что я уехал повидать родственников.– Теперь вспомнил. Кажется, тогда я учился во втором классе.– Ты постоянно спрашивал обо мне, и Рэю пришлось поступиться своей гордостью. Он попросил меня вернуться.– Ты сказал, что вступился за мою мать. Как это произошло?– Рэй увидел ее в городе и хотел потребовать, чтобы шериф выгнал ее из Эйбилина. Я сказал, что судебное предписание не распространяется на город. Он не знал, что Эдит приходила на все школьные праздники. Я предупреждал ее, но она не могла устоять. Надевала парик, очки, одежду на три размера больше и сутками дежурила около школы в надежде увидеть тебя. Никто не узнавал ее, но, когда ты учился в седьмом классе и начал играть в футбол, Рэй стал приезжать на матчи, и он узнал ее.– Что он сделал? – со страхом спросила Кайя.– Он пригрозил отправить Джоша в закрытую школу в восточных штатах. Эдит знала, что Джош будет страдать вдали от ранчо. Она поклялась, что больше не увидит сына и сдержала свое обещание, хотя, наверное, это разбило ей сердце.После продолжительного молчания Джошуа спросил:– Но ведь она оставила отца, не так ли?– Да. У нее были причины.– Какие?– Тебе не понравится то, что ты услышишь. Рэй был неуправляем. Он женился рано. По-видимому, слишком рано. И брак не мешал ему пить и волочиться за женщинами. Эдит не смогла смириться с такой жизнью.– Не могу поверить. Отец был вовсе не таким.Клэнси пожал плечами.– Эдит бросила его, и он едва не потерял тебя. Это заставило его быстро повзрослеть. А потом? Ну, Лили характера тоже было не занимать. Она следила за Рэем, как орлица.– Все эти годы… Сколько лжи! – Джошуа резко встал и вышел из кухни.Кайя тоже поднялась, но Клэнси удержал ее.– Пусть побудет один. Ему нужно обдумать все это.– Бедный Джошуа! Узнать, что мать бросила его не по своей воле. И бедная Эдит. Потерять ребенка… Хуже этого ничего не может быть, – потрясенно вымолвила Кайя.
Джошуа вошел в дом, когда Кайя уже легла в постель. Услышав его шаги, она надела халат и спустилась вниз.– Мы беспокоились за тебя, – сказала она.– Напрасно. Со мной все в порядке.– Поешь что-нибудь?Джошуа фыркнул.– Вы с Клэнси напрасно думаете, что все можно исправить с помощью еды.– Еда иногда действительно способствует улучшению настроения. Я разогрею тебе суп.Поев, Джошуа сказал:– Ты все еще думаешь, что я попытаюсь забрать у тебя Натали?– Нет. Просто боюсь, что ты избалуешь ее. Джошуа протянул руку и сжал тонкие пальцы Кайи.– В одном ты была права: мы избаловали Деррика.Видя, как нелегко ему сказать это, Кайя ответила легким пожатием.– Что ты собираешься делать? – спросила она.– Делать? – удивился Джошуа, но затем он понял ее. – Ты хочешь сказать, не собираюсь ли я встретиться с матерью? Она не захочет увидеться со мной. Слишком много времени прошло. Я уже давно взрослый.Кайя встала и положила руки ему на грудь.– Если бы ты был моим сыном, я бы хотела увидеть тебя, даже если бы тебе было восемьдесят лет, а мне – сто. Неужели ты не понимаешь, что она живет ради дня, когда сможет увидеть тебя? Джошуа, эта женщина любила тебя всю жизнь, она ждет и надеется, что сможет провести с тобой хотя бы немного времени.– Тогда почему она не приехала на ранчо, когда умер отец?– Во-первых, здесь жила Лили. Во-вторых, твоя мать, возможно, боялась, что ты не захочешь увидеть ее. Она не знает, что Клэнси сказал тебе правду. Дай ей возможность рассказать, почему она ушла от твоего отца. Женщина не оставит мужа просто так. У нее, наверное, были веские причины.– Ты действительно думаешь, что мне надо разыскать ее?– Да. – Кайя умоляюще посмотрела в глаза Джошуа.– Тебе трудно отказать.Кайя обняла его за шею и легко скользнула губами по губам Джошуа. Она прижалась к нему, погрузив пальцы в его светлые волосы, которые казались ей мягкими как шелк.– Кайя, милая, милая Кайя, я безумно хочу тебя.Эти слова остановили её. Как ни приятно слышать их, но она не должна поддаваться слабости.– Наши желания не имеют значения.– Наши? – Да, наши . Ты не ослышался. Мне трудно избегать тебя. – Никогда прежде Джошуа не смотрел на нее с таким выражением, и Кайя почувствовала, что у нее подгибаются ноги.– Наши желания, – повторил Джошуа, словно не веря своим ушам. – Что ты хочешь делать?– Делать?– Не пугайся. Я не имею в виде прямо сейчас, хотя мне бы очень хотелось этого. Сначала мне нужно закончить дела. Я скоро вернусь, и мы начнем с того, на чем остановились. – Он нежно поцеловал Кайю и быстро вышел.
Утро только начиналось, когда Кайя вошла в кухню. Клэнси готовил кофе.– Вы рано встали, мисс Кайя.– Не спится.– Мне тоже. Да и Джошу. Он уже уехал.– Но еще темно.– Он не на ранчо. Я видел, как он сел в машину. Смотрите, вот записка.Кайя удивилась. Собираясь уехать с ранчо, Джошуа всегда предупреждал ее. В записке было лишь сказано, что он будет отсутствовать несколько дней. Клэнси должен позаботиться о Кайе и Натали.– Джошуа знает, где живет его мать?– Я оставил адрес и телефон у него на тумбочке. – Клэнси задумчиво потер подбородок. – Надеюсь, он поехал к Эдит. Она будет рада увидеть сына.Налив Кайе кофе, Клэнси спросил:– Подать завтрак, или вы еще поспите?– Завтрак, пожалуйста. Примусь за работу пораньше.
Три часа спустя к ней прибежала Натали.– Клэнси обещал помочь мне вывести Принца на прогулку. Он еще не умеет ходить на поводке.– Принца?– Да. Так я назвала собачку. Ведь его папа был Герцог.Натали вприпрыжку выбежала из комнаты. Кайя улыбнулась. Жизнь на ранчо пошла девочке на пользу.Все утро Кайю одолевало беспокойство. Она скучала по Джошуа и со страхом думала о том, что день, когда она покинет ранчо, приближался. Как она могла позволить себе влюбиться?Кайя глубоко вздохнула и подошла к окну. День был солнечный и безоблачный, но ее угнетало предчувствие надвигающейся беды. Нужно прогуляться. Развеяться. Да и ее лошади не помешает пробежка. ГЛАВА ДЕСЯТАЯ Подъехав к дому, Кайя увидела, что у крыльца стоит седан. К Джошуа кто-то приехал? Она начала расседлывать лошадь, когда к ней подбежал ковбой, чтобы отвести животное в загон.– Спасибо, – улыбнулась Кайя. – Вы видели, кто приехал?– Сама пчелиная матка. То есть миссис Рэй Каннингэм, – он смущенно отвел глаза.Страх за Натали заставил Кайю броситься к дому. В холле она увидела Клэнси, который, беспомощно пожав плечами, указал на гостиную. Лили в элегантном белом костюме сидела за столом и смотрела на Натали, которая с испуганным видом держала чайную чашку.Спокойно, но решительно Кайя подошла к дочери и, взяв у нее чашку, поставила ее на стол. Натали робко улыбнулась. Только после этого Кайя посмотрела на свекровь, глаза которой были холодными, как зимняя ночь в Сибири.– Здравствуйте, Лили, – сказала Кайя с деланым спокойствием. – Я вижу, вы уже познакомились с моей дочерью Натали, которая еще слишком мала, чтобы пить такой крепкий чай. Тем не менее спасибо.– Ничего страшного, – протянула Лили. – Детей надо с раннего возраста приучать вести себя в обществе.– Я помню, как унижали меня ваши уроки, но я пережила их. Однако я до сих пор не понимаю, для чего вы учили своего четырнадцатилетнего сына смешивать коктейли. Этими знаниями он широко пользовался в дальнейшей жизни.Лили побледнела, затем покраснела.– Дорогая, не хочешь ли пойти поиграть? – с наигранной улыбкой обратилась она к Натали. Кайя вывела дочь из гостиной, и Клэнси, взяв девочку за руку, направился к задней двери.Кайя возвратилась в гостиную.– Вижу, ты все-таки пролезла в наш дом, – без обиняков заявила Лили.– Джошуа пригласил меня. Это его дом, а не ваш. Вы здесь такая же гостья, как я.– Я бы так не сказала.– Это слова Джошуа. – Кайя увидела, как во взгляде Лили промелькнула ненависть.– Ты и мой пасынок… у вас связь, не так ли? Не представляю, чем ты привлекаешь мужчин. – Она презрительно осмотрела Кайю с головы до ног.– Не представляете, Лилибель ?– Меня зовут Лили!– Джошуа рассказал мне о вашем происхождении.– Он не имел права рассказывать об этом! – вспыхнула Лили. – Понимаю. Доверительный разговор в постели… и это притом, что моя внучка спит в соседней комнате!Кайя едва сдерживала себя.– Почему вы думаете, что Натали – ваша внучка?– Она поразительно похожа на Деррика… – Лили сделала паузу, – мне обо всем поведал Джошуа, а он никогда не лжет.– Он позвонил вам? Я не верю.– Он не звонил мне. Это сделал кое-кто другой. Но он ничего не стал отрицать, когда я напрямик спросила его о внучке.– Он знал, что вы приедете сегодня?– Нет. Какое это имеет значение?Кажется, Джошуа не догадывался о приезде Лили. Остался бы он на ранчо, если бы знал, что приедет его мачеха? Ведь Джошуа уверял, что Лили здесь не появится.– Вы повидали Натали, – отчеканила Кайя, давая понять, что визит свекрови окончен.– Неужели ты думаешь, что я удовлетворюсь одной встречей? Эта девочка – моя единственная внучка, и я хочу, чтобы она вошла в мою жизнь.– Никогда!Лили поднялась.– Я убедилась, что она – дочь Деррика, а не чужой ребенок, с помощью которого ты хочешь заполучить деньги Каннингэмов. Я вернусь. У меня есть право посещать внучку. – С этими словами она вышла.Кайя бросилась к окну. Увидев, что седан отъехал, она на минуту почувствовала облегчение, но затем ее вновь охватил страх.В комнату вошел Клэнси. Кайя схватила его за руку.– Лили вернется. Ей нужна Натали. Я не позволю ей сделать с моей дочерью то, что она сделала с Дерриком.– Успокойтесь. Джошуа не допустит этого.– Не говорите мне о Джошуа! Предатель! Негодяй! Он обещал, что Лили не узнает о существовании Натали. Он выдал меня, а я доверяла ему! – Кайя залилась слезами. – Приведите Натали. Мы уезжаем, – попросила она.– Куда?– Вам лучше не знать этого, Клэнси.Поднявшись наверх, Кайя поспешно собрала вещи.– Почему мы уезжаем, мамочка? – Вошедшая Натали расплакалась.– У нас нет другого выхода.– Я отнесу сумки, – сказал Клэнси, появляясь в комнате. – Но я все же думаю, что вам следует поговорить с Джошуа.– Я не хочу разговаривать с ним, – тихо возразила Кайя.Выйдя на крыльцо, Натали обняла Принца и уткнулась лицом в его шею.– Я приеду, Принц. Обещаю. Я люблю тебя. Клэнси смахнул навернувшиеся слезы.Кайя обняла его и включила зажигание. Старый ковбой печально смотрел им вслед, пока они не скрылись за поворотом.Натали тихо плакала на заднем сиденье и, обессилев, уснула.
В тот вечер Мария тепло встретила их и не задавала вопросов до тех пор, пока Натали не уложили спать. Они вышли на веранду, и Кайя рассказала, что произошло.– Вижу, ты не одобряешь мой поступок.– Просто мне кажется, что тебе следовало дождаться возвращения Джошуа.– Зачем?– Он мог бы помочь тебе с Лили и…– Ха! Именно он рассказал ей о Натали. Он предал меня! Я люблю его, а он предал меня. – Кайя разрыдалась.
На следующее утро Кайя с трудом открыла опухшие от слез глаза. Как может светить солнце, если ее жизнь погрузилась во мрак?– Я собираюсь поехать на квартиру, немного убрать, а потом встретиться с боссом, чтобы узнать, когда я смогу выйти на работу.– Это не поможет тебе забыть его, – сказала Мария.– Кого?– Джошуа. Мужчину, которого ты любишь.
Вечером они снова сидели на веранде.– Мне кто-нибудь звонил?– Пока нет.– Вероятно, Джошуа не позвонит. Должно быть, ему стыдно, что он предал меня.– Я не предавал тебя.Обе женщины ахнули. Вскочив, Кайя принялась вглядываться в темноту.– Джошуа? Как ты нашел меня?– Можно войти, Мария? – вежливо спросил Джошуа.– Нельзя, – отрезала Кайя.– Мария? – повторил Джошуа.Мария вежливо пригласила его присоединиться к ним.– Извините, я пойду в дом, – сказала она. – Не хочу вам мешать.Кайя сделала глубокий вдох.– Ты подтвердил Лили, что Натали – ее внучка. Разве это не предательство? Ты решил наказать меня за то, что я ушла от твоего брата!Джошуа выругался.– Послушай… Я был не прав. Но неужели ты думаешь, что сможешь обманывать Лили до конца жизни?– Ты предал меня!– Нет! – Джошуа притянул Кайю к себе и поцеловал. – Я никого не предавал. Я бы предупредил тебя, что Лили узнала о существовании Натали, если бы мне не пришлось ночью уехать в город. Мою мать положили в больницу.Кайя была потрясена.– Ты ездил к матери? Не молчи, Джошуа Каннингэм!– Да. Я видел ее. Мы поговорили. Странно, правда? Взрослый мужчина впервые видит свою мать…– Как она?– Ей сделали операцию на желчном пузыре. Она хорошо перенесла ее. Я не мог уйти, не удостоверившись, что все в порядке. Кайя, клянусь, я не хотел, чтобы встреча с Лили состоялась в мое отсутствие. Поверь мне.Она отчаянно хотела поверить ему, и сердце подсказывало ей, что Джошуа не обманывает. Он нежно привлек ее к себе.– Даже не думай о том, чтобы поцеловать меня, – предупредила Кайя, прижимаясь к нему.– Я всегда думаю об этом. Во время деловой встречи, на ранчо, за рулем и ночью, в кровати. Рассказать, о чем я мечтаю, лежа в своей одинокой постели?– Нет! – воскликнула Кайя, несмотря на то, что ей до смерти хотелось послушать. – Что нам делать? Если ты нашел меня у Марии, Лили тоже может явиться сюда.– Ты не останешься у Марии. Вы вернетесь на ранчо.– Джошуа, но там она будет искать нас в первую очередь!– Ну и пусть.– Как это «пусть»?– Разве ты не можешь проявить великодушие и позволить ей изредка навещать внучку?– Если бы это было все, чего она хочет! Боюсь, она надеется участвовать в воспитании Натали.– Кайя, я знаю прекрасный способ помешать ей. Удивительно, как он не пришел тебе в голову. – В голосе Джошуа появились бархатные нотки.– Какой способ?– Брак. Если мы поженимся, никто не сможет диктовать нам, как воспитывать Натали.– Неужели ты делаешь мне предложение?– Да.– Очень благородно с твоей стороны предложить мне замужество, чтобы защитить Натали, но…– Благородно? Черт! Ничего благородного в этом нет. Мне нужна племянница, но я готов на все ради ее матери. Кайя, я схожу с ума по тебе. Ты же знаешь это.Джошуа прижал к себе трепещущее тело женщины, и губы Кайи раскрылись для поцелуя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11