А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Прикусив нижнюю губу, Лара наклонила голову, размышляя, не относится ли это утверждение к ней самой.
— Что, конечно же, не означает, — он мягко рассмеялся, видя ее горестное выражение, — что я не могу, время от времени, делать исключения из этого правила.
Но и это ей не понравилось.
— И как часто это происходит?
Он нежно поцеловал ее в шею за мочкой уха.
— Да, в общем-то, это произошло впервые, — признался он, осторожно стараясь найти ее губы.
— И никогда раньше не было? — выдохнула она, поднимая к нему глаза, в которых отразилась в этот момент ее душа. Привычка демонстрировать искушенность и скрывать свои настоящие чувства исчезала от прикосновений этого человека. Она не могла понять, что произошло с холодной, сдержанной Ларой Шофилд — да и вряд ли ей вообще хотелось думать об этом! Она предпочитала быть обычной девушкой, которая все больше влюбляется в Джордана и не боится показать это. А может быть, это как раз и означает, что она начинает на что-то претендовать?
Они встретились взглядом и замерли.
— Никогда!
Они остановились, продолжая смотреть друг на друга, и прошло несколько долгих минут, прежде чем и он, и она, не сговариваясь, направились в спальню.
— О Боже, который час? — воскликнул он, прежде чем они вышли из комнаты, поднимая к глазам часы.
Лара взглянула на него.
— Еще только начало второго.
— А в шесть утра мне уже нужно лететь в Германию. — Он нахмурился. — Тебе очень будет жаль, если мы отложим это? — спросил он мягко. — Я не хочу, чтобы в наш первый раз была спешка, чтобы потом, рано утром, мне пришлось бежать очертя голову на рейс.
Ларе понравилось такое отношение к этому Джордана и, кроме того, она знала, что после близости ей не захочется отпускать его рано утром.
— Тебя долго не будет? — спросила она, волнуясь.
— Может быть, до конца следующей недели — я еще точно не знаю. — Он пожал плечами.
— Так долго? — Она даже застонала, представив себе, как долго будут тянуться эти пустые дни впереди. — А может быть, я все-таки останусь с тобой, Джордан? Ведь я так буду скучать по тебе. — Она забыла всякую гордость перед перспективой расставания с ним на всю предстоящую неделю.
— Я тоже буду скучать по тебе. — Он нежно прикоснулся к ее щеке. — Когда я приеду, я сразу же тебе позвоню. И в следующий раз уж не отпущу тебя домой.
— Как делаешь сейчас, — горестно сказала Лара.
— Как делаю сейчас, — подтвердил Джордан. — Но лучше подождать, пока я вернусь, Лара. Если ты останешься со мной, я не смогу думать ни о каком бизнесе во время поездки.
— Но…
— …И тогда мне придется оставаться в Германии дольше, чем я планирую, — подчеркнул он.
— Как же так? — На ее лице появилось выражение разочарования. — Но ведь ты позвонишь мне, когда приедешь, да? — Она беспокойно взглянула на него.
— Я же сказал, что позвоню, — сказал Джордан коротко. — А теперь я отвезу тебя домой, пока твой отец не начал тебя разыскивать. — Он усмехнулся.
— Я не думаю, что он будет меня искать. — Лара улыбнулась Джордану, помогавшему ей надеть жакет.
— Не будет искать?
— Нет. — Она негромко рассмеялась. — Он знает о моем отношении к тебе.
Придерживая для нее раскрытую входную дверь, Джордан плотно сжал губы.
— Иными словами, он не возражает, если ты проведешь еще одну ночь вне дома? — спросил он резко.
Когда Лара встретила осуждающий взгляд Джордана, от ее хорошего настроения не осталось и следа.
— Я еще никогда нигде не оставалась на ночь. — Она сняла его руку с двери и мягко закрыла ее. — Джордан, я не хочу, чтобы у тебя создалось впечатление, будто я, не задумываясь, собираюсь лечь с тобой в постель. — Она выдержала его суровый взгляд. — Я знаю, что я избалованная и своенравная, но я никакая не распутница.
Он наклонился и крепко поцеловал ее в щеку.
— Давай-ка я отвезу тебя домой, — сказал он.
— Джордан… — Она вновь подумала, что, в сущности, так и не понимает до конца этого человека, да и сам он, похоже, не хочет раскрываться перед ней.
— Мы еще успеем поговорить об этом в конце будущей недели, Лара, — перебил он.
Она пошла вслед за ним вниз по лестнице. Из-за растущей любви к Джордану она чувствовала себя особенно незащищенной. Возможно, не следовало говорить Джордану о своих чувствах к нему, но она переживала эти чувства впервые в жизни и попросту не умела их скрывать.
— Мне очень жаль, — сказала она негромко, когда они в полном молчании ехали к ее дому, — но, похоже, маленькие девочки предъявляют слишком большие претензии.
Джордан снял руку с руля и быстро сжал ее ладонь.
— Мне нужно время, чтобы подумать, Лара, — сказал он чуть изменившимся голосом. — Подумать и понять, что у нас впереди. Но обещаю, что я обязательно позвоню тебе.
Что же все-таки произошло? Может быть, она отпугнула Джордана своей страстностью, тем, что не скрывала от него, как сильно ее притягивает к нему? У нее появилось ощущение, что именно это и случилось.
Лара не относилась к терпеливым людям, и поэтому следующая неделя тянулась для нее неимоверно долго. Она все время оставалась дома, ожидая телефонного звонка. Телефон в их доме часто звонил, и в большинстве случаев спрашивали ее, но, увы, это был не Джордан.
Если мистер Шофилд и догадывался, почему его дочь не выходит из дома, он ничего не говорил об этом вслух и лишь то и дело безуспешно старался найти повод, чтобы выманить ее на улицу.
К утру пятницы она почувствовала себя измученной от бездеятельности. Лара не помнила, чтобы когда-нибудь в жизни ей приходилось проводить дома сразу так много времени. В конце концов, она позвонила одной своей прежней школьной подруге и пригласила ее позавтракать. Когда Мелани приняла приглашение, Лара почувствовала огромное облегчение.
— Нет, домоседка из меня все-таки не получится, — жалобно сказала Лара отцу во время завтрака. — Увидимся позже. — Она встала из-за стола и чуть прикоснулась губами к его щеке. Сейчас она собиралась походить до второго завтрака по магазинам.
— Желаю тебе развлечься. — Мистер Шофилд оторвался от своей утренней газеты. — Оставь что-нибудь в магазинах и для других несчастных, скучающих представителей светского общества, — пошутил он.
— Очень смешно! — Она сделала гримасу. С Мелани Дейн Лара регулярно встречалась раз или два в месяц с того времени, когда они вместе окончили школу. В этот раз глупая болтовня Мелани, рассказывавшей о том, с кем она встречалась или в чьей постели побывала за последние пять недель, необыкновенно наскучили Ларе. Судя по ее рассказу, все мужчины были такими же самовлюбленными, как Бэзил или Гари. Сама Лара не могла сейчас думать ни о чем другом, кроме неотразимых темно-синих глаз человека, который также осуждал примитивные любовные интрижки на вечеринках.
— А ты встречаешься с кем-нибудь? — спросила ее Мелани, подняв брови.
Лара поколебалась, не стоит ли рассказать Мелани о Джордане, но затем отказалась от этой идеи. Дело в том, что она не была уверена в характере их взаимоотношений, и ей менее всего хотелось сейчас обсуждать эту тему. Ведь может случиться и так, что Джордан вообще не позвонит ей, когда вернется из Германии.
И все же ей не хотелось верить в это. Ну конечно же, он позвонит ей!
В магазинах она купила два новых платья, пару оранжевых шелковых брюк и подходящую к ним по цвету блузку, а также кокетливую кружевную дамскую шляпку с вуалью, не зная еще, когда и по какому случаю сможет ее надеть. Может быть, в следующем году, на ипподроме Ас-кот? Маловероятно, чтобы шляпка могла понадобиться ей до этого времени. Вообще-то Лара не носила шляпок и купила эту просто от скуки.
— Я вижу, ты воспользовалась моим советом и неплохо провела время, — удовлетворенно сказал мистер Шофилд, когда дочь вернулась домой и они сели пить чай. Свертки с покупками она оставила в спальне, где служанка должна была их распаковать.
В ответ Лара лишь пожала плечами — все эти приобретения уже вылетели у нее из головы.
— Я старалась. Мне звонил кто-нибудь? — Она сделала все, чтобы ее голос звучал безразлично, однако в глазах появилось тревожное выражение.
— Я не знаю. — Мистер Шофилд покачал головой. — Если кто-то и звонил, никаких сообщений он не оставлял.
Наливая себе и отцу чай, Лара тяжело вздохнула.
— А почему ты дома в это время дня? — Она села на свое место за столом, но есть ей не хотелось, и она оставила без внимания бутерброды и пирожные на подносе. — Ты ходил сегодня на работу?
Мистер Шофилд улыбнулся словно школьник, сбежавший с уроков.
— Я взял сегодня выходной.
— Это на тебя не похоже, — задумчиво сказала она. — Не подумай, что я тебя осуждаю, — поспешно добавила она, видя его приподнятые брови. — Знаешь, я вообще считаю, что ты слишком много работаешь.
— Спасибо, дорогая. Получилось так, что я позавтракал сегодня в клубе, а затем сыграл партию в гольф.
— Ну и как, ты выиграл?
— Это у Джордана-то? — усмехнулся он. — Мне вообще кажется, что в прошлый раз я выиграл у него по недоразумению — он играет как настоящий чемпион. И он…
— Джордан?! — вскинулась она после мгновенной паузы. — Джордан был сегодня в клубе?
— Ну, он позвонил, и я…
— Но ведь ты же сказал, что мне никто не звонил, — сказала она сердито.
— Ну да, ведь Джордан звонил мне, Лара, — спокойно пояснил мистер Шофилд. — Так, стало быть, ты из-за него киснешь тут в одиночестве? — простонал он, сетуя на свою недогадливость. — Ты не встречалась с ним с прошлой недели, и я подумал, что ты из-за кого-то другого так переживаешь. Прошу прощения, дорогая. Я не знал. — Он покачал головой, видя, что в ее глазах появились слезы.
— Когда… — Она пыталась говорить, но ее губы дрожали. — Когда он вернулся?
— Он не говорил, что он куда-то уезжал… — Мистер Шофилд запнулся, когда дочь горестно вскрикнула, и на его лице появилось выражение сострадания. — Лара!.. — крикнул он ей вслед, когда она выбежала из комнаты.
Джордан не говорил отцу, что уезжал, и они большую часть дня вместе играли в гольф! Может быть, он вообще никуда не уезжал и придумал это, чтобы отделаться от «девочки с большими претензиями», какой бы искушенной она ему ни представлялась? Она не знает теперь, видел ли его кто-то в городе на этой неделе — ведь все это время она просидела дома в ожидании его возвращения.
Черт бы его побрал! Крепко сжав кулаки, Лара стояла перед окном в своей спальне, глядя невидящими глазами на раскинувшийся перед ней Лондон. Она покажет этому Джордану Синклеру, что ему не удалось одурачить Лару Шофилд, как не удалось еще ни одному мужчине! Он ошибается, если думает, что именно он прекращает их отношения. Есть множество мужчин, которые будут очень рады помочь ей забыть о Джордане Синклере.
— Лара!.. — Мистер Шофилд изумленно поднял брови, когда вечером его дочь вошла в гостиную в вечернем туалете, явно собираясь в гости. — Я думал, что ты расстроена и что…
— Я иду на вечеринку к Гари, — сказала Лара коротко. — Ложись спать, не жди меня сегодня, — посоветовала она ему с многозначительной улыбкой.
— Лара, не принимай поспешных решений. — Он встал. — Я уверен — если бы Джордан…
— Папа, мне пора идти, — прервала она его.
Дымчато-серое платье из тонкой шерсти — одно из новых приобретений в тот день — соблазнительно облегало фигуру, довольно откровенно подчеркивая ее достоинства. — Я не хочу пропускать никаких удовольствий, — добавила она резко.
— Дорогая, прошу тебя, не надо…
— До встречи! — Лара выскочила из комнаты, зная, что отец начнет убеждать ее в том, что она совершает ошибку, отправляясь куда-то в таком безрассудном состоянии. Да она и сама знала, что поступает опрометчиво — и ей было на это наплевать!
Когда она садилась в такси, ее беспечное и бездумное настроение вновь уступило место негодованию. Она полюбила впервые в жизни и так ждала от Джордана любви и уважения! Но его интереса к ней хватило лишь на два свидания, а затем она начала надоедать ему. Он снова стал обыгрывать ее отца в гольф, не нуждаясь больше в его моральной поддержке, поскольку все равно его дочь не представляла больше для Джордана интереса.
Вечеринка у Гари началась задолго до ее приезда, и там уже вовсю гремела музыка, заглушая разговоры. Но Ларе и не хотелось ни с кем разговаривать — прекрасное вино текло рекой, и в ее затуманенном сознании Гари Риджуэй стал уже самым привлекательным из всех знакомых ей мужчин.
— Ну что ж ты так неожиданно, Лара, — с досадой простонал хозяин дома, которому мешали окружавшие их многочисленные гости. Он плотно прижимал ее к себе, и они медленно танцевали под музыку, которую при самом большом воображении нельзя было назвать мелодичной. — Так ты останешься, когда все разойдутся, да? — прошептал он нетерпеливо.
По крайней мере он не собирается затаскивать ее в спальню прямо во время вечеринки, как Бэзил! Возможно, у него есть все же своя сексуальная утонченность — по крайней мере так считало большинство приятельниц.
— Почему бы и нет? — ответила она с мечтательной улыбкой, обвивая руками его шею. Гари торжествующе улыбнулся.
— В самом деле — почему бы и нет.
— Разрешите разделить вас, — раздался вдруг негромкий ледяной голос. — Риджуэй, — холодно сказал Джордан, не получив ответа, — ты ведь не можешь претендовать на общество Лары всю ночь.
— Не могу? — злобно повторил Гари, упорно продолжая держать руку на талии Лары и поворачиваясь лицом к Джордану.
— Да, почему он не может? — услышала Лара свой собственный насмешливый и вызывающий голос. Она облокотилась на Гари и прильнула к нему.
— Да кто тебя вообще пустил сюда, Синклер? — В толпе гостей Гари чувствовал себя очень уверенно. — Я не помню, чтобы я тебя приглашал.
— Я сам себя пригласил, — сказал Джордан холодно. — Я пришел, чтобы забрать Лару. — Он окинул ее презрительным ледяным взглядом, отметив и покрасневшие, возбужденные глаза, и размазанную от поцелуев губную помаду на щеках. — Твой отец хочет, чтобы ты вернулась домой — прямо сейчас.
Прозвучавший в его словах упрек заставил Лару вспыхнуть, но затем эффект от неожиданного появления Джордана прошел, и в ней вновь проснулось негодование. Да какое он имеет право приходить сюда, чтобы забирать ее домой, словно непослушную девчонку, которая заслуживает наказания!
— Мой отец знает, где я, — возразила она, попытавшись изобразить высокомерие, хотя было видно, что она с трудом удерживается на ногах.
Джордан кивнул.
— Я думаю, что именно поэтому он и просит тебя вернуться домой.
— Но ведь ты…
— Выметайся отсюда, Синклер, — бросил ему Гари вызывающе. — Ты же видишь, дама хочет остаться здесь, со мной.
— Разве она хочет этого? — спросил Джордан, неотрывно глядя на раскрасневшееся лицо Лары. — Лара, мне все это надоело, — предупредил он. — Я не ожидал, что придется обегать половину Лондона, чтобы найти тебя.
— А чего ты ожидал? — спросила она насмешливо, слегка покачиваясь. — Что я буду смирно сидеть дома и дожидаться тебя?
— Разве я просил тебя о чем-то особенном? — сказал он резко. — Неужели надо было убегать из дома и вешаться на шею первому, кто захочет лечь с тобой в постель? — Он посмотрел на Гари с откровенным презрением. — Разве ты не могла, по крайней мере, дождаться моего звонка?
— Но ведь ты же позвонил, Джордан, — усмехнулась она, — моему отцу. Он сказал, что ты даже не упомянул свою поездку в Германию. Она, кстати, прошла нормально? — Лара не скрывала сарказма.
Он прерывисто вздохнул.
— Лара, или ты сейчас со мной уходишь, или остаешься здесь, с Риджуэем. — Джордан еще некоторое время пристально смотрел на нее, а затем, видя все то же вызывающее выражение в ее глазах, повернулся и направился к выходу.
Внезапно Лару словно пронзила молния — она поняла, что если позволит Джордану сейчас уйти, то никогда больше не увидит его! Она бросилась следом за ним и схватила за руку.
— Ты действительно летал в Германию? — Ее глаза умоляли сказать «да».
Он посмотрел на нее сверху вниз и скривил губы.
— Да, я действительно летал в Германию. — Он кивнул.
— Тогда почему ты не позвонил мне, когда вернулся?
— Я позвонил, — ответил он спокойно.
— Когда? — Лара с недоумением посмотрела на него. — Джордан, я ждала всю неделю, но так и не дождалась твоего звонка!
— Лара, что все-таки происходит? — вмешался Гари, которому явно надоело, что на него не обращают внимания, тогда как совсем недавно он чувствовал себя хозяином положения. — О чем вы тут все время толкуете? — Он нахмурился.
— Лара… — негромко произнес Джордан.
Она судорожно глотнула, поворачиваясь к Гари.
— Я думаю, мне лучше пойти с Джорданом, — сказала она чуть севшим голосом. — Я… Я прошу прощения. — Она прикусила нижнюю губу.
— Проклятая маленькая соблазнительница! — взорвался Гари. — Вот погоди, в один прекрасный день…
— Такой день, мой друг, уже наступил, — хмуро сказал Джордан и крепко взял Лару за руку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21