А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Хорошее имя. На самом деле, одно из самых красивых, какие только есть.
– И одно из самых распространенных, тем более в сочетании с фамилией Смит! Мне кажется, на свете около десяти миллионов Смитов, и одних только Мери Смит должен быть целый легион.
– Подумать только! Но вы же можете проявить индивидуальность во втором имени?
– Если только оно у меня появится. Нет, боюсь, я навсегда так и останусь Мери Смит, это как пожизненное заключение…
– Или пока не выйдете замуж. Тогда вы сможете стать Мери как-нибудь очень даже необычно.
– Или как-нибудь гораздо хуже! В общем, я привыкла к фамилии Смит и впредь постараюсь выжать из нее все лучшее, – сказала Мери и с удовольствием услышала смех Нелли.
Нелли предложила Мери выбрать маршрут прогулки, и та решила пройти через лес, отделявший их от Куинс-Бичес, пешком. По дороге Нелли описывала ей хозяйство Фордов.
– Барни не может тебе не понравиться, – предсказала она. – Он флегматичный, искренний человек, и изо всех людей, которые, как предполагалось, «хотели помочь мне» после смерти Рики, он меньше всех изображал участие. Да, там живет миссис Форд, и, если у тебя нет пока своего приятеля, будь с нею начеку.
– Начеку?
– Я хочу сказать, она усиленно ищет пару своему Барни. Каждая девушка, что появляется на ее горизонте, подлежит изучению именно с этой точки зрения, и, по-моему, ты как раз нужный тип.
– Ее тип или ее сына? – сухо переспросила Мери.
– Ее. Она свято верит, что Барни предоставил ей право выбирать, и, может статься, так оно и выйдет. Общение с лошадьми дается ему проще, чем с девушками, и слава Богу. Так что когда мамаша Форд найдет наконец свой идеал, он может согласиться сыграть свою роль просто потому, что иных вариантов не видит.
– А почему ты думаешь, что эта дама может остановить свой выбор на мне? – спросила Мери, отметив про себя, что, если говорить о циничном анализе людей в их отсутствие, Нелли может попробовать оспорить первенство у Леони Криспин.
– Потому что…
Тут Нелли закатила глаза:
– «Я хочу увидеть, как Барни женится на милой рассудительной девушке». Эту фразу миссис Форд произносит в первый же час… О нет! – Нелли прижала палец к губам. – Только не говори, что я опять назвала тебя «доброхоткой», только в других, куда более туманных выражениях!
– Да нет, пустяки. Но кажется, ты могла бы отнестись к миссис Форд чуточку добрее. По крайней мере, из твоего пересказа я так и не поняла, что в этих ее поисках дурного.
– О, ничего такого. Надо отдать ей должное, весь ее капитал ушел на конюшни Барни, так что теперь она подыскивает хозяюшку, которая не станет выбрасывать на ветер деньги. Снова цитирую: «Красив тот, кто поступает красиво. Не вижу толку в праздных девицах». Действительно, не видит. Потому-то Леони, как заноза у нее в боку, а, напротив, жена, которую она выберет для Барни, по всей вероятности, будет работящей, как целая фабрика, и практически чучелом с виду. – Очевидно, желая забрать обратно «доброхотку», Нелли быстро прибавила: – Но это я просто для контраста.
– Понятно. Мисс Криспин приходится мистеру Форду племянницей, не так ли? Она, наверное, живет в Куинс-Бичес с тех пор, как вернулась из Кении?
– Да. Родителей у нее нет, но какой-то источник дохода имеется. Леони уехала в Кению, а потом попутный ветер принес ее обратно, после того как она побыла совладелицей гостиницы, не вылезая из местного клуба. Поначалу она заявляла всем и каждому, что вскоре собирается уехать снова. Но это было еще до того, как она запустила в Клайва свои коготки, и теперь, мне кажется, просто убивает время, чтобы потом застолбить участок. – Нелли подняла кнутовище и показала вперед. – Вот мы и пришли. Там конюшни для выгула. Дом стоит вон за теми деревьями. Но мы сначала поищем Барни.
Во дворе конюшни, впрочем, никто не отозвался на ее тирольский напев, и паренек, подметавший денник, сказал Нелли, что хозяину пришлось забрать всех имевшихся лошадей, чтобы обеспечить верховую прогулку постояльцам лесной гостиницы, находившейся неподалеку. «Здесь только Тарквинит и остался, мисс», – добавил парень.
– Ах, этот новый конь? – Нелли обернулась к Мери. – Боюсь, тут и конец твоему уроку и моему преподавательству. Этот Тарквинит – недавнее приобретение, Барни подозревает, что у него крутой норов, и еще не успел его толком объездить. Ладно, тогда мы пойдем поищем миссис Форд. Она может подсказать нам, когда возвратится Барни. Но когда они подходили к дому, Леони выехала из гаража и, увидев их, резко остановила машину. Леони помахала Мери изящной ручкой и поведала Нелли новости, которые они уже знали от паренька-уборщика.
– Да, мы уже в курсе, – сказала Нелли тоном, от которого эти простые слова прозвучали грубостью.
– Зачем хамить-то? Барни попросил меня передать тебе его слова, и откуда, интересно, я могла знать, что сначала вы заглянули в конюшню? Наверное, ты знаешь уже и то, что он сказал: если Нелли зайдет и пожелает прокатиться, может вывести Тарквинита на прогулку, если захочет?
– Тарквинита? Не верю, он не мог этого сказать, – выпалила Нелли.
– Ну и ладно, – согласилась Леони. – Не верь, если не хочешь. Но потом не обвиняй меня, будто я тебе не передавала, вот и все. – Резко тронувшись с места, она уехала.
Нелли смотрела ей вслед, прикусив губу.
– Наверное, Барни мог сказать это, зная, что другого коня для меня не осталось и что я давно мечтала попробовать Тарквинита на ходу. – Она повернулась к Мери. – Слушай, ничего, если я оставлю тебя с миссис Форд на то время, пока я прогуляюсь в лес на Тарквините?
– Ничего, конечно. Но ты уверена, что это в порядке вещей?
– Да. Барни должен был оставить это сообщение Леони. Она бы не могла выдумать его. И тебе рано или поздно придется сразиться с миссис Форд, так почему бы не сейчас?
Час спустя, чувствуя себя слегка пострадавшей от напора, проявленного миссис Форд, Мери была готова признать правильным сделанное Нелли описание хозяйки Куинс-Бичес, как дамы трезвой, умной и проницательной. Для любопытства миссис Форд не существовало препятствий. Вопросы сыпались один за другим, проясняя происхождение Мери, ее работу, ее планы на будущее и, как деликатно выразилась миссис Форд, ее «привязанности». И когда Мери пришлось сознаться в отсутствии «привязанностей», на устах миссис Форд заиграла улыбка.
– Будем надеяться, что это исправится в самом ближайшем времени, дорогуша, – сказала она. – Я всегда говорила: красивые разумные девушки вроде вас – это соль земли, и им необходимо выйти замуж, и не стоит вбивать, себе в голову, будто каждому мужчине нужно милое личико… – Она замолчала и прислушалась, склонив голову, к резкому хрусту гравия под чьими-то подошвами.
– Вот и Барни вернулся. Я представлю вас друг другу и оставлю, чтобы вы подружились, пока я готовлю чай для всех нас. Нелли скоро вернется. Леони тоже. Она отправилась в Рингвуд, не дальше.
Барни Форд оказался коренастым молодым человеком с приятным веснушчатым лицом и копной песочных волос. Когда миссис Форд представила Мери и объяснила ее появление, его приветствием была широкая улыбка и крепкое рукопожатие.
– Жаль, что вам вздумалось прогуляться как раз тогда, когда в конюшне не осталось подходящих лошадей. Нелли следовало предупредить меня звонком, и я бы придумал выход из положения. Где она, кстати говоря?
– Она вывела Тарквинита прогуляться, – ответила ему миссис Форд.
– Что?
– Поехала на Тарквините в лес. Вы говорили, что разрешаете, не правда ли?
– Ничего подобного я не говорил! Она прекрасно знает, что я не доверяю этому коняге и что я запретил ей приближаться к нему до тех пор, пока я не научу его кое-каким манерам… – Когда в комнату вошла Леони, Барни повернулся и обрушился на нее: – Слушай, ты видела Нелли? Если видела, то что ты ей передала от моего имени?
– То, что ты прокричал мне снизу. Что ты забираешь всех лошадей к «Лужкам», но если она появится, может взять Тарквинита!
– Не может взять Тарквинита!
– Я услышала «может», и все.
В наступившем молчании оба пожирали друг друга глазами. Затем Барни пробормотал:
– Ты намерена придерживаться этой версии?
Леони пожала плечами:
– Это никакая не версия. Это твои собственные слова, как я их услышала. Я могла ведь и ошибиться, не так ли?
– Могла… – Лицо Леони жарко вспыхнуло, но, прежде чем она вновь пошла в атаку, Барни повернулся к матери. – Нелли сказала, куда едет? Сколько прошло времени?
– Она поехала в лес, Примерно час назад. Нет, уже, наверное, больше. А что такое, Барни?
– Не собираюсь ждать. Поеду сам и посмотрю. Хочу найти ее и все выяснить.
– Ты поедешь верхом, милый?
– Нет, я возьму машину, Я догадываюсь, куда она могла направиться, но вышлю Дэнси и Хилла в джипе – пусть поищут в другом месте. – Он посмотрел на Мери. – Хотите поехать со мной? – предложил он.
– Да, если можно.
Дружелюбный, расслабленный Барни вмиг стал энергичным и деятельным. Всего лишь через пару минут маленькая поисковая экспедиция была набрана и выслушала его наставления, и машина затряслась по лесной дороге.
После очередного сильного крена, который застал Мери врасплох, Барни бросил:
– Извините, но, мне кажется, она поехала именно этой дорогой.
– Ничего. – Мери потерла голову в том месте, которое пришло в соприкосновение с потолком кабины. – Вы и правда думаете, что Нелли могла упасть с коня или что-то в этом роде? Или я ошибаюсь?
Он кивнул:
– Вполне возможно. Я уверен, что она справится с большинством лошадей, каких я только знаю, но боюсь, на таких безобразников, как Тарквинит, нельзя положиться.
– Безобразников?
– М-м… У них порой развиваются дурные наклонности. Как у некоторых людей… Это все моя вина. Не надо было покупать этого коня. Но он был той стати, которую я давно искал: именно такого мне хотелось бы предложить опытным наездникам, но, когда я дал заявку на торгах и заполучил его, я, разумеется, не догадывался, что у него свои причуды.
– Что это за причуды такие?
– Попросту говоря, он не может свыкнуться с наездником, не терпит никакой ноши; и, более того, он знает отличный способ избавиться от седока, как будто специально придуманный для нашей местности. Вот почему я бы предпочел услышать, что Нелли поехала на нем по рингвудской дороге. В этих зарослях, если только Нелли даст ему шанс почувствовать, что он – хозяин положения, он метнется к ближайшему дереву с низкими ветвями и постарается выбить ее из седла такой веткой. Это как пить дать. – Без всякой паузы Барни лаконично добавил: – Между прочим, Леони наврала сегодня.
Правда?
– Точно вам говорю. Она угодила в западню, которую я ей расставил. Я не говорил: «Нелли не может взять Тарквинита», – и она никак не могла услышать «может» во фразе «Передай Нелли, пусть ни в коем случае – повторяю, ни в коем случае – не пытается оседлать Тарквинита», а сказал я именно это. И пареньку в конюшнях объявил то же самое, но, если Нелли вообразила, что я дал ей свое разрешение, она просто не стала его слушать.
Мери подавила дрожь:
– Но зачем мисс Криспин лгать вам?
– Ума не приложу. Хотя нет, знаю. Она решила, что это сойдет ей с рук: ее слово против моего, и она ведь всегда может заявить, будто плохо расслышала меня. Но на самом деле она сделала это потому, что ненавидит Нелли.
– Но не до такой же степени…
– Чтобы рискнуть здоровьем или даже жизнью девушки? Можно подумать, это ее удержало бы. Но она действительно не выносит ее, и, если с Нелли что-то случится по ее вине… – В голосе Барни явственно прозвучала угроза. Немного помолчав, он добавил: – Наверное, вы уже знаете о Нелли и об этом парне, Кертисе, который погиб? Она до сих пор сохнет по нему.
Выдержав паузу, Мери почти против собственной воли переспросила:
– Вы думаете?
Барни повернулся к ней:
– Вы сомневаетесь в этом?
– И впрямь сомневаюсь. По крайней мере, я предпочитаю верить, что она кипит от ярости, но едва ли сильно страдает.
– Кипит от ярости? То есть злится на Кертиса?
– Не совсем. Он предал ее чувства, и она хотела бы нанести ему ответный удар. Но раз это невозможно, удар обрушится на любого, кто подвернется ей под руку. Видите ли, когда люди пребывают в глубокой скорби, они обычно жаждут участия и благодарны за те крупицы сочувствия, какие могут получить. Как бы сильно эти люди ни страдали поначалу, они не остаются вспыльчивыми надолго, не противятся помощи, как Нелли.
– Вы хотите сказать, что на самом деле она вовсе не так убивается по Кертису, как все мы думаем?
– Я не говорила, что ее скорбь полностью напускная. Нелли любила его, в этом я уверена. Но по-моему, в душе она уже готова расстаться с последними иллюзиями, которые питала на его счет.
Барни в сердцах стукнул ладонью по рулевому колесу:
– Так отчего же она не покончит с этими своими переживаниями, ради всего святого? Мы же только этого и добиваемся! Больше нам ничего и не нужно!
Мери покачала головой:
– Вряд ли она уже готова к этому. Ей нужна новая опора, чтобы оттолкнуться.
– Какая еще опора? Снова влюбиться в кого-нибудь?
– Думаю, она с недоверием встретит новую влюбленность, если только не проявить чудеса осторожности. Нет, на мой взгляд, лучше всего, если бы она узнала наверняка, что Рикман Кертис был совсем не таким, как она о нем думала.
– Разве она недостаточно узнала об этом парне? Что еще можно узнать о нем?
Это подсказало Мери, что Барни, по крайней мере, не разделяет надежд Нелли. Она ответила:
– Мне кажется, узнавать уже нечего. Но если бы это произошло, кое-какие призраки отступили бы от Нелли, и она была бы свободна.
Барни кивнул.
– Кажется, я понимаю, что вы имеете в виду. Все эти сомнения насчет того, был он один в машине в ту последнюю ночь или же нет. Но вы не станете винить Клайва Дервента в том, что он отказался позволить Нелли искать сбежавшую попутчицу Кертиса, – вопреки всем уликам и свидетельствам?
– Нет, наверное. – Осознав вдруг, что старается победить в уже проигранном Нелли сражении, Мери вздохнула и прикусила губу. Барни вновь повернулся посмотреть на нее.
– Не обращайте внимания. Может статься, кое в чем вы и правы. Насчет того, что она вне себя от злости, а вовсе не сходит с ума от скорби, – осторожно предположил он. – Я бы тоже предпочел в это поверить. Это бы многое упростило…
Он умолк, когда Мери подалась вперед с громким восклицанием:
– Вон там! Впереди, справа! – Она указала через ветровое стекло. – Это, случайно, не конь Нелли?
Барни вгляделся.
– Тарквинит. Но как… – Бормоча нечто среднее между молитвой и ругательствами, он выскочил из машины, Мери за ним.
Крупный гнедой жеребец тихонько пощипывал травку. Барни привязал его к ближайшему стволу и смерил критическим взглядом.
– По-моему, он не скакал во всю прыть. Значит, будем надеяться, Нелли где-то неподалеку… Мы осмотрим окрестности и, если вдруг обнаружим, что потеряли друг друга, вернемся на это место через полчаса. На легкие не жалуетесь? Если что, аукайте на здоровье. Кричите, пока не охрипнете…
Они разделились, чтобы выбрать себе по тропинке, уходящей в чащу, и через несколько минут Нелли нашлась. Ее нашла Мери – та лежала на спине в зарослях папоротника и смогла ответить на ее зов. Барни, искавший неподалеку, прибежал к ним, и Нелли смущенно улыбнулась им обоим.
– Где Тарквинит? С ним все в порядке? – спросила она.
– Да. К черту Тарквинита! Как это случилось? – вопросил Барни.
– Лучше спроси почему. Он шел, как ягненок, потом внезапно, насторожил уши и в мгновение ока оказался здесь. – Нелли кивнула на опасно низкую ветку, на которой все еще болталась ее фуражка. – Я успела нагнуться под первой, но вторая ветка сняла меня с седла, словно нож – кусок пирога. У меня едва было время припомнить историю со Стоуном Руфусом, и что Уильям Руфус, видимо, поддался на тот же трюк, а потом, кажется, я отключилась на минуту-другую…
Она постаралась усесться, но не справилась.
– Вот тебе раз. Я решила, что пострадало только плечо. Но кажется, спина тоже хрустнула. – Она виновато улыбнулась Барни. – Должно быть, ты думал, что я смогу справиться с этим конем, когда разрешил мне взять его прокатиться!
Барни встал на колени рядом с ней:
– Но я не давал никакого разрешения.
– Вот как? Не понимаю. Леони сказала… – В этот момент голос изменил ей. Нелли побледнела от боли, и Барни осторожно вытер капли пота, выступившие на крыльях ее носа и на висках.
– Полегче, милая. Оставь Леони мне. У нее все еще впереди, – шепнул он. И прежде чем Мери смогла возразить, что Нелли, пожалуй, не стоит двигать с места, он подсунул под нее руки и отнес пострадавшую в машину. Его прикосновения, пока он устраивал Нелли на сиденье, были нежными и осторожными, и тогда Мери неожиданно почувствовала, что эта минута что-то изменила в жизни обоих.
Через час Нелли лежала в постели в Куинс-Бичес, ее вывихнутое плечо было закреплено, а нывшая спина на время успокоена болеутоляющим.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21