А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Думаю, ты прав.
– Итак, какого числа?
Стеф погрызла кончик ручки и заглянула в календарь:
– Это должен быть будний день – больше шансов собрать прессу.
– Вечером, но не слишком поздно?
– Да, в шесть тридцать или в семь. Это привлечет деловых людей, которые в это время возвращаются с работы. Им не понадобится ехать домой, а потом опять в центр.
– Точно. Тогда, может, в среду, двадцать пятого?
– Замечательно. В таком случае пора набирать официантов, помощников на кухню.
– Да, и провести собрание персонала.
– Может, в четверг вечером? Около семи?
Эдвард поднялся:
– Мне это подходит. Если у тебя все, мне пора возвращаться к основной работе.
Стеф засмеялась:
– Твои компаньоны, наверное, думают, что ты подал в отставку.
– Пусть не обольщаются.
– Эдвард?
Он задержался в дверях.
– Спасибо за все! Ты очень мне помог.
– Эй! Что за дела? Не забывай, это и мой бизнес. Надо заботиться о своих капиталовложениях.
Стеф не приняла приглашение к шутке:
– Я серьезно, Эдвард. Я очень благодарна.
– Никаких проблем. Для чего еще нужны друзья?
Стеф улыбнулась ему вслед. Эдвард прав: он стал ей другом, и очень хорошим другом. Трудно поверить, что они познакомились всего полгода назад. Приятные размышления прервал пронзительный сигнал мобильного телефона.
– Стефани Уэст, – ответила она.
– Стефани? Это мама.
– Привет, мам. Как ты? Папа в порядке? – Странно, что мать звонит на мобильный.
– Да, дорогая, мы оба в порядке. Мне только что звонила Джоан Мак-Канн. И сообщила, что ты с ней так и не связалась.
– О-о…
– Она подумала, что я забыла передать тебе ее номер. – Кэтрин Уэст была слегка раздражена. Как можно вообразить, что она забыла передать сообщение?
– Я ее номер потеряла, – соврала Стеф.
– Я так и решила. Давай еще раз продиктую. Ручка есть?
– Да, давай. – Стеф нацарапала номер.
– Записала?
– Да, спасибо.
– Хорошо, милая. Увидимся в выходные. Пока!
– Пока… – Стеф повесила трубку и уставилась на телефон.
Не проходило и дня, чтобы она не вспомнила о миссис Мак-Канн. Но звонить?.. Она никак не могла заставить себя снять трубку. Что сказать этой в сущности незнакомой женщине? Они никогда не были близки. Не то что Рут и Кэтрин Уэст.
Поглощенная заботами о многочисленном потомстве, Джоан Мак-Канн не находила времени, чтобы просто посидеть и посплетничать с девочками, как делала Кэтрин. Рут вечно пропадала в доме Уэстов, а Стеф, напротив, редко виделась и разговаривала с родителями подруги.
Так с какой стати миссис Мак-Канн пришло в голову поговорить? Стеф обеспокоенно закусила губу. Мама права. Должно быть, смерть мужа всколыхнула воспоминания. Достав из сумки бумажник, она вынула скомканный листочек с номером Джоан. Взяла мобильник и тут же бросила его. Трубка зажужжала, заставив ее подскочить.
– Стефани Уэст.
– Стеф, это я!
– Привет, Шон! – отозвалась она с облегчением.
– Пообедаем вместе?
Стеф радостно улыбнулась. С того дня, когда они побывали в гостях у Джо и Энни, между ними не проходило отчуждение. И вот он делает шаг навстречу.
– Было бы здорово. Куда пойдем?
– Увидишь, – ответил Шон, и Стеф угадала по интонации, что он улыбается. – Не перетрудись сегодня. Заеду за тобой через час.
Не успела Стефани возразить, как Шон повесил трубку. Ну и что? В конце концов, она заслужила перерыв. И как приятно ради разнообразия спокойно пообедать! Приободрившись, она решила позвонить Джоан Мак-Канн. И набрала номер.
– Алло, – ответил ей слабый, усталый голос.
– Миссис Мак-Канн? Это Стефани Уэст.
– О, здравствуй, дорогая! Я так рада, что ты позвонила. – Похоже, мать Рут сразу приободрилась, голос ее окреп.
– Я слышала про мистера Мак-Канна. Мне очень жаль.
– Спасибо, Стефани, но он ужасно мучился. Смерть стала избавлением.
Стеф не знала, что ответить.
– Как ваши родные?
– Замечательно. Просто чудесно. Джон работает брокером в Лондоне. Селин только что родила близнецов. Мальчика и девочку.
– Селин! – Стеф помнила сестру Рут еще в колыбели. Но теперь ей, наверное, уже двадцать пять. – Прекрасные новости. Она живет в Дублине?
– О да, совсем рядом. Я все время навещаю ее с малышами. Боюсь избаловать их, но для чего еще нужны бабушки?
Стеф рассмеялась:
– Вы правы. – И попыталась вспомнить имена других детей миссис Мак-Канн. – А как Бренда? Она замужем?
– О нет! И вряд ли найдется храбрец, готовый взять ее замуж.
Бренда всегда отличалась сильным характером. Рут считала ее «просто нахалкой».
– У Бренды на первом месте карьера. Она – старший менеджер в Ай-Би-Эм. Много времени проводит в Штатах.
– Правда? Потрясающе. Рут всегда мечтала работать в Ай-Би-Эм… – Стеф мысленно выругалась. Слова вылетели сами собой.
Джоан, похоже, ничего не заметила:
– Точно, я и забыла. Моя Рут могла бы работать где угодно.
– Сущая правда. Рядом с ней я всегда чувствовала себя безмозглой. Она в точности знала, что ее ждет и чем она хочет заняться. А вот я понятия не имела.
– Но у тебя все получилось, – заметила Джоан.
Стеф рассмеялась:
– Да, но скорее случайно.
Повисла тишина, и Стеф смутилась.
– Я бы хотела повидаться с тобой, Стефани.
Стеф напряглась:
– Да, обязательно нужно встретиться.
– Когда?
Горло у Стефани пересохло.
– Сейчас мне трудно найти время. Не знаю, говорила ли мама, но у нас был пожар…
– Мне просто необходимо с тобой потолковать, – настаивала Джоан.
– Хорошо. О'кей. Только разберусь с делами и позвоню вам. Мы что-нибудь придумаем.
Джоан молчала.
– Миссис Мак-Канн?
– Может, на следующей неделе?
– Боюсь, на следующей неделе я не могу…
– О-о…
Стеф устало вздохнула, почувствовав разочарование в слабом старческом голосе:
– Послушайте, я позвоню вам в понедельник или во вторник, и мы договоримся.
– Спасибо, милая. Буду ждать. Нам в самом деле необходимо поговорить.
– До свидания, миссис Мак-Канн! – Дрожащей рукой Стеф опустила на стол трубку. Нам необходимо поговорить. О чем, черт возьми?!
– Я буду паучьи лапки и утиные подмышки. Стеф вытаращилась на Шона:
– Что?
Шон рассмеялся:
– Ты витаешь в облаках. И еще жалуешься, что я тебя не слушаю!
– Извини, милый.
– Я приглашаю тебя в один из лучших ресторанов города, и вот твоя благодарность.
Стеф оглядела роскошный обеденный зал отеля «Кларенс»:
– Тут очень мило.
Улыбка Шона померкла. На Стефани это не похоже. Обычно в ресторане она оживляется.
– В чем дело, Стеф? Ты и двух слов не произнесла. Все еще злишься на меня?
Стеф покачала головой:
– Нет, что ты. Просто голова забита другим.
– Вижу. Поделись с папочкой.
Стеф вздохнула:
– Я говорила с мамой Рут.
– Мамой Рут? Рут Мак-Канн?
Стеф кивнула:
– Да. Ее мать мне звонила. Хочет увидеться.
– Зачем?
Стеф пожала плечами:
– Хотела бы я знать. Она связалась со мной через маму и попросила позвонить, но я все откладывала.
– До сегодняшнего дня?
– Да. Она снова позвонила маме, так что больше тянуть было нельзя. Недавно умер ее муж, и мама считает, что это заставило миссис Мак-Канн вспомнить о прошлом.
– И когда вы встречаетесь?
– Я обещала объявиться на следующей неделе, но не уверена, что это удачная затея.
Он нахмурился:
– Нельзя подводить бедную женщину, Стеф.
– Легко тебе говорить… О чем, ну о чем мне с ней беседовать?
Шон пожал плечами:
– Там поймешь. Скажешь то, что она хочет услышать. После этой встречи тебе станет лучше. Вот увидишь, обязательно полегчает.
– Возможно, – признала она с сомнением.
– Я уверен, – ответил Шон, сжав ее руку. – Сделай это ради Рут, Стеф. Ради твоей лучшей подруги.
Стеф посмотрела на него и решительно тряхнула головой:
– Хорошо! Хорошо, я это сделаю.
ГЛАВА 42
Крис выглянул в сад. Лужайка подстрижена, жаровня для барбекю, аккуратно обернутая пленкой, отправлена зимовать под навес. Все на своих местах. Похоже, Лиз прекрасно обходится без его помощи. Живет своей жизнью. И пути назад нет. Пока жена не выкинула его за дверь, Крис не понимал, как любит этот дом. Лишь теперь, пытаясь наладить одинокую жизнь в Голуэе, осознал разницу между домом и домашним очагом. Единственная комната, которую он обустраивал с удовольствием, – спальня Люси. Лиз бы со смеху померла, увидев, как он пытается делать ремонт своими руками. И все же, испортив пару кусков обоев, он приноровился, и вышло не так уж плохо. Обернувшись, он увидел жену в дверях кухни. Лиз очень похорошела, и он никак не мог привыкнуть к перемене, которая в ней совершилась. Когда она открыла дверь, Крис замер от изумления. Жена казалась такой жизнерадостной, такой счастливой. Да, именно так: счастливой.
– Извини. В последнее время телефон просто разрывается. Я включила автоответчик, больше нам никто не помешает. Кофе хочешь?
– Да, конечно. – Крис сел на свое обычное место за кухонным столом. С каких это пор Лиз стал нужен автоответчик? – Как дела? Какие новости?
– Вообще-то у меня куча новостей. – Лиз возилась с кружками. Готовясь рассказать Крису о новом бизнесе, она ужасно нервничала. Предвидела, что супруг начнет высмеивать ее, и сомневалась, что выдержит издевки. Она приготовила кофе и поставила чашки на стол. – Я решила открыть собственное дело, Крис. Обслуживание частных вечеринок.
– Что-о-о?
Лиз ощетинилась.
– Ты слышал, – выпалила она, поигрывая ложкой.
– Замечательная мысль! Тебе подходит идеально. Когда Люси была маленькой, ты не хотела работать полный день. Теперь сможешь трудиться дома. Большую часть времени.
Лиз была ошеломлена:
– Ты прав. Обещаю, Люси не будет страдать от нехватки внимания.
Крис рассмеялся:
– Я и не сомневаюсь, Лиз. Люси всегда была для тебя на первом месте. Ты думала, что я буду против?
– Вообще-то да, – призналась она.
Крис вздохнул:
– Ну, если честно, живи мы вместе, вряд ли мне бы это понравилось. Хочешь, я посмотрю меню? Могу дать тебе пару советов.
Лиз скорчила гримасу. Это уже больше похоже на прежнего Криса.
– Спасибо, конечно, но я сама справлюсь.
– С удовольствием дам пару указаний…
– Я позвоню тебе, если возникнут проблемы, – заверила она уклончиво. Крис – последний человек, у которого она попросит совета, но ни к чему его злить. Все и так слишком хорошо, чтобы быть правдой.
– Когда приступаешь? Где разместишь рекламу?
Лиз рассказала, как Дженни подала ей идею нового бизнеса, объяснила про договоренность с «Ше ну». Правда, не упомянула, что ее новая подруга и соседка – сестра Эдварда. Крису это знать необязательно, не так ли?
– Все вроде неплохо задумано, – неохотно согласился Крис. – Используя раскрученную марку ты привлечешь много клиентов. Заказы уже есть?
– Три. Один от Эдварда Макдермотта. Деловой ужин для партнеров.
Крис что-то пробурчал себе под нос.
– Еще подруга Дженни, которая была у нее на вечеринке, хочет устроить прием. И Мадж Мак-Карти. Помнишь ее? Хозяйка журнального киоска из деревни. С ней у меня предварительная договоренность.
– Слухи – лучшая реклама.
– Да, я тоже так подумала.
– Надо тебе поговорить с журналистами. Когда Стеф снова откроет ресторан, уверен, писаки так и будут шнырять вокруг. Пусть она замолвит за тебя словечко.
– Как раз об этом я и хотела с тобой побеседовать. Стеф опасается, что мы можем попасть в колонку светских сплетен. Узнав, что у меня собственное дело, журналисты тотчас догадаются, что между нами все кончено и ты уехал в Голуэй один.
– О черт! Это не пришло мне в голову.
– Мне тоже.
– Что ж, плохая реклама – тоже реклама.
– Согласна. Но как же Люси? Не хочу, чтобы в школе о нас ходили дурные слухи. Стеф сказала, что этого можно избежать, если мы вдвоем дадим интервью. Журналисту, которому можно доверять.
Крис фыркнул:
– Современная Ирландия? Супружеская пара, поддерживающая друг друга после разрыва?
Лиз нервно усмехнулась:
– Что-то вроде того. Звучит глупо, согласна.
– Да нет, почему же… Я позвоню Адаму Кал-лену. Он честный парень и не станет печатать ничего, о чем мы не говорили. Посмотрим, вдруг он сможет подъехать завтра.
Его слова застигли Лиз врасплох:
– Так скоро?
– Чем скорее, тем лучше. Надо решить, что будем обсуждать, и выверить наши истории.
– Скорее всего, он захочет поговорить о пожаре, – встревоженно заметила Лиз.
Несколько дней пресса пыталась докопаться до причин пожара в «Ше ну». После разговора с Крисом Стефани заявила, что пожар начался в результате несчастного случая и никто не виноват. Журналисты приняли эту версию неохотно, и до сих пор ходили разные слухи.
– Я сам с этим разберусь, – решительно ответил Крис. – Адам – мой приятель. Он не станет допытываться. – Коннолли поднялся. – Ладно. Я постараюсь все устроить и заеду попозже. Обсудим, что будем говорить.
– Спасибо тебе. Крис!
Он задержался в дверях.
– Когда я начну работать, можем пересмотреть вопрос об алиментах. Мне лишнего не нужно.
– Да ладно тебе, Лиз, – хмуро ответил он. – Люси – моя дочь. Я хочу ей только добра. Не волнуйся насчет денег. Они не имеют значения. – Он неуклюже похлопал ее по руке и вышел из дома.
Лиз опустилась на стул. Кто бы мог подумать, что они способны мирно беседовать? Еще пару месяцев назад и представить было нельзя, что Крис с уважением отнесется к ее намерению начать собственное дело. Она была убеждена, что муж станет издеваться над ней, пророчить полный провал. Меньше всего ожидала встретить поддержку.
Может, стоит дать ему еще один шанс и все-таки переехать в Голуэй? При мысли, что придется распрощаться с новой работой, сердце упало. Она не хотела возвращаться к прошлому и снова становиться домохозяйкой. Нет, будь он проклят! Если сходиться, то лишь ради Люси. К тому же горбатого могила исправит, и вскоре Крис вернется к старым привычкам. Здорово, если они станут друзьями, но их совместная жизнь окончена. Пора Лиз Коннолли двигаться вперед и жить своим умом.
На следующий день в три часа в «Шелбурне» Крис встал и пожал руку Адаму Каллену:
– Спасибо, что согласился прийти, Адам. Мы очень ценим твою помощь.
– Пустяки! – Адам наклонился и чмокнул Лиз в щеку. – До выхода статьи в печать я пошлю вам текст по факсу. Удачи на новом месте, Крис! И, Лиз, подумай о моем предложении. У нас получится чудесная статья. Увидимся.
Когда он ушел, Крис подозвал официанта и заказал еще по коктейлю.
– По-моему, все прошло отлично.
– Здорово, – согласилась Лиз. – Не могу поверить, что он действительно хочет весь вечер следить за моей работой, чтобы потом посвятить этому целую статью!
– Между прочим, из этого получилась бы прекрасная телепередача, – размышлял вслух Крис.
– Только не это! Вдруг я сделаю что-то не так? Опозорюсь!
Крис рассмеялся:
– Возможно. И все же тебе стоит об этом подумать. Я же говорил, что все будет в порядке, правда?
– Не стану обольщаться, пока не увижу статью. – Лиз всегда нервничала в присутствии журналистов, хотя Адам показался ей приятным парнем.
– Все будет хорошо. Давай-ка выпьем за успех предприятия!
Лиз улыбнулась и подняла бокал:
– За наш общий успех!
ГЛАВА 43
Дженни вошла в гостиную и ахнула от изумления. Эдвард хихикнул:
– Невероятно, правда?
Она медленно обошла полированный стол красного дерева. Глаза светились, как у ребенка, нашедшего рождественские подарки. Столовое серебро сверкало, хрустальные бокалы поблескивали в трепетном сиянии свечей, а темно-красные розы были одного оттенка с пурпурными салфетками.
– Восхитительно! – ахнула она.
Эта комната всегда казалась ей слишком суровой: пурпурные стены, темное дерево, тяжелые кремовые гардины. Но свечи словно пронизывали пространство мягким, уютным теплом.
– Где Лиз?
Эдвард поднял бровь:
– Как ты думаешь?
Дженни пошла на кухню.
– Как дела?
Лиз подпрыгнула от неожиданности:
– О! Дженни! Неплохо, мне кажется… не знаю!
– Комната просто великолепна, – заверила Джен.
– Думаешь? – обеспокоенно спросила Лиз. – Такая красивая гостиная. Надеюсь, я не перестаралась.
– Вовсе нет. Что ты готовишь? Пахнет изумительно.
– Суфле из камбалы и крабов на закуску, утка в карамели, потом сыры и суфле с апельсиновым ликером.
Дженни облизнулась:
– Объедение! Помощь нужна?
– Не думаю.
– Ты присоединишься к нам?
Лиз пришла в ужас:
– Боже, конечно нет!
– На кофе, – уверенно проговорил Эдвард из дверей кухни.
– О, я не думаю…
– Лиз, цель этого вечера – познакомить тебя со всеми. Можешь присоединиться после того, как подашь десерт. – Эдвард пристально посмотрел ей в глаза.
Лиз отвернулась, не выдержав его упорного взгляда.
– О'кей, – сдалась она.
– Кого ты пригласил? – вмешалась Дженни. – Я умру со скуки?
– Вряд ли. Тим и Сьюзан Уоллес придут.
– О, замечательно! – Дженни нравился партнер Эдварда.
– Джон Мориарти с подругой.
Лиз затаила дыхание, услышав имя одного из крупнейших строительных магнатов страны.
– И еще один парень, Филипп Баку. Ресторатор из Антверпена, – невозмутимо продолжал Макдермотт.
– О, Эдвард!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37