А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Пока что ее молитва была действенной. Главное, мистер Шипуош был с ними. Она боялась, что похитители могут оставить его в надежно охраняемом месте. Но за медвежьей фигурой посла стоял ее клерк. Его поддерживал один человек, в котором Артемизия узнала грубияна Любова. Однако Тревелина с ними не было, и сердце Артемизии заныло. Она с трудом перевела дыхание и вежливо кивнула: – Как у вас дела, мистер Шипуош?
– Вполне сносно, мадам, – сказал он весело, несмотря на выбитые зубы и опухшую щеку. Ей было больно видеть, как с ним обращались, однако она прекрасно понимала, что истериками ничего не добиться.
Артемизия подняла бровь и обратилась к послу величественным тоном:
– Я считаю вас полностью ответственным за плачевное состояние этого человека, сэр.
Харитонов почесал густые седеющие волосы, все еще ощущая неловкость из-за ее присутствия.
– А где Беддингтон? Вы должны были прислать сюда его.
– Вам сказал об этом мой пасынок? – поинтересовалась в ответ Артемизия, надеясь, что такая осведомленность о сделке выбьет у посла почву из-под ног. – Если так, то, как это ни прискорбно, вас дезинформировали. Мистер Беддингтон временно… временно не может присутствовать здесь. По данному вопросу я уполномочена действовать от его лица.
– Неужели в Англии не осталось ни одного мужчины, раз они прислали сюда женщину? – пробормотал Харитонов. – Вернитесь домой к своим картинам, ваши светлость. Я не буду иметь дело с женщиной.
Она надеялась вывести его из равновесия, и ей это удалось.
– Однако вам придется довольствоваться мною. Поэтому давайте приступим к делу. Вы находитесь на британской земле, и с вашей стороны незаконно удерживать взаперти англичанина против его воли. Я требую, чтобы вы освободили мистера Шипуоша и… – она на секунду запнулась, – и еще одного джентльмена, которого, как у меня есть причины полагать, вы тоже держите в плену.
Посол прижал мясистые руки к груди.
– Дайте мне ключ мистера Беддингтона, и он свободен. – Харитонов большим пальцем указал на мистера Шипуоша. – Больше никого у нас нет.
В глазах у Артемизии потемнело, но она заставила себя сделать медленный вдох.
– Прошлой ночью в вашей резиденции был человек…
– В моем доме был вор, да. А с ним приходила женщина, но она убежала. Было темно. Ее мы не узнали. – Он задумчиво прищурил глаза, а потом досадливо пожал плечами: – Вор оказался не таким уж быстрым. У нас в России мы отлично знаем, как нужно обращаться с преступниками. С ним мы уже разобрались.
– Нет, мадам, он… – начал мистер Шипуош, но тяжелый удар по голове, которым наградил его Любов, заставил Шипуоша замолчать.
Артемизия поморщилась от применения грубой силы, но в ее груди зажглась маленькая искорка надежды, вызванная словами ее помощника. Неужели Треву каким-то образом удалось освободиться? Но если так, почему он не связался с ней? Крошечный огонек потух.
– Но раз вы действуете от лица Беддингтона, у вас должен быть ключ, да? – Посол хитро прищурился. – Позвольте помочь вам, и я освобожу вашего друга.
– Ключ не у меня, но, можете быть уверены, я знаю, где он. – Артемизия посмотрела на свои часы, чтобы проверить время. – И если мы с мистером Шипуошем не уйдем отсюда вместе через несколько минут, мой друг прикажет уничтожить ключ. Выбор остается за вами.
Она скрестила руки на груди и посмотрела на посла, стараясь выдержать его взгляд и не моргнуть.
Тяжелая поступь эхом разнеслась по склепу. Еще один русский, даже больше Любова, вышел из-за угла и направился к ним. Он нес что-то, перекинув через плечо, но в темноте Артемизия не могла разобрать, что именно. Оказавшись под светом фонаря, он положил ношу на каменный пол. Недвижимое тело плюхнулось на пол между ней и Харитоновым.
Нареш.
Желудок Артемизии сжался от нехорошего предчувствия. Но она сразу же вздохнула с облегчением, увидев, что его грудь вздымалась. Значит, Нареш просто без сознания.
– Отличная работа, Оранский, – сказал Харитонов вновь пришедшему, а затем посмотрел со злорадной улыбкой на Артемизию: – Так это ваш друг, который должен был послать приказ уничтожить ключ, да? Вам следует выбирать более надежных друзей в будущем, ваша светлость.
– Нет, мне следует выбирать менее гнусных врагов.
Харитонов фыркнул:
– Я высоко ценю вашу смелость, мадам, но вы – как там у вас говорится? – зашли слишком далеко. Пойдемте. Нам нужно получить ключ.
– Нет, ваша светлость, не отдавайте им ничего! – крикнул мистер Шипуош.
Похититель встряхнул его как тряпичную куклу.
– Прекратите немедленно, – приказала она Любову. – Ваша светлость, я вынуждена протестовать. Я была о вас более высокого мнения. Как дипломат, вы должны осознавать, что репутация вашей страны подвергается серьезной опасности из-за ваших действий. Не слишком много чести в том, чтобы обижать беззащитного.
Артемизия, решив воззвать к совести посла, сильно сомневалась, что это подействует. Однако, к ее удивлению, он поднял руку и остановил своего слугу:
– Достаточно, Любов. Будет время повеселиться позднее, если ее светлость не отдаст ключ. – А затем снова повернулся к Артемизии, сдвинув брови: – Честь не слишком много значит для дипломата. Я всего лишь подчиняюсь приказам и не осмелюсь их нарушать. Мы делаем лишь то, что должны делать.
Артемизия услышала оттенок сожаления во вздохе, который последовал за этими словами, но затем лицо посла снова стало непроницаемым. Он сделал шаг по направлению к ней.
– Вы должны отдать ключ. Или вы вынудите меня причинить вред вашим друзьям.
Она прикусила губу. Ключ не должен попасть в плохие руки. Артемизия обещала Треву. Но Харитонов, несомненно, прав: она зашла слишком далеко. Как же сложно взять на себя ответственность и сделать правильный выбор! Ей не следовало даже пытаться брать все на себя. Разве она может допустить, чтобы мистер Шипуош и ее дорогой Нареш заплатили за ее неудачу?
– Ну что ж, – сказала она наконец, – тогда помогите мне и мистеру Шипуошу отнести Нареша в экипаж, и даю вам слово, как только мы отъедем, я крикну вам, где находится ключ.
Посол откинул голову назад и зашелся неприятным смехом.
– Нет, я хочу получить ключ сейчас.
Артемизия в отчаянии сплела пальцы. Харитонов тихо заворчал, похоже, рассердившись из-за ее нерешительности.
– Убейте индуса.
– Нет! – Артемизия упала на колени, пытаясь заслонить Нареша своим телом. – Я отведу вас к ключу, но Нарешу не должны причинить никакого вреда.
– Очень хорошо, ваша светлость. – Посол протянул к ней руку. – Мудрый выбор. Мы идем, да? Веди пленника, – рявкнул он Любову.
– А что делать с ним? – Оранский указал, на распластанную фигуру Нареша.
– Свяжи его и оставь здесь, – сказал Харитонов. – Никто до утра его не найдет. К тому времени мы уже уедем из Англии и вернемся в страну, где едят борщ и бефстроганов. – Он грустно засмеялся и схватил Артемизию за руку: – Идемте, мадам.
Он не дождался ответа, а потащил ее по ступенькам к безмолвному нефу. Она услышала, как Любов и Оранский волокут вверх мистера Шипуоша. В какой-то момент Артемизии показалось, что одна из статуй в открытой галерее справа шевельнулась. Но, скорее всего это просто была игра лунного света, решила Артемизия, когда Харитонов решительно повел ее по темному центральному проходу между рядов.
Они еще не дошли до высокого входа в западную часть собора, когда Харитонов наконец нарушил молчание.
– Куда поедем, ваша светлость? – спросил он, будто бы предлагал ей поехать с ним в экипаже на прогулку.
– Вестминстерский мост. – Она сглотнула, чтобы избавиться от комка в горле и говорить громко, с достоинством. Когда она придумала свой план, он казался ей почти идеальным. Катберт, стоявший в самом центре древнего сооружения, видел каждого, кто приближался к мосту, как на ладони. По ее команде он был готов бросить ключ прямо в Темзу, а там ищите как знаете. – Но вынуждена предупредить вас, посол, если мы с мистером Шипуошем не появимся там живыми и невредимыми к определенному часу, ключ будет уничтожен, несмотря ни на что.
– Тогда нам нужно поторопиться, да?
Если бы только они не захватили Нареша, она могла бы продолжать блефовать до конца и освободить мистера Шипуоша прямо там, в склепе. Как же она ошибалась, считая Харитонова тем неуклюжим дипломатом, которого она повстречала на маскараде! Теперь от ее впечатления не осталось и следа.
Но, по крайней мере, часть ее, плана все еще оставалась неизменной. Катберт ждет их на мосту, готовый действовать по ее команде.
Однако она сама не знала, сможет ли отдать это приказание.
Как только дверь собора за герцогиней и ее спутниками закрылась, статуя сошла с пьедестала и бегом направилась к склепу. Тревелин возблагодарил небеса за то, что ему представилась возможность работать натурщиком у Ларлы. Он сомневался, что смог бы простоять так долго без движения, если бы у него не было практики.
Он спешил в собор Святого Павла, чтобы успеть остановить Артемизию и помешать ей зайти в склеп. Но лошадь в конюшне отца он отвязывал дольше, чем ожидал, во двор собора проскользнул поздно и увидел только, как Нареш пытался дать отпор русскому. Трев секунду раздумывал, не стоит ли вступить в драку с нападающим, но его больше беспокоило положение Артемизии, поэтому Трев последовал за нападающим и его неподвижной жертвой в собор. Благодаря замечательной акустике ему удалось подслушать разговор из склепа, стоя наверху лестницы.
Тревелину пришлось призвать на помощь всю свою волю, чтобы не сбежать по каменным ступенькам и не прийти на помощь Артемизии. Он ругал ее на чем свет стоит за то, что она решила спуститься вниз одна, но его шансы были один против трех, и он не мог быть уверенным, что сумеет спасти ее, не подвергая еще большей опасности.
Такое поведение противоречило бы всему, что он узнал за годы в тайной службе. Если он последует инстинкту и попробует спасти ее из затруднительного положения, то подвергнет риску свою миссию вернуть ключ.
Получается какой-то замкнутый круг.
Все внутри его переворачивалось. Так вот почему мужчинам, находящимся на тайной службе, рекомендовали оставаться холостяками. Было слишком сложно выбирать между личными и государственными интересами.
– Вестминстерский мост, – повторил шепотом Тревелин.
На лошади он смог бы опередить посла и его пленников, если несколько раз свернуть в нужном месте. Однако ему было необходимо подкрепление.
Тревелину понадобилось не много времени, чтобы найти Нареша, пытающегося избавиться от своих пут. Несколькими движениями перочинного ножа он перерезал веревку и освободил индийца.
– Вы достаточно хорошо чувствуете себя, чтобы бежать за помощью?
Нареш кивнул.
– И откуда нам ждать ее?
– Возьмите это, – Трев снял с пальца кольцо-печатку, – покажите его Эзикиелу Ракестро в «Слепой собаке» на Бикон-стрит. Скажите, что мистеру Доверспайку необходимо прислать подкрепление на Вестминстерский мост. Скажите ему, что речь идет о ключе. Он знает, что делать.
Нареш поднялся на ноги.
– Существует ли какой-то пароль? Обычно, когда я работал с Ангусом…
– Кольца вполне достаточно. У нас нет времени, – сказал Трев, начиная чувствовать раздражение из-за всякой шпионской ерунды, сопровождающей его тайную деятельность. Когда-то ему все это казалось весьма романтичным и захватывающим, однако теперь Ларла оказалась в опасности. – Попросите его не мешкать. Пусть пошлет столько людей, сколько сможет. Попросите их прийти незаметно и ждать моего сигнала.
Взбежав по ступенькам и быстро миновав неф, они с Нарешем исчезли в ночном мраке.
Глава 32
Тревелин ждал в темной аллее, прислушиваясь, не раздастся ли стук колес экипажа посла. Лошадь была взмылена от быстрой езды, бока ее тяжело вздымались. Он жалел, что приходилось так гнать бедное животное, но было необходимо отрезать Харитонова от Вестминстерского моста на полпути. Похитители наверняка поедут от собора Святого Павла именно этой улицей, и Треву оставалось лишь надеяться, что ему удалось опередить их.
Лошадь, которую он взял из конюшни отца, развивала именно ту скорость, которая была необходима Тревелину. Однако ему придется потребовать от лошади еще больших усилий, прежде чем ночь подойдет к концу.
– Еще один рывок, старушка – прошептал он, наклонившись и потрепав лошадь по дрожащей холке, – а потом, помоги мне Бог, я пошлю тебя в загородное поместье, где ты будешь есть сочную траву, растущую под ногами, до конца жизни.
Кобыла издала негромкое ржание, словно подобные заверения слышала и раньше.
И тут Трев увидел, как мимо проехал экипаж посла с покачивающимися фонариками.
Один из слуг Харитонова погонял пару лошадей одной масти, второй же стоял сзади на запятках.
Трев улыбнулся. Наконец-то представилась благоприятная возможность уравнять шансы.
Он пришпорил лошадь, и она сразу же перешла в галоп. Опустив голову, отведя уши назад, она пустилась в погоню. Экипаж посла двигался с лязгом и грохотом, и это давало Треву надежду, что русский не услышит сзади ритмичный звук копыт, пока не станет слишком поздно.
Трев наклонился к шее лошади, вполголоса подбадривая ее. С каждой минутой они были все ближе к экипажу. Трев уже почти настиг похитителей и был так близко, что мог бы схватить лакея за развевающиеся фалды, но вдруг карета внезапно резко повернула. Должно быть, Трева краем глаза увидел русский, потому что он что-то удивленно крикнул своему спутнику. Возница бросил взгляд через плечо и хлестнул лошадей, которые сразу же помчались галопом.
Карета слегка оторвалась от погони, поскольку лошадь Тревелина уже успела устать.
– Давай, родная! – воскликнул Трев и ударил лошадь по крупу. Испуганное животное рвануло вперед с новыми силами, и они буквально сравнялись, с задними колесами экипажа.
Трев схватился за бронзовые перекладины, находящиеся наверху экипажа, и вылез из седла. Пока он висел в воздухе, ища ногами точку опоры, его лошадь сильно отстала, напоминая маленькую лодочку позади огромной баржи.
Русский попытался ударить Тревелина кулаком по голове, но тому удалось уклониться от удара. Тогда Любав попытался разжать своими огромными руками пальцы Трева, однако тот вцепился в бронзовые перекладины еще сильнее, крепко держась обеими руками.
Трев знал, что не сможет противостоять русскому в рукопашной борьбе, поэтому он пнул его. Тот потерял равновесие, а сила притяжения сделала остальное. Верзила не смог удержаться и упал на дорогу.
Трев наконец нащупал ногами опору и обернулся, чтобы посмотреть через плечо. Любов лежал без движения, вывернув руки и ноги под странным углом. Видимо, огромный русский больше никого не потревожит сегодня ночью.
«Одного убрали, осталось двое. Интересно, припрятан ли у возницы под сиденьем мушкетон?»
Как это обычно бывало у Тревелина, опьяняющее чувство риска заставило кровь бежать быстрее по жилам. Но дело приняло крайне опасный оборот, и Ларла все еще была вовлечена в него. Он отбросил тревожившую его мысль в сторону. Если позволить себе размышлять над грозящей ей опасностью, это парализует его волю. А чтобы ее спасти, нужно действовать. Немедленно.
Находясь внутри мерно покачивающегося экипажа, Артемизия слышала крики, но не понимала русских слов. Посол вертелся на своем сиденье и высовывал голову из окна, пытаясь понять, что потревожило его слуг.
– Что случилось? – спросила Артемизия.
– Ничего, – злобно рявкнул посол.
Над головой раздалось несколько громких ударов, словно кто-то находился на крыше экипажа. Прежде чем Артемизия успела понять, что это могло значить, экипаж резко вильнул, и ее отбросило на другую сторону прямо на бедного мистера Шипуоша, который и так уже сильно пострадал. А потом раздался еще один крик, и экипаж, накренившись, стал падать. Сначала передние, а потом и задние колеса ударились о какой-то большой ухаб на дороге. Артемизия знала, что состояние многих улиц в Лондоне довольно плачевное, но не настолько же.
Она со свистом выдохнула. Неужели кто-то упал под их карету? Если какой-то человек пытался помешать их поездке, это мог быть только Тревелин. Мысль о том, что он сейчас лежит бездыханный на каменной мостовой, заставила ее похолодеть от ужаса.
Экипаж продолжил, громыхая, двигаться в ночи, и вскоре Артемизия услышала низкий бархатистый звон колоколов Биг-Бена. Посол снова поудобнее устроился на сиденье, довольный тем, что его спутникам удалось справиться с проблемой. Если бы Тревелин умудрился им помешать, они бы сейчас не направлялись к Вестминстеру.
На ее глазах выступили слезы, но она не хотела доставлять послу удовольствие наблюдать, как она плачет.
– Мы уже рядом с мостом. – Харитонов опустил руку в карман сюртука и вытащил небольшой пистолет. – Не испытывайте мое терпение, ваша светлость.
Экипаж остановился у западной части моста.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29