А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

На полу, держась рукой за левое плечо и издавая мучительные стоны, лежал Юнгбек. Я посмотрел на Конрада, потом показал на куски стекла, валявшиеся рядом.— Я сделал как вы велели, — произнес Чарльз. — Жаль, бутылка разбилась.— Мне тоже жаль, — отозвался я. — Жаль ее содержимого.Я взглянул на маленькую Мэри, которая горько рыдала. Мэри Стюарт пыталась ее утешить.— Зачем же напрасно проливать слезы, милые девочки? — с укором проговорил я. — Ведь все позади.— Лонни больше нет, — подняла на меня заплаканные глаза маленькая Мэри.— Пять минут назад умер.— Жаль, — сказал я. — Но не нужно слез. Это его собственные слова. «Кем надо быть, чтобы вздергивать опять его на дыбу жизни для мучений?»Девушка растерянно посмотрела на меня.— Это тоже его слова?— Нет. Одного господина, которого звали Кент.— Он что-то сказал, — вмешалась Мэри Стюарт. — Велел передать доброму лекарю, он вас имел в виду, чтобы тот пожелал ему попасть в какой-то бар. Я не поняла в какой.— Не о чистилище ли шла речь?— Чистилище? Не знаю. Фраза показалась мне бессмысленной.— Я понял, что он имел в виду, — ответил я. — Так и сделаю. Пожелаем ему попасть в тот самый бар.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28