А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Они, конечно, имели полное право приехать, но Джексом им не слишком обрадовался.Лайтола он сперва не заметил, но вот арфист Финдер наклонился к Менолли, желая что-то сказать, и Джексом разглядел наконец своего опекуна. “Быть может, – с надеждой подумалось ему, – Лайтол хотя бы сегодня как следует приглядится к Руту! Хотя бы сегодня!.."И вот они пересекли широкий мощеный двор и остановились против ступеней. Джексом положил руку на мускулистую, изящно изогнутую шею Рута и заставил себя прямо посмотреть судьям в глаза.Лесса первой протянула руку, приветствуя дракона, потом сошла вниз поздороваться с Джексомом.– Рут изрядно окреп с весны, Джексом, – сказала она одобрительно. Но ничто не могло укрыться от ее глаз. – А вот тебе самому не мешало бы есть побольше. Лайтол! Скажи на милость, Дилана когда-нибудь кормит ребенка?.. Одни кости!Джексом между тем потрясение осознал, что изрядно перерос Лессу: она задирала голову, чтобы посмотреть ему в лицо! Подумать только, она всегда казалась ему высокой!.. Джексом ужасно смутился, вынужденный сверху вниз глядеть на такую важную персону, как Госпожа Вейра Бенден. Она же добавила:– Я бы сказала, ты даже выше Фелессана, а уж он-то вытягивается прямо на глазах!Джексом принялся невнятно оправдываться.– Чепуха, Джексом, вырос – ну так и будь на высоте, – сказал Ф'лар, подходя к подруге. Впрочем, все его внимание было посвящено дракону, и Рут приподнял голову, чтобы встретиться взглядом с рослым Предводителем. – Когда ты вылупился, Рут, я и думать не смел, что ты вырастешь таким здоровенным! Видно, твой друг, владетель Джексом, неплохо за тобой ухаживает! – Ф'лар слегка подчеркнул слово “владетель”, и Джексом смутился еще больше: напоминание о двусмысленности его положения было не из приятных.– Однако, – продолжал Предводитель Бендена, – вряд ли ты, Джексом, когда-нибудь сравняешься мощью с нашим добрым Мастером кузнецов, так что Руту твой вес, скорее всего, не покажется чрезмерным в полете. – Ф'лар оглянулся на зрителей, заполнивших ступени. – Рут в плечах на целую голову выше верховых животных и куда крепче сложен!– А какой у него размах крыльев? – задумчиво сдвинула брови Лесса. – Джексом, попроси его, чтобы развернул крылья!Лесса могла бы и сама его попросить, ведь она была способна разговаривать со всеми драконами. Джексом по достоинству оценил этот жест, передавая мысленно Руту ее пожелание. Глаза белого дракона замерцали от волнения; он оторвал от земли передние лапы и широко распахнул крылья. На груди и плечах, переливаясь всеми цветами, вздулись могучие мышцы.– Удивительно пропорционален для своего роста! – похвалил Ф'лар, ныряя под крыло и разглядывая верхнюю сторону широкой просвечивающей перепонки. – Ох, спасибо, Рут! – добавил он, когда белый дракон повернул крыло для удобства осмотра. – И по-моему, Джексом, он рвется летать не меньше, чем ты!– Да, Предводитель: ведь он дракон, а все драконы летают! Для того и даны им крылья!Ф'лар вскинул на него глаза, и Джексом невольно затаил дыхание, испугавшись, не слишком ли дерзок был его ответ. Но рядом с ним звонко расхохоталась Лесса, он оглянулся и увидел, что ее смех был адресован не ему и не Руту. Она смотрела на спутника, и Ф'лар, подняв правую бровь, улыбался в ответ. Джексом понял, что в этот миг их с Рутом для Предводителей попросту не существовало.– Драконы должны летать, верно, Лесса? – как бы вспомнив давнюю семейную шутку, негромко сказал Ф'лар подруге. Потом перевел взгляд на сторожевые высоты, откуда за всем происходившим во дворе с неослабным вниманием следили драконы – великолепная золотая Рамота, бронзовый великан Мнемент и два коричневых, Кант и Вилт.– Что говорит Рамота, Лесса?Лесса фыркнула:– Ты же знаешь – она всегда утверждала, что у Рута все будет хорошо.Ф'лар посмотрел на улыбавшегося Н'тона, затем на Ф'нора. Коричневый всадник кивнул головой.– Единогласно, Джексом, – сказал бенденский Предводитель. – Мнемент, тот вообще не может взять в толк, к чему столько разговоров. Что ж, полезай, парень! – И Ф'лар шагнул вперед, словно бы намереваясь подсадить его на шею белого дракона.Мгновение Джексом разрывался между ощущением блаженства – сам Первый Всадник Перна хотел ему помочь! – и искренним возмущением: неужели Ф'лар полагал, будто он, Джексом, без посторонней помощи не может взобраться на собственного дракона?! Рут решил дело: убрал за спину крылья и подогнул левое колено. Джексом легко вскочил на его лапу и перебрался на положенное место между последними выступами шейного гребня. Эти выступы у взрослых драконов достигали достаточной высоты, чтобы надежно удерживать человека в обычном полете, однако Лайтол настоял на том, чтобы Джексом воспользовался предохранительными ремнями. Пристегивая их к своему поясу, Джексом исподтишка поглядывал на толпу. Он ждал насмешек, но на лицах не отразилось ни тени удивления или презрения по поводу этой предосторожности.И вот наконец все было готово, и у Джексома вновь похолодело в животе от нахлынувшего волнения: а если Рут все-таки не сможет…Он успел заметить уверенную улыбку Н'тона и то, как Мастер Робинтон и Менолли приветственно вскинули руки. Потом Ф'лар поднял кверху сжатый кулак – традиционный сигнал взлета.Джексом набрал полную грудь воздуха и скомандовал:– Летим, Рут!Под ним волной перекатились твердые мышцы – Рут присел на задние лапы. Вот напряглась спина, вот буграми вздулись грудные мускулы, поднимая широкие крылья для первого, столь важного взмаха. Вот Рут пригнулся еще ниже, и вдруг рванулся вверх, оттолкнувшись задними лапами от земли с такой силой, что голова Джексома резко запрокинулась назад. Мальчик инстинктивно вцепился в ремни, между тем как мощные взмахи крыльев возносили маленького дракона все выше, мимо окон, откуда с изумлением взирали на него обитатели холда – так быстро, что ряды окон слились для Джексома в одно смазанное пятно. Громадные драконы на сторожевых высотах тоже развернули крылья, трубя во всю мощь, подбадривая Рута. Огненные ящерицы вились вокруг, их звонкие серебристые голоса раздавались сверху и снизу, справа и слева, сзади и спереди. Джексому оставалось только надеяться, что они не испугают Рута и не столкнутся с ним в полете.«Они рады видеть нас вдвоем в воздухе, – сказал Рут. – Рамота и Мнемент просто счастливы, что ты наконец-то оказался у меня на спине. Я тоже очень доволен. А ты? Теперь тебе легче?»От этого вопроса, заданного почти жалобным тоном, у Джексома застрял в горле комок. Он хотел ответить, но ветер, бивший в лицо, отнес прочь слова.– Конечно, я счастлив! Мне всегда хорошо, когда я с тобой! – прокричал он, и голос сорвался. – Как я мечтал об этом полете! Теперь-то все видят – ты самый что ни на есть настоящий дракон!..«Почему ты кричишь?»– Потому что я счастлив!.."Но здесь только я могу тебя услышать, А я всегда хорошо слышу тебя”.– Ну конечно… Нет, Рут, правда, я больше всего рад за тебя!Рут заложил вираж, и Джексом пригнулся, затаив дух и борясь с центробежной силой. Бессчетное число раз летал он на драконах, но всегда – пассажиром, всегда – в тесноте между двоими взрослыми седоками. Нынешний полет впервые дарил удивительные ощущения. Восторг, сдобренный страхом… переживание чуда, происходившего здесь, с ним, сейчас…"Рамота советует тебе крепче держаться ногами, – передал Рут. – Так, как если бы ты ехал на скакуне”.– Я боялся сдавить тебе горло, – ответил Джексом. Плотнее прижал ноги к теплой шелковистой шее друга и сразу почувствовал себя увереннее."Так лучше. Нет, ты не повредишь мне шею. Ты не можешь сделать мне больно. Ты – мой всадник! Вот только Рамота велит, чтобы я садился…” – добавил Рут недовольно, – Садиться? – удивился Джексом. – Но ведь мы только-только взлетели!«Рамота говорит, чтобы я не переутомлялся. Но тебя так легко носить! Я хочу летать с тобой. Она говорит, что мы с тобой будем летать каждый день все дальше. Вот это мне нравится!»Рут снова лег на крыло. Они возвращались ко двору с юго-востока. Люди на дороге останавливались поглазеть и приветственно махали им руками. Джексому даже казалось, будто он слышит их крики, но встречный ветер гудел в ушах, не давая толком ничего разобрать. Люди во дворе поворачивали головы вслед планирующему дракону. Изо всех окон холда торчали головы любопытных.– Пусть только кто-нибудь теперь посмеет сказать, что ты. Рут, – не настоящими дракон!Джексом жалел лишь о том, что их первый полет оказался до обидного коротким. Каждый день все дальше? Что ж, ни туман, ни пожар, ни падение Нитей не удержат его от ежедневных полетов – дальше и дальше от Руата!И тут его резко бросило вперед, больно ударив грудью о вырост гребня это Рут часто заработал крыльями, гася скорость и аккуратно усаживаясь на то самое место, с которого совсем недавно взлетал.«Прости, пожалуйста, – сказал Рут виновато. – Кажется, кое-чему мне все же следует поучиться.»Не в силах сразу отрешиться от пережитого в полете восторга, Джексом еще какое-то время сидел на спине у дракона, потирая грудь и утешая Рута. Ф'лар, Ф'нор и Н’тон уже шли к нему через двор: лица у них были довольные. Почему же такой задумчивый вид был у Мастера арфистов? И почему нахмурился владетель Сэнджел?«Всадники убедились: мы можем летать, – сказал Джексому Рут. – Остальное не имеет значения!»Джексом тщетно вглядывался в лицо Лайтола: черты его опекуна, как всегда, были угрюмо-бесстрастны, и гордость, распиравшая подростка, несколько сникла. Как он надеялся сегодня – хотя бы сегодня! – заслужить одобрительный взгляд Лайтола, одно-единственное доброе его слово."Ему не забыть Ларта”, – очень тихо и мягко напомнил Рут.– Ну что, Джексом? Я же тебе говорил! – окликнул Джексома Н’тон. – Я же говорил, что все пройдет отлично!– В самом деле, превосходный полет, Джексом, – сказал Ф'лар, зорко оглядывая Рута и не находя никаких признаков переутомления. – Он легко поднял тебя, как мы и рассчитывали.– Малыш способен повернуться в воздухе вокруг кончика крыла, – добавил Ф'нор. – Не забывай о ремнях, пока не привыкнете друг к другу как следует! – И он стиснул руку Джексома, обхватив пальцами предплечье: рукопожатие, которым всадники удостаивали лишь равных себе. Сердце мальчика вновь замерло от гордости и восторга.– Вот ты к ошибся, владетель Сэнджел, – разнесся по двору звонкий голос Лессы. – Мы никогда не сомневались, что белый дракон полетит. Мы просто откладывали его первый полет, ожидая, чтобы Рут полностью вырос!Ф'нор подмигнул Джексому, Н’тон скорчил рожу, а Ф'лар возвел глаза к небу, призывая всех к долготерпению. И это окончательно убедило Джексома в том, что трое самых могущественных всадников Перна в самом деле отныне считали его за своего.– Ну, парень, ты теперь всадник, – сказал Н’тон.– Верно, – кивнул Ф'лар и тотчас строго нахмурился. – Верно, но только не думай, будто сможешь прямо завтра путешествовать по всему Перну. И не смей лезть в Промежуток! Время еще не пришло. Надеюсь, ты это понимаешь? Отлично. Будешь каждый день тренировать Рута в полете. Есть у тебя с собой расписание занятий, Н’тон? – Тот протянул табличку, и Ф'лар передал ее Джексому. – Мышцы крыльев надо развивать медленно и осторожно – их, чтобы ты знал, недолго и надорвать. Это – главное. Может случиться, однажды тебе потребуется поворотливость или скорость, а плохо тренированные мышцы откажут. Слыхал о трагедии на Плоскогорье?Лицо Ф'лара было сурово.– Да, Предводитель, – ответил Джексом. – Финдер мне рассказал.Он предпочел умолчать о том, как Дорс с дружками, тоже прослышавшие о несчастье, с тех пор не давали ему шагу ступить без напоминаний о неопытном всаднике, насмерть разбившемся на горном склоне: слишком многого потребовал он в полете от своего дракона, столь же молодого и неумелого, как и он сам.– И потом, Джексом, на тебя возложена двойная ответственность: за Рута – и за твой холд.– Разумеется, Предводитель, я знаю. Предводитель…Н’тон рассмеялся и хлопнул Джексома по колену.– Да уж, юный мой владетель, бьюсь об заклад – ответственность у тебя только что из ушей не течет.Ф'лар оглянулся на Предводителя Форт Вейра, несколько удивленный его легкомысленным тоном. Джексом замер: неужто и Предводителям случается сболтнуть не подумав? Лайтол без конца внушал воспитаннику: прежде, чем открывать рот, не забывай хорошенько подумать…– Я сам присмотрю за обучением Джексома, – продолжал тем временем Н’тон. – А что до чувства ответственности, об этом можно не беспокоиться. Вот уж что вколочено в него крепко… Так я, с твоего позволения, научу его лететь в Промежутке, когда он будет готов. Правда, я полагаю, – и он кивнул на двоих владетелей холдов, о чем-то споривших с Лессой, – чем меньше мы будем болтать об этих полетах, тем лучше…Н’тон и Ф'лар обменялись взглядами, и Джексом ощутил в воздухе некое напряжение. Но тут со скал протрубил сперва Мнемент, а затем и Рамота.– Они согласны со мной, – негромко сказал Н’тон.Ф'лар покачал головой и убрал со лба упавшую прядь.– Но, Ф'лар, Джексом вполне заслуживает звания всадника, это же очевидно, – присоединился к Н'тону коричневый всадник. – Если уж на то пошло, решение должен вынести Вейр, а вовсе не владетели. И потом, Рут – бенденский дракон!– Вот именно: все дело в ответственности, – хмуро глядя на двоих всадников, сказал Ф'лар. Потом поднял глаза на Джексома. Тот не особенно хорошо понимал, о чем все говорят, ясно было лишь то, что решалась их с Рутом судьба. – Ладно, – сдался наконец Предводитель Бендена. – Ладно, пускай учится летать в Промежутке. Ведь если ему запретить, он обязательно попробует сам,. А, Джексом? Или в твоих жилах не руатская кровь?– Д-да, Предводитель?” – Джексом не смел поверить в свое счастье.– Нет, Ф'лар, Джексом не станет пробовать сам, – странноватым голосом проговорил Н’тон. – Видишь ли… похоже, Лайтол кое в чем перестарался…– Объясни, – коротко велел Ф'лар, но Ф'нор предупреждающе вскинул руку:– Тихо вы… Лайтол сюда идет.Управляющий вежливо раскланялся со всеми и обратился к Джексону:– Не угодно ли тебе, владетель Джексом, отвести своего друга в вейр и присоединиться к нам в зале?Его щека задергалась в тике. Быстро повернувшись, он зашагал прочь. “Если бы он хотел мне что-то сказать, он сказал бы это сейчас”, – глядя в широкую спину опекуна, с горечью подумал Джексом.Н’тон снова хлопнул его по колену и, поймав взгляд мальчика, заговорщицки подмигнул:– Ты славный парень, Джексом. И всадник что надо!И ушел вслед за Ф'ларом и Ф'нором.– Послушай, Лайтол: не случится ли так, что по случаю нынешнего столь знаменательного происшествия на столе нечаянным образом появится бенденское вино? – долетел через двор голос Мастера арфистов. И Лесса, смеясь, спросила его:– Кто отважится потчевать тебя чем-нибудь иным, Робинтон?Друг за дружкою гости поднимались по ступеням и исчезали за дверью. Огненные ящерицы, пронзительно щебеча, всей тучей спикировали вниз и стрела за стрелой ринулись внутрь холда, едва не зацепив крыльями долговязого Робинтона.Это зрелище снова развеселило Джексома, направлявшегося вместе с Рутом к их общему жилищу.Подняв глаза, он увидел, что зрители покидают облюбованные окна. Он всей душою надеялся, что Дорс и его компания видели каждую подробность его полета, оценили рукопожатие Ф'нора и то, как он, Джексом, на равных беседовал с троими величайшими всадниками Перна. Да, теперь Дорс крепко прикусит язык: ведь Джексому скоро, совсем скоро разрешат летать в Промежутке. Вот уж чего Дорсу и во сне присниться не могло! А если честно, и самому Джексому – тоже. Нет, каков все-таки Н'тон! Честно, Дорс не просто прикусит язык, а, пожалуй, прямо проглотит!..В ответ на подобные мысли раздалось самодовольное воркование Рута. Войдя во дворик перед старым амбаром, дракон опустил левое плечо к земле, помогая Джексому спешиться.– Теперь мы можем летать, – сказал ему Джексом. – Теперь мы всегда сможем улететь прочь отсюда. А потом мы научимся летать в Промежутке и будем путешествовать по всему Перну, куда только пожелаем. Ты чудесно летал, Рут! Чудесно! Только не сердись, пожалуйста, что я так неуклюже стукнулся о твои гребни. Я знаю, я плохой еще всадник. Но я научусь, обязательно научусь! Вот увидишь!Вслед за Джексомом Рут вошел в вейр: глаза довольного дракона переливались яркой синевой. Там Джексом смел с ложа Рута пыль, чешуйки и пушинки от шкуры, скопившиеся за ночь на камне.– Ты замечательно летал. Рут, – повторял он без конца. – Они сказали, что ты разворачиваешься вокруг кончика крыла!..Улегшись, дракон потянулся к Джексому носом, лукаво напрашиваясь на ласку. Джексом принялся почесывать ему чувствительные надглазья. И что за радость идти в зал, к гостям, на пир, где не сможет присутствовать истинный виновник торжества?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51