А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


К сожалению, этот пышно разодетый франт был типичным представителем южной, равнинной, части Шотландии. Они были частыми гостями при дворе и больше, чем их соотечественники из горного района, походили на англичан. Пренебрежение короля к «варварам» из горной Шотландии было хорошо известно, и именно это отчасти заставило Мег отправиться в путешествие ко двору. Необходимо было расширить область поисков достойного кандидата в мужья и включить сюда влиятельных людей при дворе короля Якова. Вот только как среди таких самодовольных павлинов найти сильного и отважного мужчину?
Мысли Мег снова и снова возвращались к таинственному воину, спасшему им жизнь. Красивому, как Адонис, и смелому, как Арес. Эта встреча лишила Мег спокойствия. Она всё больше понимала, что этот человек покорил ее. Хотя, по мнению Мег, он не принадлежал к тому типу мужчин, которых она находила привлекательными. Был, к примеру, огромного роста. Такие крупные смелые мужчины заставляли ее… нервничать. Мег нахмурилась. Ее волновало уже одно то, что она вообще думала о нем. В нем все было необыкновенным: его суровое, но очень красивое лицо, боевое искусство воина и очевидная мужественность.
Мег не могла его забыть, и это, учитывая стоящую перед ней задачу, приводило ее в замешательство. Новое и странное для нее переживание. Она не принадлежала к тому типу женщин, которых волновали смазливые лица. Более того, она находила, что это просто глупо. Разве приятная внешность – главное в мужчине. Но с другой стороны, она избегала общения с теми, кто вне закона. Скорее всего, они больше никогда не встретятся. Ее робкие попытки узнать о нем что-нибудь от людей, которых он выделил ей в сопровождение, не увенчались успехом. Даже узнать их имена было проблемой. Они заявили, что принадлежат клану Мюрреев. Мег знала, что многие из окружения Макгрегоров приняли это имя, когда их собственный клан объявили вне закона. Возможно, этот воин тоже из клана Макгрегоров? Ее это не удивит. Но что они делали так близко к острову Скай?
Все это лишь добавляло таинственности незнакомцу и объясняло ее влечение к человеку, о котором она ничего не знает.
«Кроме того, что он спас нас», – подумала Мег. Может быть, только это ей и надо знать.
Мег была удивлена и разочарована, что воин исчез тогда, не поговорив с ней. Как ей хотелось найти силы, чтобы по крайней мере отблагодарить его. Следовало отбросить в сторону свою неуверенность, подойти и сказать хотя бы несколько полагающихся в подобных случаях слов. Но, по правде говоря, она была немного напугана. Ее поразила ярость, с которой сражался этот воин.
Мег пыталась оправдать свою робость необычными обстоятельствами. Греческий бог, приходящий в последний момент на помощь, на кого хочешь произведет впечатление. Даже на такую рассудительную девушку, как Мег.
К сожалению, у волшебной сказки не получилось счастливого конца. Мег нужен настоящий мужчина, а не мифический бог. И как можно скорее. Мысль о возвращении в Данкин с пустыми руками приводила ее в уныние. Отец будет разочарован, а Мег расстроит его разочарование.
Она достаточно долго откладывала свое решение найти мужа и больше не может позволить мыслям о таинственном воине отвлекать ее от главного.
– У тебя какой-то отстраненный взгляд, – произнесла Элизабет, возвращая Мег из задумчивого состояния. – Снова мечтаешь о своем прекрасном спасителе?
Щеки Мег вспыхнули. Она уже не раз пожалела, что так много рассказала о человеке, спасшем им жизни. Стараясь скрыть замешательство, она нахмурилась:
– Я вовсе не мечтаю.
– Но ты же думала о нем.
Мег с укоризной посмотрела на подругу:
– Ну хорошо. Да. Я думала о нем.
– Это так романтично, – мечтательно вздохнула Элизабет.
– Ты рассуждаешь, как моя мать. – Мег закатила глаза. – Но уверяю тебя, в этом не было ничего романтичного. – Мег не смогла сдержать дрожь, как только ее мысли вернулись к той битве в лесу. – Все было ужасно. Нам повезло, и мы остались в живых. Мать отделалась шишкой на голове. Остальные были не так удачливы, – добавила Мег, думая о Руаде и других воинах клана Маккиннонов, которые погибли в тот день.
– П-прости, Мег. Я н-не хотела показаться б-бестактной. Мне даже п-представить т-трудно, что т-тебе пришлось п-пе-режить.
Элизабет начала заикаться, и Мег стало стыдно. Элизабет редко заикалась, когда находилась рядом с ней. Так происходило только в компании с теми, с кем она чувствовала себя неуверенно. Мег взяла ее за руку и заставила себя беззаботно улыбнуться.
– То, что случилось, уже в прошлом. А я должна смотреть в будущее. И человек вне закона, не важно, насколько он смел и отважен, не подходит для меня.
Если бы она только знала, кто ей подходит.
Казалось, в том, чтобы найти подходящего мужа, нет ничего сложного. Это должен быть воин, за которым пойдут в битву мужчины из ее клана. Он должен уметь тонко вести переговоры, чтобы не подкопался Тайный совет. Быть честным и преданным, поддерживать ее брата. Но задача была трудной. Проходил день за днем, и становилось понятно, что только один человек мог бы подойти на эту роль. Это Джейми Кемпбелл, брат Элизабет.
– Не волнуйся, Мег. – Элизабет слегка сжала руку Мег. – Ты обязательно найдешь подходящего мужчину. Или, может быть, уже нашла? – В ее голосе прозвучала надежда. Элизабет не скрывала, что ей хотелось, чтобы Мег вышла замуж за ее брата.
– Может быть. – Мег улыбнулась.
Джейми Кемпбелл во многом представлял собой тот тип мужчины, который отец доверил Мег найти. Приходясь кузеном Арчибальду Кемпбеллу Грозному, графу Аргайллу, он имел прекрасные связи. Кемпбеллы – самый мощный клан в горной Шотландии главным образом благодаря особым отношениям Аргайлла с королем. В Джейми было что-то от его хитрого кузена, и Мег знала, что графство Аргайлл все больше и больше начинает рассчитывать на молодого кузена и старается увеличить его влияние при дворе, а заодно и усилить его власть в горной Шотландии.
Благодаря высокому росту и природной способности руководить у Джейми многие находили задатки лидера. Будучи старше Мег всего на два года – ему исполнилось двадцать четыре, – Джейми обладал фигурой юноши. Но через несколько лет он превратится в весьма внушительного мужчину. Сильный, обладающий властью человек будет способен защитить Данкин. И, что самое важное, Джейми – честный и преданный человек. Похоже, он – превосходный выбор.
Но что-то все же сдерживало Мег. Может быть, его молодость? К тому же не исключено, что его связи с графом Аргайллом будут отрицательно восприняты многими горцами. В некоторых местах название этого графства стало ругательным. Власть клана Кемпбеллов в горной Шотландии установилась не без распрей и крови. Крови клана Макгрегоров в частности.
Внезапно Мег почувствовала, как Элизабет сжала ее локоть.
– Подожди-ка минутку. Мне кажется, я нашла то, что нужно. Великолепный мужчина.
Мег приглушенно фыркнула и проследила за мечтательным взглядом Элизабет. Она сначала решила, что подруга говорит о Джейми, но потом увидела другого мужчину. Он стоял к ним спиной, но все равно притягивал к себе взгляды. Под черным камзолом, богато украшенным вышивкой, Мег разглядела широкие плечи и великолепно развитую мускулатуру рук. Черное трико выгодно подчеркивало крепкие ноги. От волнения у нее участился пульс. Среди разноцветного атласа и шелка этот человек выделялся своей мрачной мужественностью. Он стоял рядом с Джейми и, несмотря на то, что был ниже его на пару дюймов, благодаря своей крупной фигуре казался намного эффектнее и доминировал среди гостей.
– Кто это? – Мег постаралась задать свой вопрос равнодушным тоном.
– Я сто лет его не видела, – откликнулась Элизабет, – но я почти уверена, что это Алекс Маклауд.
Мег удивленно подняла брови.
– Брат Рори Маклауда, главы клана из Данвегана? – Рори Мор был одним из самых уважаемых предводителей на островах и давним другом ее отца. Союз с Маклаудами был бы отличным выбором.
Элизабет молча кивнула в ответ.
Мег смутно припоминала долговязого юношу с белокурыми волосами и обольстительной улыбкой на губах. Много лет назад как-то весной Алекс участвовал с братом в играх в замке Данкин. Мег тогда была слишком мала, но помнила, что эта улыбка разбила много девичьих сердец.
Она нахмурилась, вспомнив кое-что еще. Оставалось только надеяться, что встреча с Алексом не будет слишком болезненна для ее подруги. Когда-то Элизабет собиралась выйти замуж за главу клана Рори Мора.
Убедившись, что Элизабет не выказывает признаков беспокойства, Мег вновь обратила внимание на нового гостя. Странно, он стоял абсолютно неподвижно. Как вкопанный. И настороженно следил за окружающими. Как солдат. Было в его позе нечто такое, что вызвало у Мег волнение.
– Я много лет ничего не слышала об Алексе Маклауде, – с хмурым видом заметила Мег.
– Я тоже, – откликнулась Элизабет. – Странно, правда?
– Очень странно. – Мег всегда увлекали загадки.
Джейми заметил Мег, улыбнулся и направился в ее сторону. Мужчина, стоявший рядом с ним, обернулся, и Мег пронзила догадка, когда она увидела сначала строгий профиль, а еще через мгновение – красивое лицо. У Мег перехватило дыхание. Пронзительный взгляд голубых глаз пригвоздил ее к полу.
Сердце упало в пятки. Этот ледяной взгляд она узнает повсюду. Это он, ее спаситель.
Она должна была сразу узнать закаленную в битвах фигуру. Правда, сейчас он выглядел совсем другим. Но бритье и стрижка не смогли существенно изменить человека, образ которого занял все ее мечты. Без бороды мужская красота лица приобрела еще большее совершенство. Его черты сочетали в себе изящество линий северных предков Маклаудов и суровую мужественность кельтов. Загорелая бронзовая кожа подтверждала, что он много времени проводит под палящим солнцем. Мег помнила эти высокие скулы и квадратную челюсть. Сейчас, при отсутствии бороды, она заметила небольшую ямочку на подбородке и неглубокие шрамы на носу и щеках. Заметный шрам пересекал его левую бровь, придавая лицу суровый вид.
Мег удивленно отметила, что его волосы оказались намного светлее, чем показалось ей тогда в лесу. Казалось, что над его головой сияет золотой нимб, хотя в этом человеке ничего ангельского не было.
Суровое выражение лица смутило Мег. Его взгляд скользнул по ней, не узнавая. Тень сомнения закралась в голову Мег. Это он… не так ли?
Проклятие, подумал Алекс. Это она.
Женщина, о которой без остановки говорил Джейми Кемпбелл, «его Мег», была той самой, которую Алекс теперь никак не мог забыть. Ему следовало прийти в ярость от этой встречи. Если она узнала его, то одним неосторожным словом, особенно с Джейми, может разрушить тщательно продуманный план и затруднить его задачу. Но Алекс не чувствовал ярости. Если бы он не был таким верным долгу и сосредоточенным на своем задании, ему даже было бы приятно.
По-видимому, его тело дисциплинированностью не отличалось и моментально отреагировало на ее присутствие. Он почувствовал такое же сильное влечение, как и тогда в лесу. Странно. Она не принадлежала к тому типу женщин, которые разжигали страсть. Но именно это он и чувствовал. Грубое, необузданное желание. Желание, которое не отпускало его и сжимало все внутри.
Она выглядела теперь совсем иначе, но это неудивительно. Когда он видел ее в лесу, одежда на ней промокла до нитки. Сейчас вместо простого ариседа на ней был пышный наряд, хотя бледно-желтый цвет платья не подходил к ее поразительно бледной коже. Алекс присмотрелся внимательнее. Да и само платье бесформенным мешком висело на изящной фигуре.
Ее волосы оказались светлее, чем ему показалось тогда в лесу. Вместо того чтобы распустить их свободно по плечам, она собрала тугой узел на затылке. Но перемена в одежде и прическе была не главным. У нее изменилось выражение лица. Взгляд, устремленный в его сторону, был серьезным и не имел ничего общего с той ранимой лесной нимфой.
И все же Алекс не сомневался: это была именно та девушка. Огромные зеленые глаза на крошечном лице он узнал безошибочно. Их взгляды встретились, и он почувствовал, как по телу растекается тепло.
Он быстро отвел взгляд, но успел заметить ее изумление, когда она узнала его. А вот это уже проблема. Если станет известно, что несколько дней назад он был так близко к острову Скай, могут возникнуть вопросы. Алексу это совсем ни к чему. Он никому не позволит помешать ему. Тем более какой-то крошечной девушке. И не важно, насколько сильно она взбудоражила его кровь.
Алекс был послан ко двору по поручению своего брата Рори и других предводителей кланов. Появился слух о повторной попытке короля колонизировать остров Льюис жителями равнинной части Шотландии, и Алексу было поручено разузнать об этом. Колонистов уже однажды оттеснили с острова. Сейчас единственная цель Алекса заключалась в том, чтобы убедиться, что и эта попытка, если таковая все же будет предпринята, провалится.
Король хотел вытеснить горцев с их земель, потому что считал горную Шотландию источником несметных богатств, с помощью которых можно наполнить ненасытную королевскую казну. Было издано несколько законов, чтобы лишить кланы земель, которыми они владели сотни лет.
Во многих отношениях судьба острова Льюис была знаковой для остальных островов. Рори и другие предводители кланов понимали, что если королю удастся колонизировать Льюис, то и их земли будет ожидать подобная участь.
У Алекса были личные мотивы.
Зная, что представители равнинной части Шотландии при дворе будут с подозрением относиться к любому горцу в своем окружении, было решено отдалить Алекса от Рори, воспользовавшись слухами о ссоре между братьями. Отсутствие Алекса последние несколько лет было дополнительным козырем и объясняло его нынешнее появление при дворе. Притворившись наемником, который недавно вернулся после сражения с отборными ирландскими воинами под предводительством знаменитого О'Нилла, Алекс надеялся получить информацию от тех, кто мог быть нанят для защиты колонистов на Льюисе.
Таким образом, у Алекса был шанс, собрав нужные сведения, нанести удар по королевским планам. И он не подведет.
Мег Маккиннон может усложнить его задачу. Оказывается, она близка к одному из тех, у кого он собирался получить информацию, – Джейми Кемпбеллу, кузену и правой руке Аргайлла. Если существует план колонизации Льюиса, то можно с уверенностью утверждать, что Аргайлл знает об этом. Жадный ублюдок, несомненно, замешан в этом.
Подружиться с Джейми стало основным пунктом плана Алекса. Хотя справедливости ради надо признать, что с тех пор, как они встречались последний раз, Джейми изменился. Стал жестче. Его было трудно одурачить. Алекс понимал, почему Аргайлл стал полагаться на своего молодого кузена в вопросах проведения сомнительной политики в горной Шотландии. Позор, подумал Алекс. Несмотря на то, что он был старше Джейми на восемь лет, ему всегда нравился этот парень. Но интересы Алекса изменились, и теперь он и молодой Ксмпбелл оказались по разные стороны баррикад. Лучше, конечно, если Джейми об этом не узнает. Мысли Алекса снова вернулись к девушке.
«Не раскрывай себя». Предупреждение брата о том, чтобы он никому не говорил о своей поездке на остров Скай, продолжало мучить Алекса. Но он все равно не жалел, что пришел девушке на помощь, даже если это затрудняло выполнение задачи. Ему, видимо, придется убедить ее, что она обозналась. И сделать это надо сейчас, пока она еще пребывает в удивлении.
Алекс вместе с Джейми прошел через зал туда, где вместе с сестрой Джейми, Лиззи, стояла девушка. Пока они шли, Алекс чувствовал на себе ее пронзительный изучающий взгляд. Сделав вид, что не узнает девушку, Алекс тем не менее тоже сверлил ее взглядом в надежде смутить. Но ее это, похоже, нисколько «е волновало.
Очевидно, Мег Маккиннон не привыкла отступать. Но Алекс не слишком беспокоился. Он умеет быть убедительным. Очень убедительным. Алекс придал лицу суровое выражение, стараясь сосредоточиться на стоящей перед ним задаче, а не на крошечном лице девушки.
Чем ближе он подходил, тем острее чувствовал ее настороженность. Алекс уже привык, что его внушительная внешность вызывает некоторый испуг у девушек, а у этой было еще больше причин опасаться его. Она видела его в сражении. У него не было мысли напугать ее, но Алекс понимал, что некоторая осторожность с ее стороны будет ему только на руку. Возможно, в таком состоянии она будет меньше доверять своей памяти.
Когда Алекс оказался прямо перед девушкой, он понял, что ростом она еще меньше, чем он предполагал. Она даже до плеча ему не доставала. Под жестким корсажем и многослойными юбками скрывалась крошечная фигурка. Она казалась тростинкой, которая могла сломаться. Но Алекс знал, что эта хрупкость обманчива, потому что видел, как мужественно вела она себя в лесу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33