А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– Кто научил тебя пользоваться модемом?
– Ты сам.
– Я этого не помню... – начал было Виктор, но затем осекся. – Но это было семь лет назад.
– Может быть. – Виктор-младший пожал плечами. – Но метод за это время не изменился.
– Ты входишь в компьютер фирмы каждую пятницу?
– Обычно да, – ответил мальчик. – Я играю в игры, потом просматриваю файлы, в основном «Кадры» и «Закупки», иногда исследовательские файлы, но их труднее раскрывать.
– Но зачем?
– Просто я хочу знать как можно больше о фирме. Я хочу когда-нибудь руководить ею, как ты. Ты всегда одобрял мою работу на компьютере. Я больше не буду этого делать, если ты не хочешь.
– Я думаю, что лучше тебе больше им не пользоваться.
– Хорошо, – ответил Виктор-младший. – Мне можно вернуться к фильму?
– Конечно, – кивнул отец.
Мальчик встал из-за стола и исчез в дверях. Тут же возобновились ужасные вопли из телевизора.
Маша посмотрела на Виктора. Тот только пожал плечами. В этот момент раздался звонок.
– Извините, что так поздно вас беспокоим, – сказал сержант Серулло, когда Виктор открыл входную дверь. – Это сержант Демпси из полиции Лоуренса. – Из-за спины сержанта вышел второй полицейский и приложил руку к козырьку. У него были ярко-рыжие волосы и веснушки на лице.
– У нас есть для вас кое-какая информация, и мы хотим задать несколько вопросов, – добавил Серулло.
Виктор пригласил их в дом. Войдя, они сняли фуражки.
– Может быть, кофе или чай? – предложила Маша.
– Нет, спасибо, – отказался Серулло. – Мы просто сообщим вам кое-что и уедем. Видите ли, полиция Норт-Андовера в хороших отношениях с ребятами из полиции Лоуренса – мы соседи и так далее. Мы постоянно с ними поддерживаем связь. Короче говоря, они сейчас расследуют дело о групповом убийстве Гефардтов, то, что обнаружил доктор Фрэнк. Так вот, в доме Гефардтов они нашли черновики записок, привязанных к вашей кошке и к тому кирпичу. Мы решили, что вам надо об этом знать.
– Да, пожалуй, – согласился Виктор, испытывая некоторое облегчение.
Демпси откашлялся.
– У нас также есть заключение баллистической экспертизы. Оружие, которым убили Гефардтов, – то самое, которое использовалось южноамериканскими наркогруппировками. Эти сведения мы получили из Бостона. Там, в Бостоне, очень заинтересовались, как связано это событие с наркобизнесом. У них есть некоторые основания предполагать, что здесь происходят какие-то крупные события. Поскольку Гефардт работал у вас, они хотели кое-что узнать. Есть ли у вас какие-нибудь данные о том, что он был связан с наркобизнесом? Может быть, какие-то предположения на этот счет?
– Абсолютно никаких, – ответил Виктор. – Я думаю, вы знаете, что в отношении него велось следствие о присвоении денег?
– Да, мы это выяснили, – кивнул Демпси. – Вы уверены, что больше ничего не можете сообщить нам? В Бостоне их интересуют любые сведения о нем.
– Мы также подозреваем, что он крал лабораторное оборудование, – продолжал Виктор. – Это расследование началось незадолго до его убийства. Но кражи – это одно. Что касается наркотиков, мне никогда не приходило в голову, что он как-то может быть с этим связан.
– Если вы что-нибудь вспомните, сразу же позвоните нам. Нам меньше всего нужно, чтобы здесь разразилась война наркогрупп.
Полицейские ушли. Закрыв за ними дверь, Виктор привалился к ней и взглянул на Машу.
– Ну что ж, одна проблема решена, – проговорил он. – Теперь мы хотя бы знаем, кто нам угрожал. Еще приятнее то, что этого больше не повторится.
– Хорошо, что они заглянули сообщить, чтобы мы больше не волновались, – сказала Маша. – Может быть, мы можем отослать охранника домой?
– Я утром позвоню в фирму. Все равно придется за него платить.
~~
Виктор вскочил так резко, что с Маши сползло одеяло. И она проснулась.
– Что случилось? – обеспокоенно спросила она.
– Не знаю, мне показалось, что кто-то звонит в дверь.
Они прислушались. Слышны были только шум ветра за окном и барабанная дробь дождя по крыше.
Маша потянулась к тумбочке и повернула к себе будильник.
– Четверть шестого, – пробормотала она, откидываясь на подушку и натягивая одеяло. – Ты уверен, что тебе это не приснилось?
Именно в этот момент раздался резкий звонок в дверь.
– Все-таки это был звонок! – сказал Виктор, выпрыгивая из постели. – Я знал, что мне это не приснилось. – Он торопливо натянул халат, но просунул руку не в тот рукав. Маша включила свет.
– Кто это может быть? Опять полиция?
Виктор наконец надел халат и завязал пояс.
– Сейчас узнаем, – бросил он, выходя в холл, и торопливо начал спускаться по лестнице.
Минуту поколебавшись, Маша вылезла из постели. Надев халат и шлепанцы, она тоже спустилась вниз. В прихожей стояли мужчина и женщина. У их ног образовались небольшие лужицы воды, на лицах были капли дождя. В руках у женщины был баллончик с краской. Мужчина крепко держал женщину за руку.
– Маша! – позвал Виктор, не отрывая взгляда от вошедших. – По-моему, надо вызвать полицию.
Маша подошла к Виктору, на ходу запахивая халат. Она посмотрела на вошедших. На мужчине был водонепроницаемый капюшон, откинутый назад, и промокшая насквозь «аляска».
– Это мистер Питер Норуэлл, – представил его Виктор. – Он из «Эйбл протекшн».
– Добрый вечер, – сказал Питер.
– А это Шарон Карвер. – Виктор показал рукой в сторону женщины. – Бывшая сотрудница «Кимеры», подавшая на нас в суд жалобу о дискриминации по признаку пола.
– Она собиралась покрасить дверь вашего гаража, – пояснил Питер. – Я подождал, пока она начнет, чтобы нам было что предъявить полиции, кроме пребывания на чужой территории.
Чувствуя неловкость по отношению к женщине, Маша поспешила к телефону. Дежурный андоверской полиции ответил, что высылает наряд.
В ожидании полиции все проследовали в кухню, и Маша приготовила чай. Не успели они отпить и несколько глотков, как в дверь позвонили. Виктор открыл. На пороге стояли Уиддикомб и О'Коннор.
– Да, вы нам расслабиться не даете, – с улыбкой сказал Уиддикомб. Войдя внутрь, они сняли свои мокрые пальто.
Питер Норуэлл привел с кухни Шарон Карвер.
– Значит, эта юная леди? – сказал Уиддикомб, доставая наручники.
– Ради Бога, не надо надевать мне наручники, – взмолилась Шарон.
– Извините, мисс. Это формальность.
Через несколько минут все было закончено. Полиция с задержанной уехала.
– Допейте чай, – пригласила Маша Питера, стоявшего в фойе.
– Спасибо, я уже допил. Спокойной ночи. – Питер вышел из дома, захлопнув за собой дверь. Виктор задвинул засов и вернулся в комнату.
Маша посмотрела на него, улыбнулась и покачала головой.
– Если бы я прочитала это в книге, я бы не поверила, – сказала она.
– Хорошо, что мы оставили на ночь охрану, – ответил Виктор. Затем, протянув руку, добавил: – Пошли. Можем поспать еще пару часов.
Но заснуть не удавалось. Он лежал еще около часа, прислушиваясь к урагану, бушующему за окном. Ветер бросал в окно струи дождя, заставляя Виктора вздрагивать при каждом стуке. Он не мог выбросить из головы мысли о расшифровке последовательности ДНК тканей печени Дэвида, о цефалоклоре, обнаруженном в крови умерших детей.
– Маша, – прошептал он, желая проверить, заснула ли жена. Он позвал ее еще раз, но она не отвечала. Виктор выскользнул из кровати, надел халат и через холл прошел в кабинет.
Сев за стол, он загрузил компьютер. Через модем вошел в основной компьютер «Кимеры», снова открывая для себя всю простоту этой операции. Интересно, а не мог ли он записать файлы Хоббса и Мюррея на жесткий диск своего компьютера? Чтобы проверить, он вызвал директорию жесткого диска. Файлов не было. На диске вообще было записано очень мало файлов, если не считать программные. Уже собираясь выключить компьютер, он вдруг заметил, что свободной памяти почти не осталось.
Виктор в задумчивости почесал голову. Непонятно. Объем жесткого диска позволял записать просто неимоверное количество информации. Он попытался получить ответ на этот вопрос у компьютера, но тот был явно не расположен к сотрудничеству. В конце концов, обозлившись, он выключил упрямую машину.
Он подумал, не попробовать ли еще раз заснуть, но, взглянув на часы, обнаружил, что можно уже не ложиться: часы показывали начало восьмого. Не возвращаясь в спальню, он спустился в кухню, чтобы приготовить кофе и завтрак.
На лестнице Виктор вдруг вспомнил, что не спросил сына о пропавших файлах Хоббса и Мюррея. Надо будет не забыть сделать это. Одно дело совать нос в файлы, другое – их стирать.
Войдя в кухню, Виктор понял, что еще его беспокоило: безопасность сына, особенно в «Кимере». Филип неплохо присматривал за мальчиком, но на большее рассчитывать не приходилось. Он решил еще раз обратиться в «Эйбл протекшн», тем более что они неплохо поработали, наблюдая за домом. У мальчика будет опытный провожатый. Конечно, дороговато, но спокойствие стоит денег. Пока он не докопается до причин гибели Хоббса и Мюррея, будет значительно спокойнее, если он будет знать, что Виктор-младший в безопасности.
Доставая кофе, Виктор подумал еще об одном. Где-то в глубине сознания у него давно уже сидела тревога, вызванная сходством смерти Дженис и Дэвида. Теперь, после того как он исследовал расшифровку последовательности ДНК опухоли Дэвида, эта мысль не давала покоя. Виктор решил приложить все усилия, чтобы выяснить истину.
10
Суббота, утро
Когда Виктор выезжал из гаража, ветер и дождь все еще продолжались. Никто из домочадцев так и не проснулся, пока он завтракал, принимал душ, брился и одевался. Оставив записку, что большую часть дня собирается провести в лаборатории, он уехал.
Но вместо лаборатории он направился в клиническую больницу Массачусетса. Оставив машину в многоэтажном гараже больницы, он прошел в отделение патологии.
По причине субботнего утра никого из штатных сотрудников не было. Ему пришлось разговаривать со стажером второго года Анжелой Ситроун.
Виктор объяснил, что хотел бы получить опухолевую ткань пациента, который находился в больнице четыре года назад.
– Боюсь, это невозможно, – замялась Анжела. – Мы не храним...
Вежливо прервав ее, Виктор рассказал ей об особом характере опухоли и об уникальности заболевания.
– Тогда, может быть, образец и сохранился, – сказала она.
Труднее всего оказалось найти историю болезни Дженис Фэй, поскольку Виктор не помнил ее дня рождения. Истории болезни были систематизированы по времени рождения пациентов. Но настойчивость дала свои результаты, и Анжеле удалось разыскать и номер истории болезни, и номер протокола вскрытия. Она сообщила Виктору, что опухоль была сохранена.
– Но я не могу вам выдать образец, – после всех трудов, затраченных на поиски, заявила Анжела. – Здесь есть один из штатных сотрудников, он занимается заморозкой. Когда он закончит, мы можем попросить у него разрешения.
Виктор рассказал ей о смерти Дэвида от той же разновидности рака и объяснил, что хочет сравнить раковые клетки. Он умел убеждать людей, когда это было действительно необходимо. Уже через несколько минут он уговорил молоденькую стажерку помочь ему.
– Сколько вам нужно? – спросила она, сдавшись.
– Небольшой кусочек.
– Насколько я понимаю, от этого ничего не изменится, – сказала Анжела.
Через пятнадцать минут Виктор уже спускался в лифте, держа в руках небольшой сосуд, завернутый в бумагу. Он понимал, что мог бы и дождаться штатного сотрудника, но это бы отняло много времени. Сев в машину, он выехал с территории госпиталя и направился на север, в сторону Лоуренса.
Приехав в «Кимеру», Виктор позвонил в «Эйбл протекшн». Но в конторе никого не было, и вежливый голос опять попросил его записать имя и телефон на автоответчик. Сделав это, он отправился на поиски Роберта. Роберт был занят продолжением работы, начатой накануне Виктором: он выделял секцию ДНК раковых клеток Дэвида, которая отличалась от соответствующих секций здоровых клеток.
– Ты меня возненавидишь, – сказал Виктор, – но у меня еще кое-что для тебя. – Он вытащил образец ткани, полученный в Массачусетской больнице.
– Вы по поводу меня не беспокойтесь, – смутился Роберт. – Мне нравится эта работа. Я только хочу, чтобы вы знали, что пришлось притормозить с основными делами.
– Я понимаю. Но это задание более срочное.
Взяв ткани мозга крысы, приготовленные накануне, Виктор сделал срезы и окрасил их, после чего принялся ждать, пока они высохнут. В это время позвонили из «Эйбл протекшн». Это был тот же человек, с которым Виктор разговаривал в первый раз.
– Во-первых, я бы хотел похвалить мистера Норуэлла, – сказал Виктор. – Он очень хорошо вчера поработал.
– Спасибо за комплимент, – произнес человек.
– Во-вторых, мне нужен дополнительный охранник. Но это должен быть особый человек. Я хочу, чтобы кто-то находился рядом с моим сыном с шести утра до шести вечера. Говоря «находился рядом», я имею в виду постоянно.
– Не думаю, что здесь есть какие-то проблемы. Когда вы хотите начать?
– Как только вы сможете прислать сотрудника. Если можно, прямо сейчас. Мой сын дома.
– Нет проблем. У нас есть подходящий сотрудник, Педро Гонзалес. Я его высылаю.
Виктор повесил трубку и позвонил Маше.
– Как это тебе удалось ускользнуть, не разбудив меня? – спросила она.
– Я так и не смог заснуть после ночных событий. А Виктор-младший дома?
– Они с Филипом все еще спят.
– Я договорился насчет охранника. Он будет постоянно находиться при Викторе. Его зовут Педро Гонзалес. Он скоро приедет.
– Зачем? – Маша была удивлена.
– Чтобы быть на сто процентов уверенным, что с Виктором ничего не случится, – ответил Виктор.
– Ты мне что-то недоговариваешь, – встревоженно сказала Маша. – Я хочу знать, в чем дело.
– Просто хочу быть уверенным, что он в полной безопасности, – повторил Виктор. – Я обещаю тебе, дома поговорим об этом подробнее.
Виктор повесил трубку. Он не хотел обо всем рассказывать Маше, а уж тем более о том, что Хоббс и Мюррей были убиты преднамеренно. И что точно так же могут убить и их сына, если ему дадут цефалоклор. Он вернулся к срезам мозга крысы, которые к тому времени уже высохли, и начал рассматривать их под микроскопом. Как он и ожидал, они походили на образцы мозга Мюррея и Хоббса. Теперь у него уже не оставалось сомнений, что дети умерли от цефалоклора. Но вот как случилось, что они принимали лекарство?
Виктор опять пошел к Роберту. Они столько времени проработали вместе, что Виктор мог включиться в работу не говоря ни слова и не прося никаких пояснений от Роберта.
~~
Сварив себе вторую чашку кофе, Маша уселась за кухонный стол и взглянула в окно. Хорошо было бы сегодня не ходить на работу, но ей надо было осмотреть больничных пациентов. Она раздумывала, как ей следует отнестись к тому, что муж пригласил охранника для Виктора-младшего. С одной стороны, это пугало. Но в то же время мысль была неплохая. И все-таки она по-прежнему была уверена, что Виктор от нее что-то скрывает.
Шаги на лестнице возвестили о пробуждении Виктора-младшего и Филипа. Поздоровавшись с Машей, они занялись исследованием содержимого холодильника, достав себе молоко и чернику, чтобы добавить в кашу.
– Чем вы собираетесь сегодня заняться? – спросила Маша, когда они уселись за стол.
– Поехать в лабораторию, – ответил Виктор-младший. – А папа там?
– Там. Помнится, ты собирался в Бостон с Ричи Блейкмором.
– Не сложилось, – буркнул Виктор-младший. Он подвинул чернику поближе к Филипу.
– Плохо, – сказала Маша.
– Не имеет значения.
– Я кое о чем хочу с тобой поговорить. Вчера я беседовала с Валерией Мэддокс. Ты ее помнишь?
Виктор положил ложку в тарелку.
– Мне это не нравится. Я помню ее. Она психиатр, и ее кабинет находится этажом выше твоего. Это та женщина, у которой рот выглядит так, как будто она вот-вот кого-нибудь поцелует.
Филип громко рассмеялся – при этом каша вылетела у него изо рта. Стараясь сдержать смех, он стал вытирать рот салфеткой. Наблюдая за его гримасами, Виктор-младший тоже засмеялся.
– Это некрасиво, – рассердилась Маша. – Она очень хорошая женщина, прекрасный специалист. Мы говорили с ней о тебе.
– Тогда мне это еще больше не нравится, – сказал Виктор-младший.
– Она предложила побеседовать с тобой, и, я думаю, это неплохая идея. Может быть, два раза в неделю после школы.
– Ну мама, – заныл Виктор-младший. На его лице появилось выражение крайнего отвращения.
– Подумай. Давай вернемся к этому разговору позже. Это может тебе очень помочь.
– Я слишком занят, чтобы заниматься этой ерундой.
Услышав этот комментарий, Маша внутренне засмеялась.
– В любом случае, подумай над этим. И еще одно. Я только что разговаривала с отцом по телефону. Он говорил тебе что-нибудь насчет того, что волнуется за твою безопасность или что-то в этом роде?
– Немного. Он хотел, чтобы я осторожнее относился к Бикману и Херсту.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31