А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Все назначения, которые вы сделаете больным, д
олжны быть одобрены мной или одним из двух врачей-интернов этого отделе
ния, с которыми вы сегодня познакомитесь. Ваши назначения в БИТ должны ко
нтролироваться нами в момент их написания. Назначения пациентам в палат
ах могут быть одобрены по мере накопления в течение дня. Понятно?
Беллоуз оглядел каждого студента, в том числе и Сьюзен. Сьюзен возвратил
а ему взгляд, не меняя нейтрального выражения лица. Ее первое впечатлени
е о Беллоузе не было особенно благоприятным. Его манеры показались ей ис
кусственными, а мини-лекция по пунктуальности, казалось, несколько пред
восхищала события. Монотонный тон его замечаний, философские потуги укл
адывались в представления Сьюзен о личности хирурга, которые она получи
ла из разговоров к прочитанного, как о лабильной, самовлюбленной, чувств
ительной к критике и, в довершение всего, туповатой личности. Сьюзен не ду
мала о Марке Беллоузе как о мужчине. Такая мысль даже не промелькнула у не
е.
Ц Сейчас, Ц произнес Беллоуз тем же искусственным речитативом, Ц я вр
учу вам ксерокопии набросанного в общих чертах плана, которого мы будем
придерживаться во время вашей практики в Беард-5. Пациенты в БИТ и в палат
ах будут распределены между вами, и вы приступите к изучению историй бол
езни под руководством интерна, ведущего больных. Что касается поступающ
их в отделение больных, мне бы хотелось, чтобы вы составили ваши собствен
ные планы и распределили их между собой справедливо. Кто-то из вас будет п
роизводить полный первичный осмотр поступивших больных. Что касается н
очных вызовов, то я бы хотел, чтобы, по крайней мере, один из вас оставался з
десь на ночное дежурство. Это значит, что каждый из вас будет дежурить одн
у ночь из пяти, и это не должно вас слишком обременить. В самом деле, это в по
рядке вещей. Остальные в это время могут задерживаться до вечера, это пох
вально, но, как минимум, один должен быть здесь ночью. Найдите сегодня врем
я, соберитесь вместе и составьте мне план, кто когда будет дежурить. Обход
ы в БИТ начинаются в 6.30 утра. Я бы хотел, чтобы к этому времени вы бы уже посмо
трели своих пациентов, собрали всю информацию, необходимую для обхода. Э
то понятно?
Файрвизер с испугом уставился на Карпина. Он наклонился и прошептал ему
на ухо:
Ц Бог мой, мне придется вставать раньше, чем я ложусь спать!
Ц У вас возникли какие-нибудь вопросы, мистер Файрвизер? Ц спросил Бел
лоуз.
Ц Нет, Ц торопливо ответил Файрвизер. Он был напуган тем, что Беллоуз зн
ал его имя.
Ц Что касается сегодняшнего утра, Ц продолжил Беллоуз, снова бросая вз
гляд на свои часы. Ц Сначала я отведу вас в палаты и представлю сестринск
ому персоналу, который, как я уверен, уже трепещет при мысли о встрече с ва
ми, Ц добавил Беллоуз с кривой усмешкой.
Ц Мы уже оценили их радость, Ц произнесла свои первые слова Сьюзен. Ее г
олос заставил Беллоуза посмотреть в ее сторону. Ц Мы, естественно, не ожи
дали духового оркестра в честь нашего прибытия, но и не думали, что встрет
им такой холодный прием.
Внешность Сьюзен уже слегка вывела Беллоуза из равновесия, а сейчас ее г
олос заставил его пульс биться чаще. Он напомнил ему времена в колледже, к
огда он наблюдал за девушками-болельщицами из групп поддержки игроков и
желал, чтобы на них было поменьше одежды. Беллоуз подыскал слова для отве
та:
Ц Мисс Уилер, вам необходимо понять, что медсестры здесь прежде всего за
интересованы в одной вещи.
Найлз подмигнул Гольдбергу, но тот не понял, на что он намекает.
Ц И эта вещь Ц лечение больных, чертовски хорошее лечение больных. А с п
риходом новых студентов или интернов эту цель становится труднее выпол
нять. Из своего собственного опыта они могли понять, что новый персонал в
госпитале может быть смертельнее всех бактерий и вирусов, вместе взятых
. Поэтому не ждите, что кто-нибудь будет здесь приветствовать вас как спас
ителей, особенно медсестры.
Беллоуз сделал паузу, но Сьюзен не отвечала. Она думала о словах Беллоуза.
По крайней мере, он оказался реалистом, и это внушало ей некоторую надежд
у, несмотря на плохое впечатление, которое она произвела на него.
Ц После того, как вы посмотрите палаты, мы пойдем в оперблок. Там в 10.30 назна
чена операция на желчном пузыре, и у вас будет шанс примерить хирургичес
кий костюм и осмотреть оперблок изнутри.
Ц И там нам дадут подержаться за ранорасширитель, Ц добавил Файрвизер.
В первый раз с начала встречи атмосфера разрядилась, и все рассмеялись.

* * *

Внизу, в оперблоке, доктор Дэвид Коули был страшно зол и не щадил никого. О
перационная медсестра начала рыдать еще до того, как закончилась операц
ия и больного нужно было вывозить из операционной. Ординатору-анастезио
логу пришлось выдержать массированную бомбардировку из грязных ругате
льств и оскорбительных эпитетов, так что он попытался спрятаться за анес
тезиологическим экраном. Хирург-ординатор, первый раз ассистировавший
на операции, получил небольшой порез на правом указательном пальце от ск
альпеля доктора Коули.
Доктор Коули был одним из процветающих общих хирургов в Мемориале, у нег
о был собственный просторный кабинет в Беард-10. В Мемориале он обучался, в
ырос как хирург и практиковал. Когда дела у него шли гладко, он был очарова
тельным малым, шутил и рассказывал неприличные анекдоты, охотно консуль
тировал, заключал пари, смеялся. Но когда дела его развивались не так, как
он хотел, становились явными самые порочные стороны его натуры, он легко
вскипал и сыпал ругательствами. Короче говоря, это был подросток в облик
е взрослого человека.
Сегодняшняя операция прошла у него из рук вон плохо. Началось с того, что о
перационная сестра подала ему не те инструменты. Она подготовила на опер
ационном столике инструменты для операций на желчном пузыре, которыми о
бычно пользовались ординаторы. Доктор Коули отреагировал на это тем, что
взял в руки лоток с инструментами и швырнул его на пол. Затем по телу боль
ного прошла дрожь, когда доктор делал первый разрез. И только величайшим
усилием воли доктору Коули удалось обуздать горячее желание запустить
скальпелем в анестезиолога. В довершение ко всему ему не удалось получит
ь рентгеновские снимки в нужный момент операции. Злоба доктора Коули так
выбила из колеи несчастного лаборанта переносного рентгеновского апп
арата, что первая пара снимков получилась совершенна черной.
Но почему-то доктор Коули забыл настоящую причину неудачи сегодняшней о
перации. Коули сам случайно повредил артерию, питающую кровью желчный пу
зырь, рядом с местом, где она ответвлялась от печеночной артерии. Рана за н
есколько секунд наполнилась кровью. Ему пришлось немало потрудиться, чт
обы ушить сосуд и не повредить печеночную артерию. Но и даже тогда, когда к
ровотечение прекратилось, Коули не был полностью уверен, что ему удалось
не нарушить кровоснабжение печени.
Входя в пустынную ординаторскую, Коули рвал и метал. Он продолжал гневно
бормотать себе под нос, подходя к своему личному шкафчику. Содрав с себя м
аску и шапочку, с размаху бросил их на пол. Затем он с силой лягнул ногой св
ой шкафчик так, что тот задребезжал.
Ц Хреновые некомпетентные задницы. Это проклятое местечко может катит
ься ко всем чертям.
Пинок ногой, а вслед за ним и удар кулаком по дверце шкафчика вызвали неск
олько эффектов. Во-первых, с крышки шкафчика в воздух поднялась туча пыли
, которую за пять лет никто не удосужился побеспокоить. Во-вторых, с ноги К
оули слетел хирургический тапочек, едва не заехав ему по голове. В-третьи
х, от сотрясения распахнулась дверь соседнего личного шкафчика, и его со
держимое вывалилось наружу.
Коули сначала занялся тапочком. Он запустил им изо всех сил в дальнюю сте
нку. Затем он пихнул ногой дверцу соседнего шкафчика, собираясь сгрести
его содержимое обратно. Но беглый взгляд на внутренности шкафчика заста
вил Коули замереть.
Вглядевшись внимательнее, доктор Коули с изумлением увидел, что шкафчик
содержит богатейшую коллекцию различных медикаментов. Среди упаковок
встречались открытые полуиспользованные флаконы и контейнеры, но были
также и неначатые. Это была куча ампул, бутылочек и пачек таблеток. Среди в
аляющихся на полу лекарств Коули увидел демерол, сукцинилхолин, инновар
, барокка-С, кураре. А в самом шкафчике были еще и нераспечатанные упаковк
и с морфием, шприцы, пластиковые трубки и рулончики лейкопластыря.
Доктор Коули быстро подобрал с пола все медикаменты и сложил их в шкафчи
к. Затем он запер его и вписал в записную книжку цифру 338. Коули собирался вы
яснить, кому принадлежит этот шкафчик. Несмотря на свой гнев, он начал при
ходить в себя и осознал, что существование такого тайника может иметь се
рьезные последствия для госпиталя в целом. А о вещах, которые причиняли е
му беспокойство, Коули помнил очень хорошо.

Понедельник, 23 февраля
10 часов 15 минут

Сьюзен Уилер не могла переодеваться в хирургический костюм в ординатор
ской хирургов, так как она была синонимом мужской комнаты. Ей пришлось на
правиться в раздевалку при комнате отдыха для медсестер, которая была си
нонимом женской комнаты отдыха. Сьюзен зло подумала, что с подобной диск
риминацией придется сталкиваться изо дня в день. Этот вопиющий пример му
жского шовинизма заставил ее на мгновение ощутить горечь от такой неспр
аведливости. Раздевалка медсестер была в этот момент пуста. Сьюзен с лег
костью нашла пустой шкафчик и начала переодеваться, повесив в шкафчик св
ой белый халат. Рядом со входом в душевую она нашла чистые хирургические
костюмы. Они представляли собой хлопчатобумажные цельные комбинезоны
бледно-голубого цвета. Это была рабочая одежда операционных сестер. Сью
зен приложила его к себе и, посмотрев на себя в зеркало, внезапно ощутила ж
елание взбунтоваться, невзирая на пугающее окружение.
Ц Скомкай эту тряпку, Ц сказала Сьюзен отражению в зеркале.
И когда она снова вошла в холл, смятый хирургический костюм пузырился ку
полом в парусиновой корзине для грязной операционной одежды. Перед двер
ью комнаты хирургов она замялась, чувствуя, как теряет самообладание. На
конец Сьюзен решительно толкнула дверь.
Там она увидела Беллоуза, стоявшего очень близко от двери. Видимо, он напр
авлялся к одному из шкафов с выдвижными ящиками для хирургической одежд
ы. На нем красовались кальсоны в джеймсбондовском стиле, как он сам их име
новал, и черные носки. Выглядел он сногсшибательно, как главный герой в на
чальных кадрах третьесортного порнофильма. Когда он натолкнулся взгля
дом на Сьюзен, на лице его отразился дикий ужас. С быстротой молнии он метн
улся в безопасную глубину раздевалки. Как и в комнате отдыха медсестер, в
ход в раздевалку в ординаторской был расположен так, чтобы от двери нево
зможно было заглянуть туда. Сьюзен, одержимую мятежным духом противореч
ия, неожиданная встреча не сбила с пути, она твердо подошла к шкафу с одежд
ой, выбрала хирургическую пижаму маленького размера, состоящую из рубах
и и брюк, а затем удалилась так же быстро и решительно, как и вошла. Через дв
ерь покинутой ординаторской ей вслед неслись неразборчивые звуки возб
ужденных голосов.
В раздевалке медсестер она быстро переоделась. И бледно-зеленая рубашка
, и хирургические штаны были слишком велики. Так как брюки болтались на ее
узкой талии, ей пришлось до отказа затянуть шнурок на поясе. Одновременн
о она мысленно готовилась к неизбежной обвинительной отповеди Беллоуз
а, подыскивая аргументы в свою защиту. Во время короткой вступительной р
ечи Беллоуза при знакомстве с персоналом Сьюзен прекрасно поняла, что Бе
ллоуз весьма благоволит медсестрам. Его снисходительное отношение нос
ило несколько иронический оттенок, что проявилось в защитной речи в поль
зу медсестер, объясняющей отсутствие энтузиазма по отношению к новым ст
удентам. Для Сьюзен было вполне ясно, что Беллоуз, помимо всего прочего, бы
л типичным шовинистом. Она подумала про себя, что ей еще придется сталкив
аться с Беллоузом, оспаривая подобный подход. Возможно, это немного разн
ообразит этот хирургический цикл в Мемориале. Конечно, она не предполага
ла увидеть Беллоуза в неглиже, но комический образ, запечатлевшийся в па
мяти Сьюзен, и его символическое значение заставили Сьюзен громко рассм
еяться перед тем, как она вошла в оперблок.
Ц Мисс Уилер, я полагаю... Ц начал Беллоуз при появлении Сьюзен.
Он стоял, прислонясь к стенке слева от двери, и, очевидно, поджидал появлен
ия Сьюзен. Правым локтем он упирался в стену, а ладонью поддерживал голов
у. Сьюзен прямо подпрыгнула от неожиданности, услышав его голос, так как с
овсем не ожидала, что он может ее подкараулить.
Ц ...Я должен сознаться, Ц продолжал Беллоуз, Ц вы действительно захват
или меня врасплох, буквально без штанов. Ц Широкая улыбка вдруг осветил
а лицо Беллоуза, делая его простым и человечным. Ц Я давно не попадал в та
кие смешные ситуации.
Сьюзен неопределенно улыбнулась ему в ответ. Она ждала, что сейчас-то и на
чнется обвинительная тирада.
Ц После того, как я натолкнулся на вас перед дверью, Ц продолжал Беллоу
з, Ц я подумал, что с моей стороны было глупо так удирать от вас. Если бы я т
ак не растерялся, то сообразил, что мне следовало бы отступать с большим д
остоинством, невзирая на мой костюм... или его отсутствие. В любом случае, в
се это заставило меня подумать, что сегодня утром я слишком много значен
ия придавал тому, как нужно выглядеть. Я всего лишь ординатор второго год
а. Вы и ваши друзья Ц моя первая группа студентов. Что я действительно хоч
у, так это чтобы ваше пребывание здесь оказалось максимально полезным и
для вас и для меня. Чтобы, по меньшей мере, мы все остались довольны.
Улыбнувшись и слегка кивнув головой напоследок, Беллоуз удалился от оне
мевшей Сьюзен и пошел узнавать, в какой операционной идет операция на же
лчном пузыре. Сьюзен смотрела ему вслед. Теперь наступила ее очередь сму
титься. Владевшие ею злость и возмущение улетучились после внезапного п
риступа самокритики у Беллоуза. Ее бунтарская выходка показалась ей глу
пой и неуместной. И то, что вся эта вызванная случайной ситуацией самоана
литическая речь произносилась так искренне, вынудило ее пересмотреть с
вои первоначальные суждения о Беллоузе. Она провожала Беллоуза взглядо
м, пока тот шел к главной доске объявлений операционного блока. В этом чуж
дом ей окружении он явно чувствовал себя как дома. Впервые Сьюзен немног
о впечатлилась и подумала, что Беллоуз не такой уж плохой, как показался в
начале.
Остальные студенты были уже готовы отправиться в операционные. Джордж Н
айлз показал Сьюзен, как надеть поверх обуви бахилы и подвернуть завязки
. Затем она надела колпак и, наконец, маску. Закончив облачаться, студенты
миновали стенд с расписанием и через дверь с вращающимися створками про
шли в "чистую" зону оперблока.
Сьюзен ни разу до этого не бывала в операционной. Она видела несколько оп
ераций через стекла галереи в операционных залах, но те впечатления напо
минали телевизионную передачу. Стеклянная перегородка полностью изоли
ровала наблюдателей от происходящей на операционном столе драмы. Никто
из них не ощущал себя ее участником. Когда студенты шли по длинному корид
ору, Сьюзен охватило возбуждение, перемешанное со страхом перед такой оч
евидной в этом месте человеческой смертностью. Студенты миновали опера
ционные одну за другой, и Сьюзен могла видеть компактные группы людей, ск
лонившихся над тем, что, как она знала, было спящим пациентом с разъятой оп
ерационной раной и выставленными легкоранимыми внутренностями. Идущая
навстречу им медсестра тянула операционную каталку, а с другого конца е
е толкал анестезиолог. Когда группа приблизилась, Сьюзен увидела, что ан
естезиолог прозаично придерживает подбородок пациента, которого натуж
но рвало.
Ц Я слыхал, что в Ватервильской долине навалило метровый слой снега, Ц
говорил анестезиолог операционной сестре.
Ц Я хочу отправиться туда в пятницу сразу после работы, Ц откликнулась
медсестра, и пара с каталкой прошествовала дальше в послеоперационную.

Образ искаженного лица только что прооперированного больного отпечата
лся в обострившемся сознании Сьюзен, и она невольно вздрогнула.
Группа остановилась перед операционной номер восемнадцать.
Ц Постарайтесь свести болтовню к минимуму, Ц сказал Беллоуз, глядя чер
ез окошко в двери операционной.
1 2 3 4 5 6 7