А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– А как насчет твоих родителей? Твоя мать, наверное, будет беспокоиться о тебе?
Мальчишка сдавленно хихикнул.
– Стоит моей старухе принять ежедневную дозу, как ей становится наплевать на меня и на всех остальных.
– О чем ты думала, когда чувствовала возле своей шеи острие ножа? – спросил ее Грег по дороге домой.
– Я собиралась умереть, – просто ответила Линда. – Мне легче было это сделать, чем развестись с тобой. Я предпочла бы, чтобы меня называли покойной женой, а не бывшей.
Она собиралась произнести это небрежным шутливым тоном, но ее голос предательски задрожал, и к горлу снова подступили слезы.
– Все хорошо, дорогая, – тихо сказал Грег, взяв ее руку. – Теперь ты в безопасности. Никто больше не причинит тебе вреда.
Перед глазами Линды снова возникло лицо незадачливого похитителя автомобилей – растерянное, побледневшее лицо подростка, который сам испугался того, что сделал. Это был обычный уличный воришка, который, удирая от полицейских, решил угнать автомобиль и заодно поживиться, потом кому-нибудь, продав его. Глупее не придумаешь! Когда мальчишка понял, что ничего не получится, он заставил Линду остановить машину и попытался скрыться. Разумеется, это ему не удалось.
– Убери нож! – резко сказала Линда, когда впереди показалось дорожное заграждение, а три полицейские машины, преследовавшие их, оказались настолько близко, что отблески фар замелькали по потолку и обивке сидений. – Объясни им, что у тебя нет денег, что тебе нечего есть, негде жить, и ты решился на такой поступок от отчаяния.
Может быть, они все поймут и тебе даже окажут помощь. Мальчишка в изумлении вытаращился на нее.
– Ты действительно такая дура? – спросил он. – Копы не понимают таких вещей, и единственный человек, который может мне помочь, это я сам. Тормози, я сматываюсь отсюда!
Но Линда продолжала ехать вперед, и голос подростка сорвался на визг:
– Останови свою гребаную тачку, я сказал!
Линда надавила ногой на педаль тормоза. Тяжелый автомобиль занесло в сторону, и он проехал следующие несколько метров буквально вплотную к полуметровому цементному барьеру, отделяющему их от встречной полосы.
Линда продолжала судорожно сжимать руль, слыша кажущийся нескончаемым скрежет шин по асфальту, вдыхая запах дымящейся резины, видя, как впереди, совсем близко, над ними нависает высокое ограждение и как буквально в последнюю секунду перед столкновением мальчишка открывает дверь и выкатывается на дорогу…
И тогда она закричала от охватившего ее страха за свою жизнь и за жизнь этого несчастного придурка. Она кричала, пока не охрипла…
– Линда, проснись! – Тревожный голос Грега проник в ее сознание, и Линда поняла, что еще раз пережила весь этот кошмар во сне.
– Что с ним? – пробормотала она, еще не вполне очнувшись. – С этим подростком? Его нужно было отвезти в больницу.
– Пока ты спала, мне позвонил Джонсон, – ответил Грег. – С мальчишкой ничего серьезного, кроме нескольких порезов и ушибов.
Все-таки мне жаль его, – тихо сказала Линда. – Наверняка его накажут серьезнее, чем он заслуживает.
– Перестань думать о нем, – отозвался Грег, – Подумай лучше о себе! Что ты скажешь насчет горячей ванны? Очень хорошо помогает расслабиться!
– Да, с удовольствием, – рассеянно откликнулась Линда.
Лежа в теплой ванне, она думала о том, что не хочет оставаться в этом доме, где ей пришлось столько страдать. И, уж конечно, не хочет провести еще одну ночь с Грегом по разные стороны кровати.
Грег заказал в ресторане расположенном неподалеку от дома, любимые блюда Линды – фруктовый салат и омаров. Пока она была в ванной, он сам сервировал стол в гостиной и достал из винного погребка бутылку шампанского. Затем разжег огонь в камине и включил негромкую классическую музыку.
Линда все не появлялась. Грег начал нервно расхаживать по комнате. Что-то с ней не так. Что-то изменилось после утреннего происшествия. Она буквально шарахается от всего, что ее окружает. В особенности от него.
Наконец он поднялся наверх и обнаружил Линду в спальне. При взгляде на нее у Грега перехватило дыхание. На ней было открытое серебристо-белое платье и белые босоножки на высоких каблуках. В ушах поблескивали маленькие серьги с бриллиантами, на руке – обручальное кольцо.
– Ты не можешь еще немного подождать? – спросила она, увидев его.
– Да, но с каждой секундой это все труднее, – ответил Грег, не в силах отвести от нее глаз.
Линда взяла с ночного столика маленький флакончик и слегка надушилась. Затем они спустились в гостиную.
Грег откупорил бутылку шампанского и разлил вино по бокалам. Затем поднял свой бокал.
– За нас! – провозгласил он.
Линда отпила глоток, провела кончиком пальца вдоль ободка бокала и поставила его на стол. Посмотрев на стол, она заметила:
– Ты хорошо постарался.
– Я хотел порадовать тебя, – ответил Грег и, видя, что Линда отвернулась к камину, не выдержал: – Линда, прошу тебя, поговори со мной! Что с тобой происходит?
Не оборачиваясь, она спросила:
– Почему ты не возвращаешься на работу, у тебя ведь встреча с какими-то важными клиентами?
– Ты с ума сошла! Я не могу оставить тебя одну после всего, что произошло!
– Послушай, Грег. – Линда наконец-то обернулась и в упор взглянула на него. – Сегодня утром мы навсегда простились друг с другом. Я не думаю, что смогу пройти через это еще раз. Поэтому, полагаю, тебе стоит вернуться на работу, а мне – собрать вещи и уехать, как я и собиралась.
– А что, если я попрошу тебя забыть обо всем, что мы сказали и сделали сегодня утром, и предложу начать все с чистого листа?
Линда глубоко вздохнула.
– А что, если завтра, или через неделю, или через месяц ты снова изменишь свое решение?
Грег протянул руку и погладил Линду по щеке.
– Я люблю тебя, ты слышишь? До сегодняшнего утра я не мог заставить себя в этом признаться и не сказал бы этого сейчас, если бы не был уверен, что говорю правду.
– Как бы я хотела верить тебе! – воскликнула Линда. – Один Бог знает, как долго я ждала от тебя этих слов!
– Так в чем же дело?
Линда покачала головой, глаза ее затуманились.
– Это… так неожиданно. Больше, чем я могу вынести сейчас. Конечно, это так легко – поддаться чувствам, поверить в то, что ты мне сказал, и забыть обо всем, что было раньше. Но в глубине души я понимаю, что это было бы ошибкой.
– Почему?
Линда прижала кончики пальцев к вискам и слегка потерла их, словно пытаясь собраться с мыслями.
– Когда мы ехали домой, ты меня спросил, отчего я просто не вышла из машины, хотя грабитель и предлагал мне это сделать. И я ответила, что…
– Я помню, – перебил ее Грег. – Ты сказала, что у тебя был шок, и ты даже не могла пошевелиться.
– Не совсем так. Дело в том, Грег, что я вовсе не была так сильно испугана, хотя и понимала, что мне угрожает опасность. Потому что я постоянно испытывала страх с тех пор, как вышла за тебя замуж. И я от этого устала.
– Ты хочешь сказать, что быть замужем за мной и сидеть в машине с человеком, который приставил к твоему горлу нож, одно и то же? – недоверчиво спросил Грег.
– Нет. Но я хочу быть свободной, чтобы любить тебя без оглядки и быть уверенной, что ты платишь мне тем же. Мне нужно знать, что, если я сделаю ошибку, ты простишь меня. Подучив от тебя письмо, я хочу безбоязненно распечатывать его и не бояться прочесть, что ты встретил другую женщину и подаешь на развод. И слыша твой голос по телефону, я хочу вздрагивать от радости, а не от страха.
– Черт возьми, Линда, если ты требуешь от меня гарантий, что мы ни разу не поссоримся или больше не наделаем ошибок, я не могу этого обещать. Брак сам по себе не дает таких гарантий.
– Я знаю. Но любовь дает. По крайней мере, мне так казалось. Но это уже неважно.
Грег с подозрением взглянул па нее.
– Почему неважно?
– Потому что через пару дней меня здесь уже не будет. Я улетаю в Токио, оттуда в Сидней. Дальше – Париж, Венеция и все остальные города по графику.
– А потом? – машинально спросил Грег.
– Я не хочу ничего загадывать вперед.
– Ты хочешь сказать, что мы больше не увидимся?
– Надеюсь, что увидимся. Но мне кажется, что наши чувства нуждаются в проверке. Время и расстояние – хорошие способы для этого.
Грег чувствовал, как в нем снова закипает гнев.
– Послушай, Линда, брось эти игрушки! – резко сказал он. – Либо мы остаемся вместе и исправляем положение, либо ты уезжаешь, но в таком случае мы расстаемся насовсем.
– Это шантаж, и ты это знаешь, – спокойно ответила Линда.
– Называй это как угодно, – ответил Грег. – Но это мои условия. Прими их или отвергни, но я не собираюсь оставаться здесь в одиночестве, пока ты путешествуешь по всему свету в поисках Священного Грааля супружества!
– Это твое последнее слово?
– Да, последнее.
Линда посмотрела на него долгим испытующим взглядом.
– И ты еще удивляешься, когда я говорю, что боюсь тебя!
С этими словами Линда вышла из гостиной и поднялась в спальню, где стояли ее чемоданы и сумки, почти все уже собранные. Не нужно быть знаменитым астрологом* подумала она, чтобы предсказать, что я сюда больше не вернусь.
Венеция в начале осени была почти такой же, как летом. Толпы туристов на площади Святого Марка, многочисленные гондолы, скользящие вдоль Большого Канала, переполненные кафе – все говорило о том, что город живет полной жизнью.
Линда жила в роскошном отеле «Лорд Байрон» уже несколько недель, и, разумеется, ее пребывание здесь не осталось незамеченным. Газетные интервью сменялись телевизионными, и, если учесть плотный график съемок, у Линды не было ни одной свободной минутки. Но ее это даже радовало – не оставалось времени на запоздалые раздумья и сожаления.
Однако, несмотря на это, она каждый день, вернувшись со съемок, спрашивала у портье, не было ли ей писем или телефонных звонков из Канады. Но нет, от Грега не приходило никаких известий. Портье, издали, завидев ее, виновато пожимал плечами и покачивал головой, словно извиняясь за то, что и сегодня ничем не может ее порадовать.
Прошло уже два месяца, с тех пор как она уехала из Монреаля, и Линда стала понемногу убеждаться, что на этот раз разрыв окончательный и бесповоротный.
Вот и сейчас, войдя в огромный, отделанный мрамором холл, она снова вопросительно взглянула на портье, и тот вновь сочувственно улыбнулся и развел руками. Линда поднялась на лифте на свой этаж, в сотый раз, спрашивая себя, правильным ли было ее решение. Следовало ли ей остаться с Грегом? Или же, приняв его ультиматум, она получила бы только порцию новых унижений для себя и в конечном счете, новый разрыв? Сомнения терзали ее. В конце концов, если Грег так сильно любит ее, как он мог допустить, чтобы она уехала?
Линда вошла в номер и сбросила туфли на высоких каблуках. Чувствуя, как напряжены все мускулы ее тела после утомительного съемочного дня, она отправилась готовить себе расслабляющую ванну с экстрактом лавандового масла. Ожидая, пока наполнится ванна, она сбросила с себя одежду, накинула легкий полупрозрачный халатик и, распахнув окно, принялась вдыхать свежий ночной воздух. Итак, сначала ванна, потом чашка горячего молока с коньяком – и сон будет таким крепким, что Грег Ньюмен не сможет в него проникнуть.
Неожиданно послышался легкий щелчок, и комната осветилась неярким светом ночника. Вслед за этим знакомый голос произнес:
– Я ничего не имею против стриптиза, но в данном случае меня несколько задевает, что вместе со мной его может посмотреть половина жителей Венеции.
Если бы на окне не было витой чугунной решетки, Линда, скорее всего, вывалилась бы из окна от удивления. Вскрикнув, она спряталась за тяжелую бархатную портьеру.
– На самом деле я еще не закончила, – ответила она, слыша себя как бы со стороны. – Лучшую и наиболее пикантную часть я оставила для самых желанных посетителей.
Грег лежал на кровати, закинув руки за голову. Линда машинально отметила про себя, что его дорожная одежда слегка помята, волосы в беспорядке и что ему не помешала бы бритва. Но вместе с тем она едва удержалась от того, чтобы не броситься ему на шею, настолько обаятельным и сексуальным он ей показался!
– Рада тебя видеть, – произнесла она с наигранной небрежностью.
– Взаимно, – тем же тоном ответил Грег.
Воздух в комнате казался наэлектризованным, и они оба это чувствовали. Линде ужасно хотелось подойти к Грегу, обнять его и прижаться головой к его груди. Но ее ноги словно приросли к полу. Все, что она могла, это неотрывно смотреть на его четко очерченный сексуальный рот, темно-синие глаза с легкими насмешливыми морщинками в уголках, слегка выступающий вперед подбородок. И поскольку Линда почти никогда не могла вести себя должным образом, когда речь шла о нем, она сделала то же, что и всегда, когда чувства, нахлынувшие на нее, были слишком сильны, чтобы это вынести: она расплакалась.
Против обыкновения Грег, казалось, не был раздражен. Он встал с кровати, подошел к ней и обнял ее за плечи.
– Успокойся. Теперь я тебя больше никуда не отпущу, – мягко сказал он и добавил привычным язвительным тоном: – Кстати, ты всегда начинаешь раздеваться сразу же, как входишь в комнату, даже не поинтересовавшись, нет ли в ней кого-то еще?
Линда ничего не ответила, продолжая всхлипывать. Грег тем временем тихонько поглаживал ее по длинным золотистым волосам.
– Я был таким идиотом – прошептал он. – Последние два месяца были настоящим кошмаром для меня. Мне потребовалось столько времени, чтобы понять, что всякий раз, когда ты уходила от меня, я сам вынуждал тебя к этому! И еще больше времени, чтобы почувствовать, как сильно мне тебя не хватает! Поэтому я решил не дожидаться твоего возвращения, а отправиться к тебе сам, чтобы покаяться в своей глупости и попросить у тебя прощения.
Линда по-прежнему молчала, и Грег испытующе посмотрел на нее.
– Или я приехал слишком поздно? Может быть, светская жизнь, которую ты ведешь здесь, теперь кажется тебе более привлекательной, чем скромное существование канадской домохозяйки миссис Ньюмен? Неужели я, перелетев через океан, теперь оказался дальше от тебя, чем когда бы то ни было?
– Было время, когда ты согласился бы уехать на край света, лишь бы не видеть меня, – тихо сказала Линда. – Неужели подневольный муж превратился в пылкого влюбленного?
– Тебя удивляет такая метаморфоза? Но я знаю, что мы все равно поженились бы, рано или поздно. Просто это произошло раньше, чем я был к этому готов. Но сейчас я готов как влюбленный рыцарь встать на колени и просить тебя дать мне еще один шанс.
– Тогда поцелуй меня, – тихо сказала Линда, прижимаясь к нему. – Пусть это будет первый брачный поцелуй, с которого начнется новая жизнь.
Грег не заставил себя упрашивать дважды. Он целовал ее долго и нежно, затем тихо спросил:
– А как насчет первой брачной ночи?
Линда слегка улыбнулась, чувствуя, как тяжелый груз прошлых страданий бесследно растворяется и исчезает. Она подумала, как символично то, что их примирение произошло именно в Венеции – романтическом городе всех влюбленных. Но в следующую минуту ей показалось, что, окажись они сейчас посреди Сахары или на заснеженных вершинах Гималаев, все было бы точно так же. И с завтрашнего дня – нет, с этой же ночи! – для них начнется долгая счастливая жизнь, которую они проживут вместе.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14