А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Жить там прбще. Иногда я работаю до темноты, ты знаешь. Слишком накладно добираться сюда, а утром уходить снова. Но я не стал бы возражать против того, чтобы ходить туда и обратно, если бы кое-кто согласился разделить мое пребывание здесь, – он лукаво улыбнулся девушке. – Видишь ли, жить в палатке легче. К ней не привыкаешь, понимая, что это жилье временное. А дом должен быть постоянным. Но жить в нем одному грустно.
Луис выразительно посмотрел и добавил:
– Жоан, ты очень подходишь к этому дому. Я бы хотел, чтобы он тебе понравился.
– Он мне нравится, – голос девушки стал мягче, а глаза теплее.
– Если ты будешь продолжать смотреть на меня так, – тихо сказал Луис, прислонившись к дверному косяку, – то тебе вряд ли удастся выйти из этой комнаты.
Жоан подошла к нему, и медленно обвила его руками.
– Нам придется просмотреть много книг? – спросила она.
– Да.
– На это уйдет не один час?
– Да, – снова согласился он, и глаза его засияли.
– Тогда ты не находишь, что дорога до твоего дома утомила нас?
Луис тихо засмеялся и обнял Жоан.
– Ты шутишь или серьезно?
– О, – тихо прошептала девушка, утопив пальцы в его волосах и наклоняя его голову. – В эту минуту я не могу быть более серьезной.
Их губы встретились. Тихий стон вырвался из груди Жоан и отозвался эхом в Луисе. Он поднял ее на руки и прижал к себе, чувствуя нарастающее желание. Он опустил Жоан на постель и начал медленно раздевать девушку. Руки его слегка подрагивали. Жоан лежала, прикрыв глаза, наслаждаясь его прикосновениями. Она чувствовала легкое головокружение и приятную слабость во всем теле.
– Ты веришь в перевоплощение? – внезапно спросила она.
Луис понял, о чем думала Жоан. Казалось, что они знакомы целую вечность. Всегда были вместе и любили друг друга. Их жизни были неразрывно связаны.
– Да, мне тоже кажется, что мы знали друг друга давно, знали раньше. Что мы были вместе когда-то, в прошлой жизни.
Луис приподнял ее подбородок и снова поцеловал в губы. Жоан почувствовала, как бешено бьется ее сердце, как сливаются их существа.
Головокружение прошло, и силы вновь вернулись к ней. Она чувствовала себя сильной, живой, желанной. Ее руки заскользили по его телу, помогая раздеться. Она желала его. Хотела прижаться грудью к его обнаженной груди. Хотела, чтобы их тела слились воедино. Нестерпимое желание охватило ее.
Луис сбросил с себя последние одежды. Как он был прекрасен! Стройный, высокий, сильный! Несколько мгновений они изучали друг друга глазами. Потом Луис накрыл ее собой, нежно лаская.
– Ты не представляешь, – прошептал он, – какие муки я испытываю, когда работаю с тобой, случайно касаюсь тебя, сижу и часами разговариваю о раскопках, артефактах, смотрю на тебя и не могу обнять. Не могу целовать тебя. А знаешь, какой прекрасной стала моя жизнь с твоим появлением?
Жоан закрыла глаза. Луис осыпал ее поцелуями. Его губы ласкали ее тело, каждый его дюйм.
– Мучаясь ночами от одиночества, я пытался представить тебя вот такой, – голос Луиса дрожал. – Я ощущаю бархат твоей кожи, запах твоего тела, тепло твоих прикосновений. Как я мог жить без тебя? Не зная тебя, не думая о тебе? Я люблю тебя, Жоан.
Его слова и поцелуи довели Жоан до высшей степени возбуждения. Она ласкала его неистово, наслаждаясь гладкостью и нежностью его кожи. Покусывая, поглаживая его, она чувствовала, как напрягается его сильное тело. Оба уже не могли сдерживать своей страсти.
Напряжение стало невыносимым, и Луис вошел в Жоан. Она вскрикнула и застонала. Их тела слились в едином порыве и задвигались, исполняя древний, как мир, танец. Жоан всем телом подалась навстречу Луису, обхватила его так сильно, как будто не собиралась отпускать до конца жизни.
Он довел ее до исступления. Она желала его снова и снова. Ей хотелось, чтобы это никогда не кончилось. Обезумев от сладостной боли, Жоан выкрикнула его имя, и в этот момент Луису показалось, что он утонул в бурлящем море наслаждения.
Ошеломленные и обессиленные, они лежали, сжимая друг друга в объятиях. Через минуту Луис приподнялся и заглянул в глаза возлюбленной. Она протянула руку и убрала с его лба непослушную прядь. Воздух был полон ночных звуков.
– Такое чувство, что мы одни во всем мире, – прошептала она.
– Так и есть. Это – Эдем, – хрипло сказал Луис и поцеловал ладонь девушки. – А ты – моя Ева.
Она счастливо засмеялась. Его рука заскользила по ее бедру. Она вздрогнула от этого прикосновения и выдохнула:
– Луис.
– Что?
– Я полюбила твой дом. – Жоан улыбнулась, заметив, что Луис вопросительно приподнял брови. – Ты хотел услышать не это?
– Я хотел услышать большее.
– Что я люблю тебя? – подсказала она.
Луис посерьезнел. Было заметно, что он волнуется.
– А разве это не так?
– Это – так.
– Сегодня ты убедилась в этом?
– Да, но потребуется некоторая практика.
Луис засмеялся, облегченно вздохнув.
– И на какое время рассчитана твоя практика?
– О, на это могут уйти годы.
– Многие годы, может быть, вся жизнь, – ласково проговорил Луис.
Жоан прижалась к нему всем телом, потерлась носом о его шею.
– Чего сейчас не хватает, так это музыки, – вздохнув, сказала она.
– Только попроси, – сказал Луис, встал с постели и направился в дальний угол, где стоял патефон. Комнату наполнила музыка.
– Потанцуем? – спросил Луис и протянул руку девушке.
Она выскользнула из постели, пересекла комнату и оказалась в объятиях Луиса. Они танцевали обнаженные в залитой лунным светом комнате посреди колумбийских джунглей под музыку далекой Франции. Таинственные звуки ночи и биение их собственных сердец сопровождали танец.
Они медленно двигались, наслаждаясь чувственным соприкосновением тел. Одной рукой Луис держал Жоан за талию, а другой поглаживал ее плечо и спину. Жоан почувствовала вновь нарастающее желание. Движения их были замедленными, плавными, ритмичными. Желание Луиса вновь проснулось. Удовольствие от движения под музыку пьянило обоих. Они долго кружились в вихре музыки и вихре любви. Мелодия, наконец, закончилась, влюбленные больше не сдерживали себя. Он бережно поднял ее и отнес на кровать.
Глава 15
Мендрано делал обход спящего лагеря, чтобы удостовериться, все ли в порядке. Свет в палатке Ланнека погас давно. За это время колумбиец не заметил там никакого движения.
Охрана была выставлена вокруг раскопок, и ее надо было менять каждые два-три часа. Мендрано собирался пойти отдохнуть. Он вернулся в свою палатку и лег, завернувшись в одеяло. Спать таким, образом было не слишком-то удобно, но Мендрано так устал, что уснул почти сразу.
Прошло какое-то время. Полог палатки ученого археолога медленно приподнялся, и из нее вышел месье Ланнек собственной персоной. Постояв несколько минут и осмотревшись, он бесшумно исчез в зарослях, окружавших лагерь.
Вскоре его окликнул чей-то голос.
– Карлос? – шепотом позвал Ланнек.
– Да, – послышалось в ответ.
– Где он?
– В сотне футов впереди. Я говорил ему, что вы хотите поговорить с ним. Ему стоило большого труда прийти сюда. Не стоит даже говорить, как ему неприятно это.
– Сейчас меня не интересует, приятно ему или нет. И кроме того, у меня есть информация, которая может заинтересовать его, – ответил Ланнек.
– Тогда пошли, – недоброжелательно сказал мужчина. – Он ждет вас.
– Джунгли слишком опасны, чтобы…
– Недалеко, я же сказал. Не волнуйтесь, мы следим. Мы не позволим ночным тварям сожрать месье Ланнека, – в голосе послышался смешок. – Это не входит в наши планы.
Ланнек зябко передернул плечами. Он продолжил спуск по тропе, пока не оказался в узком про-гале, более-менее свободном от растительности. Виктор разглядел ожидавшего его человека и узнал даже в такой кромешной тьме. Мужчина стоял к Ланнеку спиной, но потом все же повернулся. Они были всего в нескольких футах друг от друга.
– Месье, – по голосу Ланнека не трудно было понять, что он заискивает и опасается стоявшего рядом человека.
Тот снисходительно улыбнулся. Впрочем, Ланнек не видел этой улыбки. Его глаза при этом оставались холодными, как лед.
– Вы понимаете, что подобные визиты опасны для меня? Однако вы хотели меня видеть. Надеюсь, это важно, – сказал он.
– Карлос рассказал мне о несчастном случае на плотине, – начал Ланнек.
– Да. Трагический случай.
– Но ведь это не был несчастный случай, и вы это знаете, – сказал Виктор.
– Иногда несчастные случаи необходимы. Бывает, что требуется и не один. Вы что начинаете терять самообладание?
– Нет, нет. Послушайте, они нашли всего несколько изумрудов во время раскопок. Но если предположения оправдаются, то количество камней увеличится во много раз. Почему бы нам не ограничиться тем, что можно раскопать здесь?
– Мы намерены взять все, что они достанут, но сейчас участок, который мы разрабатывали, вдруг стал прибыльным, – ответил незнакомец.
– Тогда вам придется остановить строительство? – спросил Ланнек.
– Конечно. Озеро возле плотины затопит то место. Я даже не могу подумать о том, что изумруды останутся навсегда в земле. Нам необходимо остановить строительство. Ну а вы делайте то, за что вам платят. Если там появятся изумруды, принесите их мне.
– Их управляющий подозревает меня. – Голос Ланнека изменился. Он стал злым и испуганным.
– Вот как? Вы дали повод?
– Ни малейшего. Просто этот Мендрано по своей натуре преданный пес. Он не любит чужаков.
– Когда придет время, мы о нем позаботимся. Чтобы не мешал нам.
– Я я могу и сам постоять за себя.
– Послушайте, когда месье Ланнек пришел ко мне, чтобы найти жену – начал незнакомец.
– Тогда какого черта вы не сказали мне о девчонке?! – взорвался его собеседник.
– Откуда мне было знать, что у него есть дочь, которая встанет у вас на пути? Но это не имеет значения теперь.
– Вы убили его? ~ спросил Ланнек.
– Вы что с ума сошли? Чем человек известнее, тем труднее его убить. Скажем так, мы задержали его до тех пор, пока не закончится наша работа. После мы присмотрим за ним. Но тогда полиция, пресса, вся канитель, поднявшаяся вокруг этого дела, только позабавят нас.
– Мы договорились, что я должен прочитать несколько книг и хорошо сыграть роль. И за это получу гонорар. Я не думал, что дело дойдет до убийства.
– Еще несколько недель, Алекс. Вы не вчера родились, черт бы вас побрал, и должны были понять, во что ввязываетесь. Кстати, что за гробницу раскопал археолог?
– Они нашли несколько изумрудов. Но гробница разграблена, – солгал Алекс, стараясь придать голосу как можно больше убедительности. – Эти археологи сумасшедшие, вот что я вам скажу. Пичкают меня какими-то легендами.
– Ну-ка, ну-ка? – в голосе незнакомца звучал явный интерес.
Алекс рассказал услышанное из уст Мендрано предание и добавил, что Луис и Жоан надеются найти сокровища.
– Вы же сказали, гробница разграблена.
– Так и есть. Но эти двое так увлечены историей и артефактами, что для них сокровище – именно это: осколки и обломки.
– Думаете, легенде можно верить? – спросил незнакомец.
– Я не археолог и историей не интересуюсь. Я знаю только, что пока они не обнаружили ничего ценного. А то, что нашли, всего лишь дешевые украшения, – ответил Ланнек.
– И что они с ними сделали?
– Они в палатке Перье. А что?
– А то Ничего нельзя после себя оставить.
– Перье никогда не станет ни с кем если вы, конечно, его не убьете. Вы собираетесь сделать это?
– Тупица! Эти раскопки займут около пяти лет. Нам придется сначала все остановить, а только потом уходить. А мы собираемся обставить все так, чтобы ни у кого не возникло никаких вопросов.
– Люди, рабочие…
– Мы справимся с этим. Одни исчезнут, другим заплатим и отошлем домой.
– Это уже слишком! Вы, похоже, вошли во вкус! – вскричал Ланнек прерывающимся голосом.
– А вы хотите отступить? Ну так возвращайтесь, становитесь снова Алексом Мак-Комби, продолжайте играть вторые роли.
Алекс облизал губы и подумал, что дороже: чужие жизни или собственное будущее? Он не мог уже вернуться к своей нищенской прошлой жизни, которую оставил в тот час, когда поднялся на корабль, идущий в Колумбию.
– Хорошо. Я закончу начатое, – сказал он.
– Вам пора возвращаться в лагерь. Никто не должен обнаружить ваше отсутствие.
– Нет разумеется, нет. Насчет плотины…
– Не думайте об этом. У вас есть свои обязанности.
– Да, разумеется.
– Идите.
Алекс повернулся и пошел в лагерь. Это была его коронная роль – Виктор Ланнек. Многие годы он мечтал играть первые роли. Так, как теперь. Он уже не боялся идти через джунгли. Хищники, которые скрывались здесь, были не страшнее других – двуногих. Алекс думал о том, что ему следует быть осторожнее. И если повезет, он получит все.
Жозеф Фармер онемел, когда, открыв дверь своего номера, столкнулся лицом к лицу с человеком, очень похожим на месье Ланнека. Это было невозможно. Сначала ему показалось, что перед ним археолог собственной персоной. Но потом он увидел, что это другой человек. Жозеф остолбенел от неожиданности.
Пришедший мужчина спросил:
– Вы Жозеф Фармер?
– Да, это я.
– Извините, что побеспокоил, но у меня к вам очень важный разговор. Говорят, вы лучше всех можете провести по реке?
– А нет, нет, вы меня не побеспокоили. Все так. Знаете, вы напоминаете мне одного человека, и это сбило меня с толку.
– О боже, – рассмеялся мужчина, – Я не знал, что у меня есть двойник. Меня зовут Виктор Ланнек. Можно узнать, на кого я похож?
– Месье Ланнек? Не могу поверить – в замешательстве проговорил Жозеф, спохватился и продолжил, – проходите, прошу. Нам надо кое-что выяснить.
Пропустив гостя в комнату, Фармер закрыл дверь и повернулся.
– Могу я вам что-нибудь предложить? Не хотите ли ликера?
– Нет. У вас, знаете ли, такой вид, что вам самому не мешало бы чего-нибудь принять, – сказал гость.
– Уж точно. Садитесь, пожалуйста, Нам надо многое обсудить.
– Что это значит, месье Фармер? Если вы говорите об оплате, я готов…
– Нет, нет! Подождите. Дело не в этом. Тут совсем другое.
Месье Ланнек, недоуменно пожав плечами, сел. Жозеф плеснул себе ликера, постоял в нерешительности, пододвинул стул и сел напротив.
– Месье, – начал он. – Не могли бы вы сказать, случалось ли с вами что-то. Не знаю, право. Может быть, что-то произошло перед вашим путешествием? Все очень, очень странно. Похоже на сон. Когда вы вошли и представились, я подумал, что сплю или свихнулся. Итак?
– Ну странно, что вы задаете мне эти вопросы. На меня напали какие-то бандиты. Они схватили меня прямо на улице и отвезли в какой-то старый дом. Я подумал, раз они считают, что мое имя известно, то смогут получить выкуп. Я пытался объяснить им, что у меня нет того состояния, на которое они рассчитывают, но я отдам все, что у меня есть, если они меня освободят. Однако они даже не стали слушать.
– И что, они отпустили вас?
– Черта с два! Я сбежал оттуда сам. Выйти из этого затруднительного положения было не так легко, должен сказать. Я сразу же пошел в полицию, но на меня посмотрели, как на сумасшедшего. В общем, я решил поехать сюда и встретиться с молодым археологом. Его зовут…
– Я знаю, кого вы имеете в виду. Луис Перье.
– А, так вы знаете его? Он прислал мне несколько писем, просил приехать. Изложил свою теорию. Весьма занимательно. Я согласился приехать, и вот. Значит, вы его знаете?
– Да, знаю.
– Что ж, мне следует извиниться перед ним. Я написал ему, что приеду в качестве эксперта на раскопки. Мне неловко, что я не смог вовремя сделать обещанного. А в письмах молодой человек был полон искренности и энтузиазма. Не буду даже говорить, как заинтриговала меня его теория.
– А теперь я должен рассказать вам другую часть этой странной истории. Не думаю, чтобы вас похитили ради выкупа. Видите ли, не так давно я уже отвез на раскопки Луиса трех человек. Когда мы приехали, нас встретил Луис и его почетный гость, месье Виктор Ланнек.
Лицо Ланнека застыло в крайнем изумлении. Он не совсем понял то, что сказал ему Жозеф.
– Но это невозможно! Я ничего не понимаю!
– Кто-то захотел воспользоваться вашим именем по причинам, которых я сейчас не знаю. Но если потребовалось ваше похищение на какой-то период, то все небезобидно.
– Какая выгода от этого подлога? И кому это нужно? – спросил Ланнек.
– Не знаю. Но все здесь не так просто.
– Я уже услышал более чем достаточно.
– Боюсь, что следующая половина моего рассказа повергнет вас в не меньшее удивление. Видите ли, люди, которых я отвез на раскопки, вернее, одна из них – юная дама Жоан Тимар – приехала потому, что искала вас. Человека, которого считает своим отцом.
Ланнек побледнел.
– Жоан, – пробормотал он. – Это она, нет сомнений. У Констанции родился ребенок, и она назвала его Жоан. Эта девушка, вполне возможно, моя дочь. Я никогда не видел ее. В ту ночь, когда меня похитили, я уже почти нашел эту девочку и ее мать. На это у меня ушло столько лет. Когда, наконец, я сбежал от бандитов, то пошел к ней.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28