А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Точнее, она просто не знала, как реагировать на такие его заявления. До встречи с Сайласом вся ее жизнь была простой, ясной, разложенной по полочкам. Поэтому, собственно, она и предпочитала быть школьной учительницей, а не писать романы. И заводить романов Дэни тоже не собиралась. Целых десять лет она ничего не меняла в своей личной жизни, встречалась с Томасом Риветтом, хотя страсти друг к другу они не питали. Томас в конце концов увлекся некоей темпераментной брюнеткой, и они расстались, после чего Дэни предпочитала не заводить больше романов.
До сих пор это было просто. До сих пор никто не смотрел на нее так, как сейчас смотрит Сайлас, – возбуждая ее одним лишь взглядом. Разум Дэни противился этому искушению, но оно росло с каждым днем.
Сайлас продолжал наступать, и Дэни попыталась уйти.
– Сайлас… не надо… мы не должны…
– Не должны? Это почему же? Что, собственно говоря, нам мешает?
– Черт побери, Сайлас…
– Раньше ты не ругалась!
– С тобой иначе нельзя!
– Это верно! – самодовольно усмехнулся он.
– Не надо, Сайлас…
– Дэни, не строй из себя невинную девочку! Я же вижу, что ты хочешь!
– Да у тебя просто голова не в порядке!
– Не знаю, как голова, – усмехнулся он, – но кое-что у меня в полном порядке!
Эта немудреная шутка так рассмешила Дэни, что она стала хохотать как безумная и, не видя, что у нее за спиной фонтан, свалилась в него.
Когда она выплыла, отплевываясь, Сайлас уже стоял рядом.
– Речная нимфа! – рассмеялся он, прижимая к себе Дэни. – Я поймал речную нимфу!
– Сайлас!.. – слабо запротестовала Дэни, но он приложил палец к ее губам.
– Все будет хорошо, Дэни. Все будет хорошо… Дэни в этом не сомневалась. Конечно, все будет хорошо, иначе и быть не может…
Под мокрой блузкой отчетливо вырисовывалась грудь – бюстгальтера на Дэни не было. Сайлас нежно коснулся ее груди, и Дэни замерла от нахлынувшего желания. Дэни боялась лишь одного – что Сайлас вдруг перестанет ее ласкать, в то время как она жаждала все новых и новых, еще неизведанных ощущений.
Сайлас знал, что теперь это уже не в силах остановить никто и ничто – ни полиция, ни Хазлетт, ни Кармайкл, ни Пепита… И все же в любой момент кто-нибудь из них может появиться. Пожалуй, лучше пойти в дом.
Сайлас подхватил Дэни на руки и понес наверх, по дороге снимая с нее промокшую насквозь одежду.
Дэни больше не сомневалась в том, правильно ли поступает; ее мучило другое – не разочаруется ли в ней Сайлас?
– Сайлас, – едва слышно произнесла она, – я должна тебе кое в чем признаться.
– В чем, Дэни? – спросил он. Что бы она ни сказала, сегодня все свершится.
– Я боюсь разочаровать тебя… Я совершенно неопытна!
Сайлас не поверил своим ушам. Неопытна? Это в тридцать-то лет?! И все-таки надо выяснить, что у нее за проблемы.
– В чем же ты хочешь мне признаться? Поколебавшись, Дэни сказала:
– Ты не поверишь, но я занималась сексом всего два раза в жизни – в колледже, с однокурсником. Вспоминаю об этом с отвращением. Потом я целых десять лет встречалась с одним мужчиной, который не настаивал на сексуальных отношениях, и, признаться, в глубине души я была этому рада.
– Неужели у тебя никогда не возникало желания? – удивился Сайлас.
– До тебя – нет, – призналась Дэни.
Помолчав, Сайлас произнес:
– Расслабься. Все будет хорошо, Дэни. – Он улыбнулся. – Обещай мне лишь одно.
– Что?
– Что ты не завизжишь, если вдруг снова увидишь Морриса.
– Боишься, что у тебя упадет? – спросила Дэни, удивившись, что способна так выражаться.
– Ну ты даешь! – рассмеялся Сайлас. – Я просто боялся, что своим визгом ты оглушишь меня!
– А если я все-таки завизжу?
– Я накажу тебя, – улыбнулся он.
– Как?
– Зацелую до смерти. Вот так! – Он поцеловал ее. – Или так! Нет, лучше так…
С каждым новым поцелуем Дэни чувствовала себя все раскованнее. Сайлас ничем не напоминал ее первого, теперь уже почти забытого любовника. Он был старше, опытнее, терпеливее. Чувствовалось, что главным для него было не удовлетворение похоти, хотя мужчина он был сильный, а достижение духовной близости и гармонии с женщиной. Сайласу она могла вполне доверять.
Все тело Дэни, каждая клеточка откликалась на малейшее прикосновение умелых рук, губ, языка… Вскоре Сайлас вошел в нее, и в следующее мгновение мир взорвался миллионами разноцветных огней, это было настоящее волшебство.
* * *
Дэни хорошо было лежать рядом с Сайласом, ощущая разгоряченной кожей тепло его тела. Он боялась пошевелиться, чтобы не разрушить блаженство. И дело было не только в сексе. Дэни вдруг с удивлением осознала, что впервые в жизни почувствовала себя свободной, освободилась от тяжести, обременявшей ее долгие годы. Теперь Дэни была наконец уверена, что встретила человека, которого может любить, с которым может прожить долгую и счастливую жизнь…
Не слишком ли она самоуверенна? Так ведь часто бывает – внезапно вспыхнувшая страсть, бросившая двоих в объятия друг друга, а потом…
Дэни поежилась, пытаясь отогнать эту неизвестно откуда взявшуюся нотку сомнения, но та не уходила.
Дэни вернулась с неба на землю и вдруг почувствовала голод.
– Сайлас, – произнесла она, – я, пожалуй, что-нибудь съем. С утра во рту ничего не было…
Он усмехнулся:
– Во рту, говоришь, не было? Хочешь попробовать?
– Сайлас, не смешно! Твои шуточки на уровне тринадцатилетних подростков!
– Да ладно тебе! – фыркнул он. – Опять начинаешь строить из себя училку! Как будто я не знаю, какая ты на самом деле!
Эти слова смертельно обидели Дэни. Она вскочила.
– Какая? – с вызовом спросила она. – Ну, говори, какая?
Сайлас молчал.
– Нет, ты скажи! Смелости не хватает? Сайлас был рассержен не менее Дэни.
– Да что говорить, – проворчал он, – ты и есть самая что ни на есть занудная училка!
Дзни застыла на месте.
– Я сожалею о нашей близости, Сайлас, – медленно произнесла она. – Я сама виновата, что пошла на этот необдуманный шаг.
– Нет, вы только послушайте, – усмехнулся он. – “Сожалею о нашей близости”, “необдуманный шаг”!
– Не понимаю, что тебе не нравится?
– Да ни один нормальный человек не выражается таким книжным языком! И ты еще будешь после этого утверждать, что ты не училка?
– Что ж, если тебе не нравится литературный язык, прибегну к нелитературному. Ты грязная, тупая, самоуверенная свинья! Теперь доволен?
– Это все? – усмехнулся он. – На большее ты не способна?
– Убирайся вон! – в бешенстве воскликнула она. Сайлас вышел, хлопнув дверью так, что зазвенели стекла.
Глава 15
Сайлас направился было к себе, но тут сообразил, что помещение, из которого он только что вышел, и есть его комната. Дэни выгнала его из его собственной комнаты – и за что? Всего лишь за какую-то шутку, пусть даже не очень умную!
Сайлас застыл на месте, не зная, как быть. Пытаться найти ключ к примирению или самому признать близость с Дэни необдуманным шагом? Черт побери, пообщавшись с этой женщиной, сам начинаешь говорить ее языком!
Как бы то ни было, ему нужно вернуться в свою комнату. Не стоять же голым в коридоре!
Вздохнув и пожав плечами, Сайлас направился обратно, как вдруг краем глаза заметил что-то, что привлекло его внимание. На галерее стоял Моррис.
– Моррис, сукин сын, – проворчал Сайлас, – твои фокусы меня уже достали! Сгинь!
Лишь произнеся эти слова, Сайлас вдруг осознал, что видит привидение. Этого еще не хватало! Мало того что он стал говорить языком Дэни, так еще и заразился от нее галлюцинациями?
Моррис, однако, как ни в чем не бывало продолжал стоять, усмехаясь.
Ругнувшись себе под нос, Сайлас вошел в свою комнату.
– Дэни, – начал он, – это моя комната. Так что… – Он вдруг осекся.
Дэни, совершенно голая, стояла в той же позе, в какой он оставил ее. По ее лицу Сайлас понял – за тот короткий момент, что он отсутствовал, произошло что-то странное, а может быть, и страшное.
– Дэни? Что случилось? – осторожно спросил он. Она медленно подняла глаза.
– Я видела привидение, – отрешенно прошептала она.
– Дэни, – Сайлас был слегка рассержен, – ты видишь его уже не в первый раз, пора бы и привыкнуть! Я сам его только что видел на галерее… возможно, он и сейчас еще там.
– Это был не Моррис, – произнесла она.
– А кто? – насторожился Сайлас.
– Женщина. Молодая женщина. И она…
– Что?
– Она как две капли воды была похожа на меня!
Дэни дрожала словно в лихорадке. Порывшись в ящике комода, Сайлас извлек оттуда свои трусы и футболку и протянул их Дэни:
– Надень хоть что-нибудь!
Но Дэни была не в силах пошевельнуться, и Сайласу самому пришлось одевать ее. Справившись наконец с этим, он сам натянул трусы – голым он чувствовал себя беззащитным, хотя никакая опасность ему не угрожала, да и трусы – не броня.
– Дэни, – произнес он, подождав, когда та более или менее придет в себя, – должно быть, это та самая женщина, которую я тогда видел.
Дэни взглянула на него.
– Тогда, в дверях моего кабинета… Я еще подумал, что это ты. Помнишь?
– Да, конечно.
– А потом я видел ее еще раз. Однажды ночью. Я спал и вдруг проснулся, и она стояла надо мной. Я снова подумал, что это ты, но тут она исчезла, а ты по-прежнему спала в своей кровати.
– Ты мне об этом не рассказывал! – удивилась она.
– Потому что я тогда решил, что мне это просто показалось. Она действительно очень похожа на тебя. Сходство потрясающее! Разве что одета не так.
– А как она была одета?
– В каком-то белом платье.
– Да, я не ношу белых платьев. – Дэни считала, что они ей не идут. – Но ты, кажется, сказал, что только что видел Морриса? – спросила она.
– Да. На галерее, где обычно видишь его ты.
– Странно… – задумчиво произнесла она.
– Что странно?
– Как ты, может быть, успел заметить, до сих пор Моррис являлся мне, а женщина тебе.
– Может быть, после того как мы занимались любовью…
– В астральных мирах что-то сдвинулось? – усмехнулась она. – Что ж, все может быть. И что нам теперь делать?
– С привидениями? Понятия не имею! Вызвать службу охотников за привидениями, как в известном фильме? Не уверен, что такая существует на самом деле.
– Я и не собираюсь от них избавляться! Мне все-таки кажется, они пытаются нам что-то сказать. Предупредил же меня тогда Моррис, когда на тебя напали те двое! Может быть, пригласить Рокси Резник?
– Ты действительно веришь, – скептически прищурился Сайлас, – что она общается с духами?
– Раньше я в такие вещи не верила. Но теперь, кажется, готова поверить во что угодно.
– Что ж, – задумчиво произнес он, – попробовать можно. Во всяком случае, хуже не будет.
Неожиданно зазвонил телефон.
– Этого еще не хватало! – проворчал Сайлас.
– Откуда ты знаешь, что это? Может, это хорошие новости!
– Чует мое сердце – нет. – Сайлас снял трубку.
– Слушаю! Да… Да… – Лицо Сайласа вдруг изменилось. – Тысяча чертей! Хорошо, сейчас буду! – Он повесил трубку. – Дэни, немедленно едем на мою лодочную станцию!
– Что-то случилось? – испугалась Дэни.
– Ночью кто-то пытался ее поджечь.
– Ты уверен, что я должна ехать с тобой? – спросила Дэни, когда они полчаса спустя выходили из дома. – Я, конечно, готова поддержать тебя в трудную минуту, но должен же кто-то остаться в доме…
– Зачем?
– А дневник Морриса? Вдруг кто-нибудь…
– К чертям и Морриса, и его дневник! – взорвался Сайлас. – Лодочная станция мне дороже всех дневников! Если Моррис не сумел позаботиться о своем дневнике, пусть на себя пеняет!
– Но кому понадобилось поджигать твою станцию? – спросила Дэни.
– Понятия не имею! – огрызнулся Сайлас. – В первую очередь, разумеется, заподозрят меня.
– Тебя? Зачем же тебе поджигать собственную станцию?
– Ради страховки, зачем же еще!
– Но ведь это абсурд!
– Страховая компания готова признать любой абсурд, лишь бы не платить страховку. А я, как назло, совсем недавно застраховал станцию на весьма солидную сумму.
– Но у тебя есть алиби!
– Какое?
– Эту ночь ты провел дома.
– Ты в этом уверена? Ты провела ночь со мной? Дэни покраснела.
– День – да. Ночь – нет.
Протиснувшись сквозь толпу полиции и пожарных, к Сайласу подошел Дэйл – его заместитель.
– Ущерб не так уж велик, Сайлас, – поспешил успокоить его Дэйл. – Пара тысяч долларов, не больше. Сгорел только сарай, где мы храним краску. Восстановим за день, максимум за полтора.
– Проблема не в этом, – мрачно произнес Сайлас. – Черт с ним, с ущербом! Боюсь, как бы в поджоге не заподозрили меня! Эх, попадись мне тот сукин сын, что это сделал!..
От сарая остался один скелет, здание было огромное. Резкий запах горевшей краски чувствовался за версту. Вокруг суетились пожарные.
– Пламя взвилось до самого неба, – произнес Дэйл. – Еще бы – целый сарай краски, растворителей и всего такого… Мы еще, считай, легко отделались – удивительно, что вообще все не сгорело! Тэд, – Дэйл имел в виду ночного сторожа, – позвонил мне сразу же, как только вызвал пожарных.
– Что странно, – в раздумье произнес Сайлас, – почему именно сарай с краской? Ведь он в самом центре нашей территории! Может быть, все-таки несчастный случай – кто-нибудь бросил сигарету или что-нибудь в этом роде?
– Нет, – произнес Дэйл. – Как определили пожарные, сарай подожгли снаружи. А это, сам понимаешь, можно было сделать только с умыслом.
– И в самом деле странно, – послышался чей-то голос.
Сайлас обернулся. Рядом стоял какой-то тип в костюме-тройке, с блокнотом на пружинке.
– Вы, насколько я понимаю, мистер Нортроп? – спросил он у Сайласа.
– Да.
– Овери Уиттлз, агент страховой компании, – представился тип. – Да, в самом деле странно, – повторил он, – что сгорел только сарай. – Уиттлз поверх очков многозначительно посмотрел на Сайласа. – Вы, если не ошибаюсь, успели застраховать вашу станцию? И кажется, на весьма приличную сумму?
Сайлас был в бешенстве, но, взяв себя в руки, спокойно ответил:
– Совершенно верно.
– А позвольте спросить, – Уиттлз снова бросил на него подозрительный взгляд, – где вы были этой ночью?
Сайласу совершенно не хотелось объяснять этому типу, где и по какой причине он теперь живет. Но пришлось. Однако упоминание о том, что Сайлас пишет роман, казалось, лишь усугубило подозрения страхового агента. Уиттлз, видимо, задался целью каждое слово Сайласа использовать против него.
– Так-так-так! – все с тем же ехидством произнес агент. – В писатели, стало быть, подались? Решили сменить карьеру?
– Карьеру я менять не собираюсь, – с достоинством ответил Сайлас, в то время, как внутри у него все кипело, – литературный труд для меня не более чем хобби.
– Вы уверены, что у вас на все хватит времени? – поинтересовался Уитглз.
“Какое, черт побери, тебе до этого дело?! – подумал Сайлас, а вслух произнес:
– Если нет, брошу писать роман. Лодочный бизнес для меня важнее.
Уиттлз нацарапал что-то в своем блокноте. У Дэни чесались руки, так хотелось его ударить. Что за намеки он себе позволяет в конце концов?!
Уиттлз снова поднял глаза на Сайласа:
– Мистер Нортроп, у вас есть свидетели, которые могли бы подтвердить, где вы были прошлой ночью?
Дэни шагнула вперед.
– Эту ночь он провел со мной, – решительно произнесла она, хотя подобное заявление и заставило ее покраснеть до корней волос. – И сегодняшний день тоже, – добавила она, сама не зная для чего.
Уиттлз посмотрел на нее поверх очков.
– А вы, извиняюсь, кто будете, мисс? – спросил он, очевидно, намереваясь записать ее имя в блокноте.
Для Сайласа это было последней каплей. Он угрожающе придвинулся к страховому агенту.
– Послушайте, Уиттлз! Мне не нравится ваш тон. Мне не нравятся ваши намеки. Мне не нравятся ваш галстук и ваша прическа. Короче, убирайтесь ко всем чертям!
На лице страхового агента было трудно что-либо прочесть. Пожав плечами, Уиттлз удалился.
– Спасибо, Дэни, – тихо произнес Сайлас, когда тот скрылся из виду.
– Не за что, – так же тихо отозвалась она. – Но ты уверен, что поступил правильно, послав его к черту? Теперь тебе уж точно страховки не видать!
– Заплатят как миленькие! – усмехнулся он. – Я этого так не оставлю – найму адвоката, они у меня еще попляшут! А нет – я и без их вонючей страховки возмещу ущерб.
Следователя полиции Сайлас, разумеется, не мог послать к черту, и ему пришлось отвечать на все вопросы. Впрочем, в отличие от Уиттлза следователь вел себя корректно и никаких намеков не делал.
Вернулись они домой уже затемно. Сайлас был мрачнее тучи. Дэни делала все, чтобы хоть как-то его поддержать, и один раз все же заставила улыбнуться, когда он спросил:
– Ты знаешь, что ложные показания уголовно наказуемы?
– Какие ложные показания? – удивилась Дэни.
– Ты сказала, что провела со мной ночь. Ночь ты со мной не проводила, только день – ночью ты спала. Откуда тебе известно, что я делал в это время?
– Работал за компьютером.
– Как тебе удалось об этом узнать? – удивился он.
– Я заходила к тебе. Точнее, хотела зайти.
– Почему же не зашла?
– Потому что ты был… – Она смущенно потупилась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20