А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Ты не можешь стоять на пороге вечно. Мне пора возвращаться к себе, и мы уже все сказали друг другу.
– Ты живешь в каменном веке, – резко произнес Бруно. – Ожидание принца на белом коне, любовь, брак… так не бывает, Кэти.
Она пожала плечами, и Бруно чуть не закричал, что ненавидит эту несносную привычку.
– Я не осуждаю выбранный тобой образ жизни, Бруно. Можешь продолжать свой путь, отмеченный победами над всей женской половиной рода человеческого, меня это совершенно не волнует, но я не собираюсь разменивать себя ради минутного удовольствия.
Бруно медленно отступил в сторону, прислонившись к стене и скрестив руки на груди, словно мрачный Люцифер.
– Наша жизнь зависит от сделанного нами выбора, Кэти, запомни это. Ты можешь считать себя сколь угодно добродетельной и по-ханжески отречься от удовольствий в своем фанатичном порыве, направленном на поиск достойного мужчины, который наденет тебе кольцо на палец. Но смотри, не растрать всю жизнь в долгой тщетной погоне за призраком!
– Завтра я буду работать с тобой? – тихо спросила она.
– Может быть, после обеда, – хмуро ответил он. Утром я уеду.
– Уедешь? Куда? Если ты назовешь мне время…
– Я не в состоянии указать тебе время заранее! взорвался Бруно.
Он буквально упал в кресло у окна. Каждый натянутый мускул выдавал бессильную ярость, на лице застыло разочарование. Кэти не верилось, что совсем недавно его карие глаза светились нежностью.
Кэти покинула комнату с горьким чувством: она победила в битве, но проиграла войну.
На следующий день ей стало еще хуже – Бруно нигде не было.
– Дела в Лондоне, – объяснил Джозеф в четыре часа дня, когда Кэти как бы случайно упомянула об отсутствии его крестника. Они оба гуляли в саду.
Стояла великолепная погода, и аромат раннего лета струился через листву деревьев, смешиваясь с запахом свежескошенной травы. Кэти уныло смотрела на клумбу с цветами, неуклонно возвращаясь к тревожной мысли: что делает Бруно в Лондоне?
– Он предполагал вернуться к ланчу, но потом позвонил мне и сообщил, что не успевает. Думаю, деловая встреча, – предположил Джозеф.
– Я тоже так думаю. Он задержался здесь надолго. Наверное, входит в курс лондонских дел. – И назначает горячие встречи с не менее горячими девушками, зло подумала Кэти, представляя себе вырвавшегося на свободу Бруно.
– Вероятно, – согласился Джозеф. – Неужели вы начинаете скучать по нему, когда он наконец уехал?
– О нет! Мы с вами заживем по-прежнему. Продолжим работу над мемуарами. Как давно мы не были в библиотеке! Может, поедем туда в конце недели? – Почему-то перспектива возвращения в долгожданное тихое русло испугала Кэти. Бруно ворвался в ее жизнь, словно торнадо, унеся прочь покой, который она уже не надеялась получить обратно.
Виной тому, конечно, проклятое вожделение, но со временем эта ноющая боль пройдет и все вернется на круги своя, все станет как прежде. Или почти как прежде. Ведь дело не ограничивается только вожделением, по крайней мере для нее, Кэти. Существуют еще и любовь, и привязанность, и прочие нелепые слова, которые она никогда не осмеливалась произнести при Бруно. Влюбившись в него, она совершила роковую ошибку, но это должно послужить ей уроком. Следовало не бросаться радостно с утеса, а постараться избежать опасности. А теперь она на дне пропасти и не знает, как оттуда выбраться.
– И скоро мы приступим к мемуарам! – весело объявила Кэти, держа Джозефа под руку. – Я теперь набираю текст намного лучше. И работа пойдет быстрее! Гораздо быстрее, чем вы себе представляете! Она трещала как заведенная, пока они осматривали помидоры, виноград и самое главное – орхидеи. К возвращению домой Кэти уже перебрала все мыслимые и немыслимые темы, Джозефу лишь изредка удавалось вставить словечко.
Однако через некоторое время она вновь поймала себя на запретных мыслях и – частично ради Джозефа, но главным образом ради собственного блага напомнила вслух, что затянувшиеся дела в Лондоне прелюдия к окончательному отъезду Бруно.
– Вероятно, ему не хватает сумасшедшего давящего ритма большого города, – предположила Кэти. – Провинциальная жизнь душит его. Здесь нет ни бурлящего современного офиса, ни беспрестанно звонящих телефонов, ни важных встреч с финансистами. – А про себя добавила, что нет клубов, умопомрачительных красоток, дорогих ресторанов и влиятельных людей, с которыми он привык общаться.
– Кажется, именно так, – мягко подтвердил Джозеф. – Провинциальная жизнь обладает своим особым очарованием. Тут все остается неизменным, погруженным в тишину и спокойствие, щедро даруемые природой.
Вот поэтому я безмерно люблю Джозефа, подумала Кэти. Разве можно лишить его иллюзии? Разве можно сказать старику, что крестник никогда не постигнет прелести провинциальной жизни и ни за что не останется здесь? Ведь Джозефу уже намного лучше. А слова «тишина» и «внутренний покой»
Бруно неизвестны.
Остаток дня Кэти размышляла о том, как нескольким кратким часам иногда подвластно полностью изменить человеческую жизнь.
Глава восьмая
Старый друг Джозефа, Дэйв Харрингтон, обещал заехать в восемь тридцать утра. День был тщательно распланирован. Вначале Дэйв отвезет Джозефа в клинику для контрольных анализов, потом они отправятся сыграть в бридж в довольно претенциозный клуб в предместье города, предлагающий замечательные для пожилых пенсионеров ставки. Или, как это называл Джозеф, выкачивание времени и денег, вложенных в пустые комнаты, никак не используемые в остальное время суток. После бриджа – ланч и непременное обсуждение прочитанных газет.
– Можете спокойно отсыпаться, моя дорогая, сказал Джозеф накануне вечером, перед тем как улечься в постель. – Вы это заслужили после работы под началом такого шефа, как Бруно.
Кэти попробовала протестовать, впрочем, без особой убежденности. Она чувствовала себя изможденной, но усталость ее не имела ничего общего с работой. Мучительные размышления поглотили все силы девушки. Кэти понимала, что влюбилась в Бруно, и не представляла, как вести себя дальше. Уехать отсюда? Бросить работу? Оставшись здесь, она неизбежно будет продолжать периодически сталкиваться с Бруно при его визитах к крестному. В таком случае чувства ее никогда не угаснут, ведь для этого требуются расстояние и время. Достаточно одной случайной встречи, и огонь желания разгорится с новой силой, и она будет жить лишь ожиданием следующего краткого приезда Бруно.
Однако стоило Кэти представить себя далеко от дома Джозефа, вообразить жизнь без Бруно, в тоске по нему, по неутоленной страсти, как и это решение не показалось ей выходом. А если просто смириться и принять его, радоваться тому, что он в состоянии ей дать, заглушив сердечную боль насколько возможно? Но не это ли самое худшее? Рано или поздно она ему надоест, Бруно бросит ее, и в довершение всего ей придется пережить тяжелую душевную драму.
Лишь за полночь Кэти удалось погрузиться в дрему, изобиловавшую яркими видениями.
Стук в дверь продолжался несколько минут, и только тогда девушка поняла, что он реален и не является частью никак не кончающегося сна.
На пороге стоял Джозеф. Глаза старика блестели ярче обычного, но и это Кэти заметила не сразу, какое-то время она продолжала смотреть на него, жмуря глаза и отводя рукой с лица спутанную гриву волос.
– Который час? – спросила девушка, моргая.
– Восемь!
– У Дэйва проблемы? – Мозг заработал, и Кэти обратила внимание, что Джозеф полностью одет для выхода из дома. – Вас надо отвезти? Я только оденусь. Простите. Обычно к восьми я встаю. Дайте мне несколько минут.
– Маленькая негодница!
– Что?!
– Конечно, я знал это, чувствовал. Может, я и стар, но еще не окончательно поглупел! – Джозеф просто сиял, и от волнения у Кэти по спине пробежала дрожь. Господи, о чем он говорит? – Я могу войти, Кэти? Ненадолго. Дэйв подъедет с минуты на минуту, если не проспит. Вы ведь знаете стариков. – Засмеявшись, он вошел в комнату и удобно уселся в кресло у камина, где Кэти обычно читала. – Весь этот разговор о предстоящем отъезде Бруно, якобы чтобы подготовить меня… Вы должны были быть откровенны со мной! Я-то полагал, вы беспокоитесь о том, как я отреагирую на новость, но, дорогая моя, вы хитрили напрасно! Просто не могу передать, как я доволен! Как я рад!
Вчера вы показались мне необычно румяной. Не такой, как всегда. Иногда я бываю довольно наблюдательным, не правда ли?
Кэти совершенно не понимала, о чем идет речь.
Набросив халат, она присела на край кровати.
– Вы довольны, – попыталась она прозондировать почву. – А я довольна, что довольны вы. – Но чем? Кэти терялась в мучительных догадках.
– Конечно, мне вас будет очень не хватать.
Мм-да. Я бы не смог покинуть это старое место…
Но вас не должен пугать переезд, моя дорогая. Молодым все представляется по-другому.
– Переезд… – Кэти ощутила себя внезапно брошенной на борт корабля, берущего курс в неизвестном направлении. – Я ведь не собираюсь оставлять вас, Джозеф. – Да, она думала об этом, но как старику удалось с такой поразительной точностью прочитать ее мысли? Вчера она сболтнула что-то лишнее? Начала случайно размышлять вслух? Кэти нахмурилась.
– Естественно, пока не оставляете. – Добрые глаза Джозефа лучились радостью. – О господи, только посмотрите! Мне пора ехать, моя дорогая, я просто хотел сказать, что вы сделали старого человека необыкновенно счастливым!
– Намереваясь уехать? – спросила крайне ошеломленная Кэти.
Джозеф, поднявшись, крепко сжал ее руки в своих ладонях.
– Вы так взволнованны, я знаю. У вас сейчас особенный период. Но это замечательно. Я доверяю своим добрым предчувствиям. Вы с Бруно будете прекрасной парой! И я бесконечно рад, что вы решили выйти замуж! – Джозеф, словно на крыльях, вылетел из комнаты, оставив онемевшую Кэти в состоянии полного шока.
Выйти замуж за Бруно? Каким образом старику могла прийти в голову подобная нелепая мысль?
Неужели это последствия сердечного приступа – у него начались галлюцинации?
Кэти полностью пробудилась ото сна. Она быстро оделась, едва прикоснулась к волосам щеткой и через десять минут, спустившись по лестнице, вошла в кухню. У стола, заваленного газетами, перед чашкой кофе сидел Бруно.
В крайнем смущении Кэти застыла на месте, не в силах произнести ни слова. Бруно расположился, немного отодвинувшись от стола, вытянув вперед длинные ноги. Он казался самим воплощением мужской сексуальности, и у Кэти вырвался невольный вздох.
– Кофе? – Бруно кивнул в сторону буфета. – Я только что сварил.
– Когда вы вернулись? – Кэти гадала, причастен ли он к бредовым измышлениям крестного. Если нет, нужно лишь дождаться возвращения Джозефа, отвести старика в укромное место и осторожно, очень вежливо объяснить, что он неверно истолковал что-то увиденное или услышанное.
– Что-то сегодня утром вы встали необыкновенно рано.
– Я полагаю, вы… видели вашего крестного?
Хочу сказать, до его отъезда? Он отправился вместе с Дэйвом Харрингтоном. – Отвернувшись, Кэти налила себе чашку кофе, пытаясь выровнять дыхание в ожидании ответа.
– О да, я видел его, он в полном порядке.
Воцарилось долгое молчание, пока Кэти наконец не повернулась, встретив устремленный на нее взгляд Бруно.
– Думаю, вам нужно просмотреть эти газеты, сухо сказал он и, не отводя глаз от лица девушки, пододвинул к ней один из раскрытых выпусков.
Кэти с опаской подошла к столу. Большинство названий газет она видела впервые. Количество их действительно впечатляло. Прочтя заголовок на первой странице, она медленно опустила чашку на стол.
– О, нет… нет. – Кровь отлила от лица Кэти, когда девушка пробежала колонку текста.
Непринужденным, несколько сплетничающим тоном сообщалось о помолвке некоей Кэти Уэст и Бруно Джаннеллы, самого известного и желанного холостяка Лондона. С тошнотворной, переходящей в заискивание лестью газета выражала сочувствие бедным одиноким женщинам, лишавшимся теперь надежды заполучить мужчину, в котором волшебным образом сочетались красота, богатство и даже ум.
– Здесь напечатано мое имя, – пробормотала Кэти, с трудом усаживаясь на стул и начиная перебирать газеты. В большинстве из них она находила заметки похожего содержания. – А Джозеф знает?
– Я должен был показать ему это, чтобы он не испугался, узнав новость от кого-нибудь из друзей.
Большинство из них читает лишь некрологи и светские сплетни.
– Бруно, этого не может быть!
– Очевидное перед тобой.
– Как тебе удается сохранять спокойствие?! прокричала Кэти в истерике.
– У меня было больше времени поразмыслить над этим, чем у тебя. – Глядя в лицо девушке, Бруно пододвинулся ближе к столу. – Изабел позвонила вчера вечером и сказала, чтобы я поинтересовался утренними выпусками газет. Естественно, я уже ничего не мог предпринять. Первым делом я приехал сюда.
– Мои родители… – выдохнула Кэти. Лицо ее казалось восковым. – Нужно… нужно позвонить им… объяснить, что это чудовищная ошибка… Она посмотрела в направлении телефона, вздрогнув при мысли о предстоящем. Родители зададут целую кучу вопросов, на которые она не в состоянии ответить; будут упорно вникать в суть положения вещей, желая убедиться, что все обстоит благополучно. – Что мы будем делать? – в ярости спросила Кэти. – Ты уверял меня в неспособности Изабел устроить…
– Кажется, ее злая выходка превзошла мои ожидания.
– Ты должен уладить дело! – Голос Кэти дрожал. – Все случилось по твоей вине!
– Я бы не сказал, что целиком и полностью по моей.
– Ты хотя принял бы более озабоченный вид! Кэти не могла усидеть на месте. Она встала, но, почувствовав, что ноги отказываются повиноваться, с вызывающим видом вновь опустилась на стул. Ты должен сделать официальное заявление, – продолжала девушка, прерывисто дыша. – Воспользоваться связями с журналистами. У тебя наверняка есть друзья среди них. Объясни им все и опровергни ложь. Расскажи об Изабел… – Кэти вдруг подумала, что Бруно чересчур спокоен. И хорошо, что это так. Нет ничего хуже двоих взбешенных людей, собравшихся в одной комнате. На какую-то секунду она даже прониклась симпатией к Бруно. Он, должно быть, взвинчен не менее ее, но благодаря исключительному самоконтролю просто не показывает вида и, вероятно, сейчас даже испытывает к ней отвращение из-за поднятого на весь дом шума. Прости меня, Бруно, – прошептала Кэти. Слезы потекли по лицу девушки, она взяла протянутый им носовой платок. – Я не хотела обидеть тебя. Если бы не я, ничего бы не случилось. – Кэти энергично вытерла глаза, посмотрев на мужчину рядом и продолжая удивляться его самоконтролю. Но ведь Бруно – человек дисциплины. Он ни за что не позволит эмоциям выплеснуться наружу. Он уже наверняка все обдумал и успел найти решение. – Полагаю, у тебя есть какая-нибудь идея? – робко спросила она.
– Разрешить проблему будет тяжело, – ответил Бруно, лишая девушку последней искорки надежды.
– Тяжело? Но ведь тебе достаточно лишь сказать правду!
– Прежде всего, не будем забывать о Джозефе. От взгляда блестящих темных глаз у Кэти закружилась голова. – Старик на седьмом небе от счастья.
Это известие сразу подняло его на ноги. Он ведь совсем недавно выписался из клиники. Если мы объясним, что газеты лгут…
– Ты хочешь сказать… у него может повториться сердечный приступ?
– Кто знает? Вероятно, нет, но нельзя подвергать Джозефа риску. И потом, твои родители. Даже если они еще ничего не успели прочесть, то прочтут обязательно. Не знаю, понравится ли им новость, но у меня сложилось представление о них как о крайне преданных тебе, заботливых людях.
Их глубоко ранит мысль о том, что их единственная дочь…
Кэти, внимая каждому его слову, без труда вообразила себе реакцию безгранично любящих ее родителей. Ей удалось подавить едва не вырвавшееся рыдание.
– И, кроме того, остается еще мое профессиональное положение…
– Профессиональное положение? – повторила Кэти.
– Я – человек с репутацией как в лондонском Сити, так и в деловом мире вообще. А репутация, веришь ты этому или нет, основывается на множестве деталей, не только на умении делать деньги.
Если я предстану в роли волокиты, вступающего в серьезные отношения с женщиной, официально заявляющего о помолвке и потом бегущего от ответственности, кто из партнеров захочет иметь со мной дело?
– Но ведь ты и есть волокита. И всем об этом известно.
Челюсти Бруно сжались. Он судорожно сглотнул.
– Я просто наслаждаюсь холостяцкой жизнью, процедил он сквозь зубы. – Но воспользоваться невинной юной девушкой, обещать ей жениться, а потом трусливо убежать – совсем другое дело.
– Но ведь никто не знает, что я юная невинная девушка, – прошептала Кэти.
– Не беспокойся, узнают. Изабел постарается, и скоро дом будет окружен камерами, торопящимися запечатлеть счастливую пару.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15