А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

В глубине глаз Томаса вспыхнул огонь, и он обхватил лицо девушки ладонями. Прикосновение было невероятно нежным, словно он боялся причинить Джасмин боль. Он провел подушечками больших пальцев по ее глазам в том месте, где грозили пролиться слезы.
– А, кажется, теперь я понимаю. За твоими словами стоит что-то еще, не так ли, Джас? Дело не во мне и не в моем окружении, от которого ты отгородилась… Дело в твоем отце? В твоем настоящем отце, бывшем шейхе этого племени? Он причина твоего дурного настроения?
Шок парализовал Джасмин, тщетно пытающуюся взять себя в руки. Дьявол, Томас догадался, несмотря на то, что она держала рот на замке. Вырвавшись из объятий Томаса, девушка обхватила себя руками.
– Из меня получилась отвратительная актриса, не правда ли? – Дрожащий смех не помог унять душевные страдания. – Давно ты узнал?
– Лишь вчера, когда услышал разговор Джабари с твоим дядей. Они говорили по-английски, так что сомневаюсь, чтобы кто-то еще узнал об этом.
– Тогда тебе нужно знать следующее. Я здесь для того, чтобы найти хотя бы одного человека, который отозвался бы о моем отце с теплотой – об уважении я не говорю. Только все они благодарят Бога за то, что его больше нет в живых. – Джасмин отвела глаза, дрожа от гнева и боли. – Он был моим отцом. Проклиная его или его память, люди проклинают и меня.
– Джасмин, ты не твой отец, – тихо произнес Томас. – Ты такая, какая ты есть, независимо оттого, каким был твой настоящий отец.
– Но в Англии тот, кто тебя зачат, определяет твою судьбу, потому что ты его наследник.
Взгляд Томаса стал отрешенным.
– Я не похож на своего отца и никогда не стану вести себя так, как он.
– Я тоже не такая, как отец, но в моих жилах течет его кровь, и… – Джасмин замолчала, боясь озвучить самые ужасные страхи, терзающие ее душу.
Томас сделал это за нее:
– Ты боишься, что станешь таким же жестоким человеком, как он? Цветочек, дать жизнь ребенку может любой, но станет его настоящим отцом только тот, кто его вырастил. Я считаю, что виконт твой настоящий отец. Разве не он привил тебе доброту и уважение? Ты не научилась бы этому у шейха.
Томас опустил руки, и на его лице возникло усталое и какое-то беззащитное выражение.
– Я никогда не смог бы научиться доброте и уважению у своего отца. Он вбил в меня все то, что считал ценным для себя, но, к счастью, он не смог управлять моей жизнью.
– Мы плоды наших родителей, – прошептала Джасмин. – И мы не можем изменить этого.
– Можем, если захотим. Мы можем измениться, Джас. Только нужно очень этого хотеть. Ты хочешь, Джас?
Преисполненная горечи, девушка закрыла глаза. Она думала, что если она найдет в ком-то, хоть каплю уважения к своему отцу, ее действия будут отчасти оправданны. Тогда ее поведение можно было бы считать признаком сильной, яркой личности, не позволяющей никому себя оскорбить – такой, как шейх Фарик. Самый темный страх Джасмин показал свое лицо. Ее отец прослыл беспощадным животным, и она исподволь повторяла его действия, публикуя в газете свои колонки. Даже попытка оправдать их местью не дала результата. Вместо того чтобы перешагнуть через свою боль, она увязла в грязи.
Но Джасмин не хотела быть такой, как Фарик. Ни за что.
– С чего мне начать? – спросила она.
– Можешь начать с меня. Обещаешь не осуждать меня за следование собственным привычкам и видеть во мне того, кем я являюсь на самом деле, а не судить обо мне по окружению?
Джасмин вопросительно вскинула бровь.
– А кто ты на самом деле?
– Тот, кто видит в тебе тебя, Джас, красивую и умную женщину. Не представительницу какой-то определенной страны, сословия или расы. Ты необычная и самая яркая звезда на темном небе Египта, затмевающая своим светом все остальные звезды. И я лишь испытаю гордость от того, что рядом со мной такая женщина – будь то в Англии или в Египте.
Томас глядел на Джасмин так, как если бы она была единственной женщиной в мире.
– Надену ли я на себя арабскую одежду и повешу ли на пояс саблю, я останусь самим собой. В арабском платье или в английском костюме я буду все тот же Томас Уолленфорд независимо от культуры, традиций или одежды. Разве не это важнее всего? Потому что именно такой я вижу тебя. Ты единственная в своем роде, Джасмин, неповторимая, обворожительная и притягательная. И при этом не важно, кто дал тебе жизнь. Я вижу ту женщину, что живет внутри тебя – яркую, сверкающую звезду, затмевающую своим светом все вокруг. И никогда не смогу отвернуться от тебя, как не отворачиваюсь сейчас.
– О, Томас… Это п-правда? – задыхаясь от рвущихся из горла рыданий, вымолвила Джасмин.
– Правда, цветочек, – торжественно произнес Томас. – Мы с тобой происходим из разных миров, но сможем сломить стоящие на нашем пути преграды. Мои друзья полюбят тебя, когда узнают лучше. Только вот твоя язвительность держит на расстоянии тех, кто мог бы изменить свое мнение о тебе. Твой язык смертоноснее, чем сабли воинов-хамсинов.
Джасмин отчаянно заморгала, чтобы не дать пролиться слезам.
– Я часто говорю, не подумав. Будто слова по своей воле слетают с моего языка. В такие моменты становится жаль, что их нельзя схватить и запихнуть обратно. Иногда мне хочется, чтобы у меня совсем не было языка.
– Рты созданы не только для того, чтобы говорить, но и для более… приятных вещей. – Во взгляде Томаса проснулась нежность. Взяв Джасмин за плечи, Томас притянул ее к себе. Он осторожно коснулся ее щеки. Прикосновение его загрубевших пальцев к ее коже было легким, точно взмах крыла бабочки, но оно обожгло Джасмин, подобно вспышке.
– Обуздать свою страсть труднее всего. А иногда и вовсе невозможно.
Томас чувствовал себя так, словно они только что пересекли невидимую границу, отделяющую их от чего-то неизведанного.
Голос Джасмин, произносящий слова на арабском языке, звучал страстно, тихо и необычно. Этот язык был подобен чарующей музыке, слетающей с восхитительно полных, похожих на лепестки роз губ девушки. Томас опьянел от этих звуков. Вот она, Джасмин. В длинном ярко-голубом национальном платье, вздымающемся вокруг ее стройных ног, с темными локонами, спускающимися до самых бедер, и раскрашенными хной пальцами, выглядывающими из золотых сандалий. Она казалась Томасу воплощением таинственности и очарования.
Мужчину охватило непреодолимое желание – обжигающее, как ярко-желтое солнце пустыни. Томасу хотелось взять Джасмин за руку, завести ее в один из шатров и положить на мягкие простыни из хлопка. Он будет страстно любить ее до тех пор, пока она не выкрикнет его имя.
Томас чувствовал себя так, словно они были одни на острове. Смех, треск костра, голоса становились все глуше. Все ощущения Томаса сосредоточились на Джасмин, на ее изысканной красоте. На больших раскосых глазах – темных, точно египетская ночь. На изящных скулах, очаровательном вздернутом носике, маленьком подбородке и гладкой, точно шелк, коже цвета гречишного меда.
Томас понимал, что, поцеловав Джасмин здесь и сейчас, он поступит не менее безрассудно, чем тогда в Гайд-парке. Ее дядя и воины из племени хамсин находились поблизости. Но эта мысль не остудила в Томасе ни вожделения, ни желания выпустить на свободу томящегося в его душе зверя. И, несмотря на то, что он был наследник титула, а не дикарь, Томас в какое-то мгновение задрожал от терзающей его страсти.
А потом опустил голову и завладел губами Джасмин.
Казалось, этот поцелуй был призван скрепить данные обещания и заставить молодых людей поверить в открывшиеся перед ними новые возможности. Томас вложил в этот поцелуй все – разрывающие его грудь эмоции и радость от того, что он был здесь с Джасмин. Томас упивался ею, ликуя, словно усталый путник, вернувшийся наконец домой. Молодых людей освещало яркое солнце и что-то нашептывал ветер. Руки мужчины сомкнулись вокруг талии Джасмин, прижимая ее к себе. Томасу хотелось лишь удержать ее подле себя, защитить от зла, насмешек, восхищаться этой удивительной красивой женщиной.
Сердце Томаса едва не выскочило из груди, когда поцелуй стал более глубоким. Он хотел, чтобы эта женщина оказалась в его постели, хотел дарить ей наслаждение, хотел раствориться в ней. Томас мечтал о том, чтобы погрузиться во влажные глубины ее тугого лона, чтобы ощутить себя, наконец, свободным от ограничений и правил поведения. Он будет самим собой, когда его тело сольется в порыве страсти с телом Джасмин, и он сможет хоть ненадолго заполнить царящую в душе пустоту.
Раздавшиеся неподалеку голоса заставили молодых людей прервать поцелуй. Застонав от разочарования, Томас выпустил Джасмин из объятий и выпрямился, пытаясь взять себя в руки. А ведь когда-то он был несгибаем.
– Время ужина. Юсуф пригласил нас в свой шатер на ужин. Всех нас.
По лицу Джасмин, раскрасневшемуся от желания, пробежала тень.
– Юсуф и его жена? Я должна туда идти? Да у меня кусок в горло не полезет.
Томас покачал головой.
– Где твои манеры, Джас? Следи за своей речью. Для волнения нет причин. Ужин подадут в шатре Юсуфа, но готовил его я, – успокоил девушку Томас, недоумевая, почему она не хочет идти.
– Что ж, увидимся за ужином. Надеюсь, нам подадут что-то более аппетитное, чем жесткую баранину, – произнесла девушка.
– Пустынные кролики в соусе. Я поймал нескольких сегодня утром, – рассеянно ответил Томас.
«Я знаю, что предпочел бы получить на ужин, – подумал он, пожирая голодным взглядом восхитительные губы Джасмин. – Но придется довольствоваться крольчатиной».
На губах Джасмин играла еле заметная глупая улыбка, когда она вошла в свой шатер, чтобы освежиться перед ужином. Она ополоснула лицо и вымыла руки. Взяв полотенце, девушка принялась кружиться по шатру. Она не безразлична Томасу. Она ему не безразлична!
Ей захотелось кричать, чтобы ветер подхватил слова и понес их по пустыне подобно необузданному арабскому жеребцу. О да, поцелуй Томаса все ей сказал. Джасмин не могла обмануться в его чувствах.
Возможно ли, чтобы он полюбил ее? На это можно лишь надеяться.
Джасмин мечтательно посмотрела в зеркало, висящее на шесте, подпирающем крышу. Припухшие губы, раскрасневшееся лицо – они выдавали ее.
«Ты влюбилась в него».
Джасмин приложила ладони к пылающим щекам.
«Да, наверное. И что мне теперь делать?»
Она хотела присесть, но когда подошла к застеленной белоснежным покрывалом постели, увидела лежащее на подушке письмо. Сгорая от любопытства, девушка развернула хрустящий белый листок и теперь ошеломленно смотрела на крупные английские буквы, написанные рукой анонимного автора, все же последовавшего за ней в Египет:
«Удел Коричневого Скорпиона – смерть».
Глава 17
– Джасмин, если ты не попробуешь приготовленное мною восхитительное блюдо, я сочту это за личное оскорбление. – Томас помахал рукой перед лицом Джасмин. – Эй, Джас! Ты слушаешь? Ты здесь?
Джасмин заморгала и через силу улыбнулась:
– Да, спасибо. Очень вкусно, просто у меня нет аппетита.
«Нет, мой аппетит остался в шатре вместе с письмом, спрятанным в дорожном сундуке, – подумала девушка. – Кто написал его? Неужели этот человек последовал за мной и хочет причинить мне вред?»
Томас не смеялся. Его взгляд стал оценивающим. Со стороны могло показаться, что он видит Джасмин насквозь. Он не должен ничего знать, потому что непременно настоит на том, чтобы отправить Джасмин назад, подальше от опасности. Но она не могла уехать. Кто-то здесь, в лагере, желает ее смерти. Если она убежит сейчас, то никогда не узнает, кто оставил в ее шатре письмо. А значит, никогда не будет в безопасности.
Чтобы развеять зародившиеся у Томаса подозрения, Джасмин съела несколько кусочков мяса с соусом и немного риса. Кролик пах восхитительно, но на вкус напоминал бумагу. Бумагу… с ужасными угрозами.
Джасмин отхлебнула сладкого чаю. Гости, собравшиеся в огромном шатре шейха Юсуфа, сидели на ковре, откинувшись на мягкие подушки. На круглом серебряном подносе размером с колесо кареты утопали в соусе куски сочного мяса. Гости расположились вокруг этого блюда.
Кто-то в лагере угрожает ей. Нет, это просто глупость какая-то. В племени аль-хаджид почти никто не говорил по-английски. Неужели недоброжелатель действительно последовал за ней в пустыню? И если это так, то как ему удалось спрятаться здесь, на открытом месте? Джасмин охватил страх, когда она посмотрела на мясо. Оно может быть отравлено.
Глупости. У нее просто вновь разыгралось воображение. Но письмо было настоящим. Слишком настоящим.
Прихлебывая чай, Джасмин рассматривала сидящих в шатре. Все, казалось, были поглощены разговорами и едой. Все, кроме одного. Юсуф, не отрываясь, смотрел на нее, и от его взгляда веяло злобой.
Ошеломленная Джасмин едва не выронила из рук чашку. Но когда она вновь подняла глаза, шейх уже не смотрел на нее. И все же Джасмин не сомневалась, что увидела в его глазах ненависть.
К счастью, ужин не затянулся. Девушка задержалась еще ненадолго, пока мужчины разговаривали, а Барда убирала посуду. Сегодня Джасмин не предложила свою помощь. Она прислушивалась к тому, как мужчины беседуют о разведении лошадей. Потом она вежливо извинилась и встала с ковра. После того как Джасмин пожелала всем спокойной ночи, ее взгляд задержался на Томасе.
– Не проводишь меня до шатра? – спросила она. Томас встал и попрощался с остальными. Привычно закинув на плечо винтовку, молодой человек последовал за Джасмин. Тот факт, что Томас был вооружен, не принес девушке успокоения.
У шатра Томас остановился.
– Джас, что случилось? Ты сегодня такая рассеянная. – В его зеленых глазах читалось понимание, и Джасмин сдалась:
– Цезарь, прошу тебя, будь сегодня рядом. Я стала очень плохо спать. – Джасмин обхватила себя руками. – Я… боюсь. Кто-то, кажется, со мной играет. Мой родной отец… уверена, ты слышал о нем. Его не слишком любили, и я боюсь, что эта неприязнь распространилась и на меня.
– Кто этот человек? Ты знаешь? – Томас гневно стиснул зубы, оглядываясь по сторонам.
– Не знаю. Может, все дело в моем глупом воображении.
– Хочешь, чтобы кто-то остался с тобой на ночь? Я могу попросить одну из женщин.
Джасмин засмеялась, чтобы прогнать страх.
– Нет, спасибо, Цезарь. Ты так добр ко мне. Но я уверена, все дело в темноте и моем воображении.
Томас хотел было возразить, но Джасмин зажала ему рот рукой.
– Спокойной ночи и спасибо за заботу. – Потом Джасмин встала на цыпочки и запечатлела на его щеке нежный поцелуй. Скрывшись в шатре, она задрожала от переполнявших ее эмоций. Этот поцелуй значил больше, чем Томас мог себе представить.
Джасмин задула лампу, стоявшую на низком столике, и облачилась в льняную ночную сорочку. Сняв сандалии, она подошла к кровати, откинула покрывало и легла. Укрываться Джасмин не стала, поскольку было очень тепло.
Многие в этом лагере возненавидели бы ее, узнав о том, что она выжившая дочь Фарика. Ее назвали бы исчадием ада, прокляли. Точно так же заклеймило и отвергло ее английское общество. Джасмин приехала в Египет, чтобы обрести здесь дом или хотя бы найти связь с этой землей, но не преуспела в этом. Неужели для нее нигде не найдется места? Хотел ли таинственный недоброжелатель предупредить о том, какая судьба ее ожидает, или же просто намеревался запугать ее? Это письмо нельзя сбрасывать со счетов. Зловещее упоминание о Коричневом Скорпионе совсем не случайно.
Глядя на потолок, Джасмин начала погружаться в сон, когда до ее слуха донесся тихий шорох. Джасмин прислушалась, не в силах поднять голову от усталости. Наверное, это любопытный мальчишка или просто ветер.
Что-то, такое тихое, что Джасмин вновь посетовала на воображение, казалось, двигалось по ковру. Она вновь услышала шорох, а потом почувствовала, как что-то коснулось простыни. Интуиция подсказала, что нужно встать. Борясь с усталостью, Джасмин села на постели и зажгла лампу.
Золотистый свет залил шатер, прогоняя темноту и являя взору девушки копошащиеся в углах тени. Тени двигались по подножию ее кровати. Сотни скорпионов – отвратительно коричневых на фоне белой простыни – приближались к ней.
Глава 18
Парализованная страхом, Джасмин могла лишь смотреть. Скорпионы неторопливо ползли вверх по кровати к обнаженным ногам девушки. Самый быстрый коснулся ее кожи. Джасмин зажала рот кулаком, наблюдая за тем, как он карабкается по ее лодыжке. С трудом удерживаясь от желания отдернуть ногу, она заметила, что скорпион остановился, а потом вновь пополз к коленке, в то время как другой достиг ее лодыжки.
Коричневые скорпионы?
Какая злая ирония. Ее враг последовал за ней сюда, в этот уединенный лагерь, в этот рай, где она надеялась обрести свободу и спастись от окружающего мира. И теперь Джасмин больше не была в безопасности.
Остальные скорпионы медленно поднимались по простыне в каком-то диком танце, а потом направлялись к ней. Укус одного она сможет вынести.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34