А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Возможно, он получал бы еще большее удовольствие, выставляя на улицу буянов, если бы их ждала там публичная казнь.
? Фонеска, ? сказал он, сердечно встряхивая мою руку. ? Как всегда, довольный.
? Как всегда, ? сказал я.
? Бургер и чили? Чили или бургер? Пиво?
? Большой бургер, жирный, с сыром, помидорами, без лука, ? сказал я, садясь. ? И пива, большую кружку.
? Не на свидание ли собрался? Ни лука, ни чили. Ты всегда брал чили с луком.
? Тебе бы сыщиком работать, Большой Эд, ? сказал я. Он любил, когда его называют Большой Эд.
Хозяин отошел, и я повернулся к Берил Три.
? Все в порядке, ? сказал Эймс. ? Я позвонил Фло, и она сказала, что будет нам очень рада.
Я кивнул и обратился к Берил:
? Миссис Три...
? Берил, ? поправила она.
? Хорошо, Берил. Я очень быстро перекушу, и мы отправимся к одной женщине, врачу, которая может знать, как найти Адель. Вы просто скажете ей, кто вы, почему вы ищете свою дочь, расскажете о своем муже, расскажете все. Если она попросит документы, покажите ей. Ее зовут Салли Поровски.
? Врач? Они что, думают, что Адель сошла с ума? Это Дуайт сошел с ума! ? Она оттолкнула от себя недоеденный гамбургер.
? Вашей дочери пришлось очень много пережить, ? продолжал я. ? Я подозреваю, что полиция, или суд, или ее школа могли обратиться за консультацией: мисс Поровски работает с детьми. Не только сумасшедшие нуждаются в помощи.
Она кивнула, хотя было видно, что я не убедил ее.
? После разговора с мисс Поровски мы с Эймсом отвезем вас в дом наших друзей, где ваш муж не найдет вас, ? сказал я.
? Если Дуайт станет искать, он меня найдет. Он мерзавец, но совсем не дурак. У него нюх, как у собаки, и острые зубы. Я думаю, он действительно решил со мной покончить. Если я не уеду, а вы не прекратите поиски, он сделает все, что сможет, чтобы убрать меня, а может быть, и вас.
Эд вернулся с дымящимся бургером и кружкой пива. Пена перетекала через край, так было принято. Я поблагодарил Эда, и он устремился к следующему столику такой походкой, будто всю свою жизнь провел в седле.
? Вы хотите, чтобы мы прекратили поиски? ? спросил я.
? Ни за что на свете, ? ответила она.
Эймс спокойно сидел в своем углу, сложив руки на коленях и продолжая смотреть на дверь. Я надеялся, что у него уже нет пистолета.
Бургер был великолепен: Эд украсил его рокфором и большим помидором.
Я допил пиво и встал.
? Вперед, ? сказал я, подражая Вильяму Холдену в «Дикой банде». Это очень подходило к обстановке. Но совсем не вязалось ни с моей внешностью, ни с моей сутью.
Джон Детчен сидел за столом дежурного, читая и разговаривая по телефону одновременно. Он узнал меня, улыбнулся и внимательно осмотрел Берил Три. Вероятно, ему приходилось видеть сотни таких, как она. Эймс ждал нас в машине. Я подумал, что, может быть, имело бы смысл спросить Детчена, знает ли он Джеффри Грина или кого-нибудь, кто может его знать. Сарасота ? небольшой город, и отыскать общину геев, если таковая имелась, наверняка не составит труда. Я подумал, что, пожалуй, все же не стоит спрашивать, по крайней мере сейчас, и провел Берил к лифту.
Она щелкала замком сумочки и смотрела прямо перед собой.
Когда дверь открылась и мы вошли в отделение по делам несовершеннолетних, в боксах было больше людей, чем утром. Они что-то записывали, звонили по телефону, женщины красили глаза. Салли Поровски, казалось, не сходила со своего места. Что бы это ни было, но встреча с ней зацепила во мне что-то очень серьезное, и я решил позвонить Энн Горовиц и попробовать разобраться с чувством, которое, скорее всего, было мне не нужно.
? Мистер?..
? Фонеска, ? напомнил я ей, огорченный тем, что она забыла мое имя, а еще больше тем, что это меня огорчило.
? Конечно, Фонеска. Извините, пожалуйста.
? Ничего. Это Берил Три, мать Адели.
Голос Салли Поровски был точно таким, каким я его запомнил. Музыкальный, чуть хрипловатый. Она встала, улыбаясь, протянула Берил руку и подвела ее к свободному стулу. Я стоял, немного отступив назад.
? Извините, пожалуйста, что я должна просить вас об этом, ? начала Салли мягко, наклоняясь к Берил и понижая голос, ? но вы можете подтвердить, что вы мать Адели?
? У меня есть ее свидетельство о рождении, фотографии, документы из школы, страховка, карточка социального страхования ? все, что было дома, когда я отправлялась сюда.
Она открыла сумочку и стала вынимать документы, карточки и фотографии Адели. Салли просмотрела их и попросила у Берил разрешения сделать с некоторых ксерокопии.
? Только чтобы ко мне вернулись оригиналы, ? ответила Берил.
? Я сделаю это прямо сейчас и верну их вам. Выпьете кофе, колы, воды?
? Спасибо, нет.
? Мистер Фонеска?
? Лью, ? сказал я. ? Нет, спасибо.
? Я очень быстро.
Салли прошла по комнате и повернула налево, скрывшись за стопкой картонных папок.
? Она симпатичная, ? сказала Берил.
? Да, ? сказал я.
? Некоторым людям сразу веришь. Мне кажется, она пыталась помочь Адели.
Я согласился. Салли вернулась через пару минут с тонкой папкой, вернула оригиналы документов Берил, которая сразу убрала их, и села на свое место.
? Миссис Три, ? сказала она. ? Ваша дочь говорила, что ее имя Прескотт, Адель Прескотт.
? Прескотт?
? Ее отца зовут Дуайт Прескотт.
? Нет, его зовут Дуайт Хэндфорд.
? Он сказал ? Прескотт. Он показал водительские права, карточку социального страхования и адрес в Сарасоте, ? проговорила Салли, кладя руку на руку Берил. ? Поскольку Адель подтвердила, что он ее отец... Миссис Три, они сказали, что вас нет в живых.
? Адель сказала вам, что я умерла?
? Боюсь, что так.
? Это он заставил ее, ? выдохнула Берил. ? Он запугал ее.
? Она сама приехала в Сарасоту разыскивать его, миссис Три, ? произнесла Салли. ? Это большая смелость для шестнадцатилетней девочки.
? Она сказала вам, что ей шестнадцать?
? Да.
? Ей четырнадцать лет. Ее день рождения был четвертого числа прошлого месяца.
Салли откинулась на спинку стула, вздохнула и взглянула на меня. Я кивнул, подтверждая слова Берил.
? У вашей дочери возникли проблемы с полицией, ? сказала Салли. ? Они направили ее с отцом к нам. Обращение к нам было обязательным, по решению суда. Это означало, что суд не мог обойтись без нашей помощи.
Мужчина, разговаривавший в соседнем боксе по телефону, засмеялся.
? С какой проблемой?
? Она обратилась за медицинской помощью, ? проговорила Салли, снова беря Берил за руку. Та кивнула. Она поняла, что это означает, и, казалось, не удивилась. Она была расстроена, но не удивлена.
? Где она сейчас? ? спросила Берил.
? Мы не знаем, ? ответила Салли. ? Мы ищем ее. Ее отец не очень-то хочет нам помогать, и... мы ищем. Берил, Адель открыла мне кое-что, но я... Как вам сказать? Ее отец никогда не посягал на нее?
? Бил ли он ее?
Последовала долгая пауза.
? Я имею в виду сексуальное посягательство.
Следующая пауза была еще дольше. Я отвернулся.
? Я... ? начала Берил. ? Я не знаю. Он сидел в тюрьме за...
? ...за изнасилование молодой родственницы, ? вставил я.
? Может быть, когда Адель была... ? продолжала Берил. ? Но я не могла в это поверить. Я не хотела верить. Адель никогда ничего мне не говорила. Я не могу об этом думать.
? Я понимаю вас. Вы пробудете здесь еще некоторое время?
? До тех пор, пока не найду Адель и мы с ней не сядем в самолет, поезд или автобус.
? Я могу как-нибудь связаться с вами?
Берил посмотрела на меня. Я дал Салли свой домашне-рабочий телефон.
? Миссис Три будет жить у одного из моих друзей. Я думаю, мы должны сообщить вам, что она встретила своего мужа на улице два дня назад. Он ударил ее. Потом он позвонил ей, сегодня утром, и угрожал убить, если она не перестанет разыскивать дочь.
? Кто-нибудь слышал его угрозы? ? спросила Салли.
? Я слышала, ? сказала Берил.
? Кто-нибудь еще?
? Нет, ? сказал я.
Мы обменялись взглядами и поняли друг друга: в этой ситуации закон был бессилен.
? Я позвоню мистеру Фонеске, если мы найдем Адель, ? пообещала Салли, вставая и помогая подняться Берил.
? Спасибо, ? сказала Берил.
? Подождите меня, пожалуйста, у лифта, ? попросил я Берил. ? Мне нужно кое о чем поговорить с Салли.
Берил кивнула и пошла к лифту.
? Я отвечаю вам «да», ? сказала она.
? Да?
? По поводу ужина, если вы еще помните.
? Помню, ? подтвердил я. ? Завтра в семь?
? Это немножко рано, ? сказала она. ? У меня вызов на дом в Энглвуд. Я пробуду там до пяти. Давайте лучше в половине восьмого.
? Фраки, вечерние платья не предполагаются, ? сказал я.
? Фонеска, возможно, мы с вами оба делаем ошибку.
? Возможно.
Она протянула мне карточку. Я перевернул ее. На обороте были написаны адрес и телефон.
? Значит, в полвосьмого. Вы любите детей?
? Что?
? У меня двое детей, мальчик и девочка. Тринадцати и девяти лет.
? Я люблю детей.
? Будьте готовы. Только ужин, быстрый, домашний и дружеский. Согласны?
? Согласен. ? Я посмотрел на Берил, стоявшую у лифта. ? Я не опасен.
? Если бы я думала, что вы опасны, я бы не сказала «да». Мне достаточно опасных людей на работе.
? Если уж мы коснулись этой темы, не дадите ли вы мне адрес Хэндфорда? ? спросил я.
? Нет, ? сказала она. ? Но я назвала миссис Три имя, под которым он живет в городе. Думаю, вы слышали.
? Прескотт, ? проговорил я.
Она промолчала.
? Дуайт Прескотт, ? повторил я.
? Мне надо работать, ? отмахнулась она. ? До завтрашнего вечера.
Джон Детчен помахал нам рукой, когда мы проходили мимо его поста. Он выглядел очень счастливым. Я не знал, могу ли сказать то же самое о себе.
5
Гас Зинк умер больше года назад. Своей смертью. Я понимаю разницу между убийством, умышленным или непреднамеренным, несчастным случаем и «своей» смертью ? от болезни, от старости. Но ведь любая смерть, даже от чужой руки, в конечном счете «своя».
Гас приехал в Сарасоту с женой Фло больше десяти лет назад. Он был уже на пенсии, у него были деньги, его избрали в местный совет как независимого кандидата, у него появились враги, и ему пришлось здорово крутиться.
Во время своих избирательных кампаний, непременных публичных выступлений, ланчей, обедов и прочих светских выходов Гас всегда старался найти наилучшее объяснение отсутствию своей супруги. Она или была больна, или путешествовала по Европе, или посещала своих братьев-сестер на Аляске, в Монтане, Калифорнии или Вермонте. Детей у Зинков не было.
Когда Гас уже был серьезно болен, его похитили, чтобы отстранить от голосования в городском совете по вопросу о том, где разместить отраслевую библиотеку. В деле участвовали большие деньги, достаточно большие, чтобы заставить нескольких землевладельцев и строителей драться за место будущего объекта.
Ко мне обратился единственный черный член городского совета с просьбой найти Гаса Зинка. Я нашел его. После решающего заседания совета Гас начал быстро угасать. Они с Фло уехали на север, в Вермонт, в места, где Гас вырос. Когда он умер, Фло вернулась в их дом в Сарасоте. Он стоял в бухте, но на материке, а не на одном из островов.
Фло Зинк сама открыла дверь, держа в руке хорошо знакомый мне стакан янтарно-желтой жидкости. Она посмотрела на меня, широко улыбнулась, подмигнула Эймсу, который кивнул в ответ, и перевела свое внимание на Берил Три. Из глубины доносилась грустная песня. Я узнал голос Пэтси Клайн.
Черная юбка с серебряными блестками, жилет поверх синей хлопчатобумажной рубашки и грубые башмаки придавали Фло такой вид, будто она собиралась исполнять чечетку. Это была плотная, чтобы не сказать ? бочкообразная, дама лет семидесяти, с густым макияжем на лице, с крупными серьгами и рассеянным взглядом алкоголички. Даже сквозь сильный запах духов чувствовался запах хорошего виски. Я знал по собственному опыту, что Фло умеет пить, но иногда она все же немного перебирала, и тогда добропорядочная вдова Зинк превращалась в жуткую охальницу.
? Меня зовут Фло, ? обратилась она к Берил Три. ? Входите и давайте знакомиться. Вы можете рассказать мне вашу историю, я расскажу вам свою.
Свободной рукой Фло обняла Берил за плечи и повела в дом. Мы с Эймсом вошли следом.
Фло ввела нас в гостиную с видом на бухту. Мебель в комнате была словно из вестерна с Клинтом Иствудом. Дерево, старая коричневая кожа, грубо обработанный стол красного дерева и звериные шкуры вместо ковров. Две картины на стене: ковбои, скачущие галопом, и индейцы на лошадях без седел.
Фло подошла к магнитофону с двумя колонками, стоявшему у стены, и немного приглушила Пэтси Клайн.
? Что пьем? ? поинтересовалась она. ? Я знаю, что Лью пьет пиво, которое я не держу за напиток, а Маккини в этом доме пьет неразбавленный виски, но не раньше захода солнца, поэтому пока он будет пить...
? У тебя есть «Доктор Пеппер»? ? спросил Эймс.
? У меня есть все напитки, существующие в природе, ? сказала Фло, поднимая свой стакан, и надула густо накрашенные губы. ? Итак, «Доктор Пеппер». Для вас, мисс Три?
? Берил, ? сказала та. ? Мне воды.
? Чувствуйте себя как дома, дорогая. И садитесь, пожалуйста. Я отнесу вашу сумку к вам в комнату.
Фло показала на кожаный стул с подлокотниками из оленьих рогов. Берил села.
? Что-нибудь съедите?
? Мы пообедали в «Техасе», ? сказал я.
? Эта ковбойская башка Фэйринг готовит очень приличный чили, что верно, то верно.
Она взяла маленький чемодан и вышла из гостиной под песню о том, как жесток был возлюбленный Пэтси Клайн.
Скоро Фло вернулась, неся поднос с четырьмя стаканами. Она поставила его на столик красного дерева, и лед в стаканах зазвенел.
? Мой фирменный напиток, ? объяснила Фло. ? «Доктор Пеппер», пиво, воду и прочую дрянь будете пить в своем «Техасе». У Фло Зинк вы будете угощаться фирменным питьем, глядя, как солнце плюхается жопой в воду, что непременно случится через десять минут. Если вы, мистер Маккини, желаете дожидаться этого момента, держа стакан в ладонях, потом не пеняйте, что лед растаял.
Все взяли по стакану.
? За то, чтобы выбраться из этого дерьма, ? произнесла она, поднимая свой бокал.
Я знал фирменный напиток Фло. Мы выпили. Эймс выпил спокойно, его загорелое лицо не изменилось.
Берил поперхнулась.
? Привыкнете, ? подбодрила Фло.
? Вообще-то вкусно, ? ответила Берил, осторожно отхлебывая еще раз.
? С этой девушкой мы поладим, ? сказала Фло мне и Эймсу.
Закаленный предыдущим опытом, я отпил еще. Напиток обжигал рот и отдавал расплавленной пластмассой. Фло почти осушила свой стакан.
? Мне надо идти, ? сказал я, заставляя себя сделать еще один глоток.
Берил продолжала пить. Пожалуй, она в этом нуждалась.
? Здесь она будет в безопасности, ? заверила Фло. ? Ей никто не сможет угрожать, кроме, разумеется, меня.
Оружейный арсенал Фло ? частично развешанный по стенам, частично выставленный в стеклянных шкафах в специальной комнате ? был мне знаком. Я знал, что некоторые пистолеты заряжены, не знал только, какие именно.
Я повернулся, чтобы уйти.
? Вы найдете Адель, ? сказала Берил, подкрепленная напитком Фло, который быстро действовал на нервную систему.
? Я найду ее, ? сказал я. ? Я позвоню вам утром.
? Только не слишком рано, ? велела Фло. ? Мы же упьемся как суки. Извините меня за мою манеру выражаться, Берил.
? Я работаю официанткой в баре для водителей, ? проговорила Берил. ? Вряд ли вы можете сказать что-нибудь такое, чего я не слышала бы каждый день в последние двадцать лет.
? Я попытаюсь, ? пообещала Фло, любезно улыбаясь.
Я отвез Эймса обратно в «Техас» и попросил его найти, если возможно, какие-нибудь ниточки, ведущие к Адели или Дуайту. Он кивнул, вышел из машины и направился в бар, а я вернулся в то место, которое служило мне домом.
Время было не очень позднее, стоянка «ДК» полна машин, но не забита до отказа. Я припарковался в глубине, закрыл свою «Гео» и направился к бетонной лестнице.
Я не заметил, что он стоит в тени здания, в кустах возле лестницы. Но услышал его голос, когда моя рука коснулась перил.
? Где она? ? спросил голос из темноты. Сиплый, как у актеров, игравших в старых радиоспектаклях злодеев и крутых шерифов. А может быть, просто Фло и Эд Фэйринг настроили меня на волну вестернов.
Я остановился и посмотрел туда, откуда шел голос.
Он вышел из тени. Высокого роста, в сапогах, старых потертых джинсах и белой в зеленую полоску рубашке с короткими рукавами. Длинные темные волосы завязаны в хвост. Очень хорош собой и очень опасен ? таково было мое первое впечатление. Некоторым женщинам, может быть даже очень многим, нравится такой тип. Большинству мужчин ? нет.
Руки его были пусты, но кулаки сжаты.
Кто этот человек, сомневаться не приходилось.
? Где Адель? ? спросил я.
Дуайт Хэндфорд находился не больше чем в трех ярдах от меня и медленно приближался. Я повернулся к нему лицом. При том, что я стоял на второй ступеньке лестницы, наши головы были точно на одном уровне. Даже в сумерках я мог видеть, что у него бегающие глаза серо-голубого цвета.
? Ты ведь макаронник? ? спросил он.
? А ты деревенщина, ? ответил я.
? Хорошее начало разговора.
Он подошел ближе. Между нами оставалось уже меньше ярда.
? Итальяносы понимают только кулаки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25