А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

- Уже! Прошу прощения, госпожа.
- Ничего. - Она обернулась и, не взглянув на него, посмотрела вверх.
- Эти туземцы... они еще там?
- Я думаю, да, госпожа. Но они слишком высоко летают, чтобы я мог
знать это наверняка. Насколько мне известно, обычная высота их полета
пять-шесть километров.
- Я тут думала кое о чем, Эрик, но у меня не было случая задать
вопрос. Мне кажется, что существа величиной с человека вообще не могут
летать! Они просто не могут существовать, так как должны обладать очень
интенсивным обменом веществ.
- Госпожа, и ты задаешь такие вопросы сейчас?
Она улыбнулась.
- Конечно. Мы ведь ничем не заняты. Мы просто ждем Николаса Ван
Рийна. Что же нам еще остается делать, кроме как разговаривать об
особенностях расы диомеданцев?
- Мы можем ему помочь... Помочь побыстрее закончить этот плот. Иначе
мы все утонем!
- Ван Рийн сказал мне, что аккумуляторов хватает только на один
сварочный аппарат, так что любая помощь будет ему только помехой. И не
будем говорить о том, что ожидает нас. У высокорожденных жителей Гермеса
есть свои обычаи и предписания, в том числе и относительно поведения перед
лицом смерти. А из чего же состоит человек, как не из обычаев и
предписаний? - Она говорила свободным, глухим голосом, слегка улыбаясь, но
Эрик задумывался, какая часть этой свободы была притворством?
Он хотел сказать ей: "Мы находимся в водах океана на планете, которые
принесут нам смерть. В нескольких десятках километров отсюда есть остров,
но в какую сторону - точно неизвестно. Что ожидает нас в лучшем случае?
Может быть, нам удастся закончить вовремя плот, состоящий из пустых бочек
из-под топлива; нам удастся погрузить на него пищу, пригодную для
употребления людям; может быть, шторм, просыпающийся на севере,
уляжется... Туземцы пролетели над нами еще несколько часов назад, но с
того времени они не обращают на нас внимания, совершенно игнорируя - во
всяком случае, помощи они нам не оказали!..
Кто-то ненавидит тебя или Ван Рийна, - продолжал бы он. - Не меня, а
вас! Я слишком маленькая фигура, чтобы меня можно было ненавидеть. Но Ван
Рийн владеет Галактической компанией Приправ и Спиртных Напитков, которая
имеет большое влияние в исследованной части Галактики. А ты, госпожа -
княгиня Сандра Тамарин, наследница трона, владеющего целой планетой -
конечно, если ты переживешь нынешние события. Ты отвергла много
предложений замужества, сделанных представителями обнищавшей больной
аристократии своей планеты, и публично объявила, что поищешь отца своим
детям в каком-нибудь другом месте. Ты громогласно объявила, что очередным
великим князем Гермеса будет мужчина, а не хихикающий манекен. Так что
многие дворяне опасаются твоего возвращения на трон.
О, да, можно еще сказать, что есть еще много таких, которые
воспользуются тем, что Николас Ван Рийн или Сандра Тамарин не вернутся из
этого путешествия. Со стороны моего хозяина, конечно, было галантностью
предложить вам, княгиня, путешествовать с Антареса, где вы познакомились,
на Землю на собственном космическом корабле, с остановками в наиболее
интересных местах в течение всего пути. Самое малое, на что мог
рассчитывать Ван Рийн - это на торговые привилегии на территории Великого
Княжества. Самое большое - нет, он не мог рассчитывать на официальную
связь. Для этого в нем слишком много двуличия, да и ты, гордая, красивая и
невинная, не допустила бы его к высокому трону своих предков.
Но я удаляюсь от темы, моя дорогая госпожа, - говорил бы он дальше. -
А самое главное - это то, что кого-то из нашей команды подкупили! Заговор
был ловко подготовлен, и этот кто-то ждал только подходящего случая.
Случай подвернулся после посадки на Диомеде, когда ты захотела увидеть,
как выглядит настоящая девственная планета, даже главные континенты
которой не смогли нанести на карту в течение тех пяти лет, как основана
здесь колония. Да, случай подвернулся, когда мне было приказано отвезти
тебя и моего шефа к тем крутым горам на другой стороне планеты, которые
привлекали своим волшебным видом. Бомба в главном генераторе... Команда
погибла, техники и стюарды убиты взрывом, пилот разбил себе голову, когда
нас резко бросило в воду... Радио разбито... и планетолет тонет. Он
затонет гораздо быстрее, чем персонал базы начнет беспокоиться и будет
организована спасательная экспедиция. И даже если мы все еще к тому
времени не утонем - есть ли хоть один шанс, что несколько воздушных
платформ, кружащихся над почти совершенно неисследованным миром, в два
раза большим, чем Земля, смогут заметить на воде три маленьких
человеческих точки?
Таким образом, - хотел он еще сказать, - мы стоим перед лицом
неминуемой гибели, и я предлагаю тебе, госпожа: забудь обо всем на то
короткое время, которое нам еще осталось, и поцелуй меня!"
Но слова застряли у него в горле, и он ничего не сказал.
- Так что? - в ее голосе прозвучала нотка нетерпения. - Ты молчишь,
Эрик Вейс?
- Прости, госпожа, - буркнул он. - Я боюсь, что не смогу вести
светский разговор... в таких условиях.
- Я сожалею, что не обладаю достаточной квалификацией, чтобы
отпустить твои грехи и дать духовное утешение, - с ранящей насмешливостью
сказала она.
Большая гривастая волна поднялась над наружной палубой и достигла
башенки. Они почувствовали, как конструкция из стали и пластика затряслась
под ее ударом. Прежде, чем волна схлынула, они стояли в непроницаемой
темноте.
Когда посветлело и Вейс увидел, как глубоко уже погрузился разбитый
корабль, он задумался, сумеют ли они вообще перейти на плот Ван Рийна
через залитый люк грузового трюма. Неожиданно его взгляд привлекла
белизна, сверкнувшая вдали.
Он не поверил своим глазам, решив, что зрение решило в эти последние
минуты сыграть с ним злую шутку.
- Княгиня Сандра, - очень осторожно произнес он, потому что не мог
позволить себе криков, которые можно простить только низкорожденным
землянам.
- Да? - Она, не повернув головы, все еще созерцала горизонт на
севере, наполненный только тучами и молниями.
- Там, госпожа... примерно на юго-востоке... паруса, идущие под
ветром...
- Что? - вырвался у нее крик.
Ни с того ни с сего Эрик громко рассмеялся.
- Какая-то лодка идет к нам, - показал он. - И притом быстро.
- Я не знала, что туземцы еще и моряки, - тихо сказала Сандра.
- Те, что обитают рядом с нашей торговой точкой, наверняка, нет, -
ответил Эрик. - Но нельзя забывать, что перед нами огромная планета.
Поверхность ее суши примерно в четыре раза превышает поверхность суши
Земли, а мы до сих пор узнали только маленький клочок одного континента...
- Так ты не знаешь, кто эти моряки?
- Не имею представления, госпожа.

3
Привлеченный криками, Николас Ван Рийн, сопя, подходил к
навигационной башенке.
- Ад и дьяволы! - рычал он. - Что там у вас? Да, это похоже на лодку,
а может быть, ялик. Нет, постой-ка. На грот-мачте поставлен квадратный
парус и... да, есть и противовес. Хм.., он ведет себя так, словно у него
есть приличный руль и... Все святыни господни, позаботьтесь о нас! Эта
чертова штуковина выдолблена из ствола гигантского дерева!
- А чего вы ожидаете на планете без металлов? - не выдержал Эрик. Его
нервы были так напряжены, что он забыл о почтении. Почтении, которое он
должен был выказывать аристократу торговой профессии - своему начальнику!
- Хм... могли бы быть сборные суда, какие-нибудь плоты, катамараны...
Сухую одежду, быстро! Слишком холодно для таких развлечений!
Вейс увидел, что Ван Рийн стоит в луже соленой морской воды, которая
стекает по его ногам. Трюм, в котором он работал, наверняка был залит уже
много часов.
- Я сейчас принесу, Николас. - Сандра побежала вниз по коридору,
разбрызгивая воду. Коридор постоянно наклонялся по мере того, как все
больше воды проникало внутрь корабля через разбитую корму.
Эрик помог своему шефу снять промокший комбинезон. Обнаженный Ван
Рийн напоминал - как же называлась эта вымершая обезьяна? - двухметровую
гориллу. Ван Рийн громко выражал свое недовольство холодом, влажностью и
медлительностью движений своих помощников. На толстых его пальцах сверкали
кольца, на запястьях - браслеты, на шее висел медальон с изображением
святого Дизмы. Вейс всегда считал, что короткие волосы и хорошо выбритое
лицо более практичны; Ван Рийн же завивал и помадил свои черные волосы
согласно архаической моде, на лице он растил козлиную бородку, а так же
ужасающе напомаженные усы под большим изогнутым носом.
Сопя, он рылся в навигационном ящике, пока не отыскал бутылку рома.
- Ага! Я знал, что она должна быть где-то здесь, родимая. - Он
приложился к бутылке и одним глотком проглотил порцию, равную нескольким
рюмкам. - Хорошо! Прекрасно! Может быть, мы снова теперь начнем жить, как
уважающие себя люди, а?
Когда он услышал, что Сандра возвращается, он обернулся,
величественный и круглый, как луна. Единственной подходящей ему одеждой
была его собственная одежда: пышное одеяние, состоящее из рубашки, обшитой
кружевами, вышитого жилета, шаровар и чулок из блестящего шелка,
золотистых туфель, шляпы и лучемета в кобуре.
- Благодарю! - коротко сказал он. - Эрик, пока я буду одеваться, будь
добр спуститься в холл и принести мне оттуда коробочку сигар и бутылочку
кальвадоса. А потом мы отправимся наружу, чтобы поприветствовать наших
спасителей.
- Святой Петр! - закричал Вейс. - Холл находится под водой!
- Жаль, - болезненно вздохнул Ван Рийн. - Ну, тогда принеси мне
только кальвадос. Быстро! - щелкнул он пальцами.
- Нет времени, сэр, - поспешно сказал Вейс. - Я должен еще собрать
кое-что из наших вещей. Надо прихватить немного боеприпасов, так как
туземцы могут быть настроены враждебно.
- Да, такое возможно, если они уже слышали о нас, - согласился Ван
Рийн. Он начал одевать шелковое белье. - Бр-р-р! Я поставлю пять тысяч
свечей, если вдруг снова окажусь в моей конторе в Джакарте!
- Какому же святому ты принесешь столь щедрую жертву? - смеясь,
поинтересовалась Сандра.
- Конечно, святому Николаю, моему тезке и покровителю
путешественников...
- Святой Николай будет дураком, если сейчас же не возьмет с тебя
письменного обязательства, - вновь засмеялась княгиня.
Ван Рийн побагровел, но не нашелся, что ответить законной наследнице
трона планеты, которая могла предложить выгодные торговые сделки. Вместо
этого он облегчил себе душу, выкрикивая оскорбления вслед удаляющемуся
Эрику.
Прошло немного времени, прежде чем они выбрались наружу. Ван Рийн
застрял в аварийном люке и его пришлось проталкивать. Проклятия,
выкрикиваемые разгневанным басом, заглушали грохот надвигающейся бури.
Время обращения Диомеда вокруг своей оси составляло каких-то двенадцать
часов, а на этой географической широте, в тридцати градусах на север, была
еще зимняя пора, и солнце опускалось к морю с огромной скоростью. Они
держались за тросы, не укрываясь от ветра и волн, которые перекатывались
через них. Ничего более им уже не оставалось.
- Это не место для старого больного человека, - застонал Ван Рийн.
Вихрь вырвал слова у него изо рта и швырнул их в воду. Длинные, до плеч,
локоны Ван Рийна трепетали, как обтрепанная хоругвь. - Мне нужно было
остаться дома, на Яве, а не терять здесь свои жалкие последние годы жизни.
Вейс таращил глаза в темноту. Лодка подплывала все ближе. Даже такой
сухопутной крысе, как Эрик, бросилась в глаза ловкость команды. Ван Рийн
же свои похвалы выражал во весь голос:
- Дьявол, я возьму их в Воскресный яхт-клуб, а потом запишу на
ближайшую регату и поставлю на них!
Это была большая лодка длиной более чем в тридцать метров, с искусно
сделанным форштевнем, но при смелом размахе парусов она казалась
небольшой. Несмотря на противовес, Эрик в любую минуту ждал, что она
перевернется. Конечно, летающим существам в этом случае грозило меньше,
чем людям.
- Эти диомеданцы... - Голос Сандры едва донесся к нему сквозь свист
ветра и гул моря. - Какие они? Ты был среди них полтора года, правда? Чего
мы можем от них ожидать?
Вейс пожал плечами.
- А чего можно ожидать от любого человеческого племени из каменного
века? Это могут быть и идолопоклонники, и людоеды, или и то и другое
вместе! Я знаю только Тирланское стадо, в котором большинство составляют
перелетные охотники. Они всегда придерживаются буквы своих законов, хотя и
не слишком мелочны, если речь идет об их душе. Но в общем-то это приличные
существа!
- Ты говоришь на их языке?
- Настолько, насколько мне позволяет строение органов речи и
воспитание в земной технической культуре. Я не утверждаю, что усвоил все
их понятия, но мне удалось с ними... - Корпус планетолета заметно
погрузился в воду. Эрик услышал, как под напором поступающей внутрь воды
лопается какая-то перегородка и в середину вливается очередная порция
морской воды. Они стояли уже по щиколотку в воде. Сандра оперлась о него,
и он отметил, что брызги воды замерзают на ее бровях.
- Это не значит, что я пойму местный язык, - закончил он свою мысль.
- Мы находимся от Тирлана дальше, чем Китай находится от Европы!

Лодка поравнялась с ними, и как раз вовремя - разбитый корабль мог
утонуть в любой момент. Паруса опустились, был брошен якорь и мощные руки
моряков опустили весла на воду. Один из диомеданцев прыгнул на корпус
планетолета, держа в руке канат. Двое других находились поблизости,
несомненно, как стража. Первый приблизился и присмотрелся к людям.
Тирлан находился севернее, и его обитатели еще не вернулись из
тропиков, так что это был первый диомеданец, которого Сандра увидела
собственными глазами. Она слишком промокла, замерзла и устала, чтобы
любоваться неземным очарованием его движений, но все же заставила себя
присмотреться к этому существу. Теперь наверняка придется общаться с
представителями этой расы длительное время, если они только захотят
оставить ее в живых.
По человеческим критериям диомеданец был низкого роста и, кроме того,
у него был толстый хвост метровой длины и огромные перепончатые крылья,
как у летучей мыши, которые сейчас были сложены на спине. Плечи находились
чуть ниже крыльев, ближе к половине блестящего тюленьего тела.
Мускулистыми руками с пятью пальцами он очень напоминал человека. Его ноги
отличались от человеческих тем, что сгибались назад над стопами с четырьмя
когтями, напоминающими лапы земных хищных птиц. Голова, сидящая на шее, в
два раза более длинной, чем у человека, была круглой, с высоким лбом и
желтыми глазами с мигающими перепонками. Над глазами находились тяжелые
надбровные дуги. Лицо оканчивалось тупой мордой, под черным носом
топорщились короткие, словно кошачьи, усики, большой рот и медвежьи клыки
выдавали плотоядное животное, недавно превратившееся во всеядное. Ушных
раковин не было, а мясистый гребень, размещенный посередине головы,
очевидно, помогал управлять полетом. Диомеданец был покрыт коротким мягким
коричневым мехом, и несомненно, был млекопитающим мужского пола.
На его плечах перекрещивались два ремня, а середину туловища
охватывал пояс, к которому были прикреплены две пузатые кожаные сумки. К
поясу крепилось вооружение: нож из обсидиана, небольшой топорик с
кремневым наконечником, а также боло.
В наступающей темноте трудно было заметить, как были вооружены его
товарищи, кружащиеся в воздухе. У них было какое-то длинное и тонкое
оружие, но это наверняка были не ружья, - их не могло быть на этой
планете, лишенной меди и железа.
Эрик Вейс наклонился и начал ломать свой голос хрипящими звуками
тирланского языка.
- Мы друзья. Ты меня понимаешь?
На него обрушился град совершенно незнакомых ему слов. Он грустно
пожал плечами и развел руки. Диомеданец направился вдоль корпуса - на двух
ногах, несколько наклоняясь вперед, чтобы уравновесить тяжесть хвоста и
крыльев - и нашел выступ, к которому земляне прикрепили свои страхующие
тросы. Он быстро привязал свой канат к этому месту.
- Корабельный канат, - тихо заметил Ван Рийн. - Почти такой же, как у
земных моряков.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20