А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Цепи и канаты, будто оборванные сосуды, болтались по краям зиявшей в теле Дипгейта дыры. Целые улицы свисали в пропасть. С раскатистым грохотом часть Лилля соскользнула с цепей и полетела на дно. Языки пламени вырвались из свежих трещин, небо заволокло облаками черного дыма и копоти. Храм покосился, словно великан в черном плаще, нагнувшийся посмотреть в яму под ногами.
На восточном краю пропасти возвышалась гигантская машина, подобной которой еще никогда не приходилось видеть Диллу. Желтоватый, покрытый черными полосами корпус был охвачен огнем, а трубы на крыше извергали клубы дыма. У самого основания машины начинались длинные металлические руки, которые держали ось вращающихся блестящих дисков. Ножи опустились на огромное звено первой цепи, и из-под них с лязгом вырвался фонтан искр. Дипгейтское войско, словно волны, плескалось у основания механического монстра, осадные башни и приставные лестницы осторожно подкрадывались к чудовищной машине. Воздушные корабли сбрасывали на него тонны горячей смолы и выпускали облака стрел.
– Девон, – прошептала Рэйчел.
Карнивал взглянула на оставшуюся часть города.
– Ублюдок спилил мое дерево!
Облака горячего дыма кружились над Дипгейтом. Потоком воздуха Карнивал, Дилла и Рэйчел выбросило в небо, и они оказались посреди воздушного флота. Легионеры глазели на город с палуб кораблей, но не предпринимали никаких действий, чтобы атаковать Зуб. Казалось, суда бесцельно повисли в воздухе.
Рэйчел через плечо оглянулась на городские улицы.
– Эти трусы могли бы по крайней мере эвакуировать горожан. Они просто ничего не делают.
Беженцы толпами покидали Дипгейт. На улицах яблоку некуда было упасть. Люди медленно двигались к спасительному краю. Многие несли с собой пожитки или вели под уздцы груженных мебелью, ящиками и бочками осликов. Тысячи уже добрались до военного лагеря, где обезумевший лейтенант раздавал приказы, пытаясь разместить вновь прибывших гражданских на отвоеванной у пустыни территории. В то же время многотысячные человеческие потоки стекались к центру гигантской чаши – к храму. Массы людей сталкивались, блокируя улицы. На дорогах вспыхивали драки.
Четверо широкоплечих заводских рабочих продвигались к храму, растолкав по дороге семью, решившую искать спасения в другой стороне. Жена выла над неподвижным телом мужа. На соседней улице лошадь начала брыкаться и разбрасывать в стороны обезумевшую толпу. Стычки происходили все чаще и чаще.
– Нужно рассказать людям, что находится на дне бездны, – сказала Рэйчел. – Тогда они вряд ли будут спасаться в храме.
Карнивал усмехнулась в ответ.
– Они просто тебя возненавидят.
Они пролетели над покосившимися, охваченными пожаром улочками Рабочих лабиринтов и Лиги Веревки. Дилл и Карнивал остановились, достигнув гигантской машины.
На земле бушевала битва. Саперы атаковали гусеницы с помощью таранов и пик. Тем временем, прикрываясь щитами, солдаты подступали к высоким лестницам. Десятки людей падали каждую секунду, сраженные стрелами. Крюки взлетали в воздух, но, не найдя опоры на гладком корпусе, со звоном возвращались в толпу солдат.
Дилл и его спутники приземлились на крышу Зуба. Узкая винтовая лестница спускалась к люку, ведущему внутрь корпуса.
Они встретили упорное сопротивление, но Карнивал и Рэйчел расправились с дикарями с пугающей быстротой. Меч и цепь стали скользкими от крови, когда они наконец добрались до капитанского мостика.
Девон склонился над приборной панелью и колдовал над рычагами. Внимание его было приковано к событиям за бортом. У стены стоял высокий бородатый дикарь с покрытым татуировками лицом. Завидев незваных гостей, он выпучил от удивления единственный глаз и забормотал что-то, пытаясь предупредить отравителя.
– Входите, входите, пожалуйста, – затараторил Девон, не отрывая взгляда от окна. – Через секунду я весь ваш. – Он передвинул еще несколько рычагов и только после этого обернулся к пришельцам.
Металлический лязг стих, и ножи поднялись на уровень мостика.
– Это Батаба. – Девон представил гостям бородатого дикаря. – Шаман хашеттов и предводитель тех, кого вы успели лишить жизни за этой дверью. – Он посмотрел на алый меч в руках спайна. – Я пытался предупредить его сразу, как заметил ваше приближение. По-моему, просто предоставить вам эскорт было бы гораздо экономичнее. – Он пожал плечами. – Теперь шаман злится и, без сомнения, винит меня.
Отравитель презрительно махнул рукой.
– В день, когда падет Дипгейт, ангел, Пиявка и убийца восстанут из бездны. – Девон по очереди оглядел всех троих, и взгляд его остановился на цепи, сковавшей Рэйчел и Карнивал. – Должно быть, в Ночь Шрамов вы не скучали.
– Зачем ты делаешь это? – Рэйчел опустила меч. Другой рукой девушка освободила ремни, державшие ядовитую стрелу.
Девон ухмыльнулся в ответ.
– Именно этого они и хотят. – Отравитель ткнул в стекло обрубком руки. – Верующие ищут спасения в храме. Чем быстрее я режу цепи, тем больше народу бежит в храм.
– Полгорода пытается покинуть Дипгейт.
– И если у них это получится, я не стану их преследовать. Я последователен.
– Ульсис мертв, – сказала Рэйчел. – Войско архонов погибло. Внизу ничего не осталось.
Девон удивленно поднял брови.
– Вы нашли этому свидетельство? – Он изобразил недоверие. – Могилу?
– Я его высосала, – сказала Карнивал.
Девон нахмурился и потер подбородок. Он смотрел то на черного ангела, то на пол. Затем изумленно спросил:
– Высосала? – Голос отравителя звучал неуверенно. – Высосала бога?
– Могла бы и по-другому.
Дилл почувствовал в воздухе запах крови и насилия, словно нарастающее давление воды перед тем, как поток разорвет плотину и вырвется на волю со страшной силой. В ответ на это внешнее давление ангел ощущал, как некая сила возрастает внутри него. Неужели пролито мало крови? Потеряно мало жизней? Неужели недостаточно?
– Нет, – твердо сказал Дилл. – Больше не будет убийств. – Он посмотрел на Карнивал. – Пускай уходит. Пускай все уходят.
– Я думаю, все уже зашло слишком далеко, – мягко ответил Девон.
– Достаточно! – прорычал Батаба и, схватив Девона за плечо, подтолкнул к окну. – Заканчивай с городом.
– Под Дипгейтом нет ничего, кроме горы костей, шаман, – сказала Рэйчел.
– Костей! – расхохотался Девон. – И что мне прикажете делать с костями? – Взгляд его упал на зажившие раны на груди Дилла. – Ангельское вино? Вы нашли его?
– Дилл умер, – объяснила Рэйчел. – Оно оживило его.
– Умер?
– Боюсь, твою руку мы забыли внизу.
Дилл был потрясен. Умер? Воспоминания начинали кристаллизоваться, принимать четкие формы. Битва на горе костей, нестерпимая боль в груди, все почернело. А потом он проснулся в темной камере. Было ли что-то между?
Что-то…
Пустота, мрак. Темнота окутала неуловимые обрывки воспоминаний.
– Я долго был мертв?
– Несколько дней, – ответила Рэйчел. – Может быть, неделю. Я не помню.
– Что ты помнишь? – спросил Девон.
– Темноту.
– И все?
Дилл пытался разглядеть прошлое сквозь туман собственного сознания. Там было что-то еще. Вихрь теней в далеком сне. Был ли в том сне слабый свет? Голоса?
– Не слишком много, – нахмурился Девон.
Батаба, стоявший у отравителя за спиной, неожиданно оттолкнул его и потянулся к рычагам.
– Ни у одного из вас нет веры!
Девон резко развернулся.
– Что? Нет… – Он протянул руку, чтобы остановить дикаря, но обрубок не смог ухватиться за рукав. Батаба нажал на рычаг.
Двигатели взвыли.
Девон и шаман сцепились над панелью с рычагами и датчиками. Зуб качнулся, наклонился вперед и в следующее мгновение перевалился через край пропасти.
33. Ядовитая стрела
За падением последовал момент общего замешательства. Рэйчел прижало к стеклу, но потом цепь потянула девушку в обратную сторону. Удар о противоположную стену выбил из легких остатки воздуха.
Гигантская машина дрожала и стонала, перевернувшись вверх дном. Зуб застрял в остатках городской системы цепей. Сквозь растрескавшееся стекло виднелись огромное звено первой цепи и черная бездонная пропасть. Звено было наполовину распилено ножами Зуба.
Полураскрытое кольцо растягивалось на глазах под весом тяжелой машины.
Карнивал и Дилла отбросило в дальние углы мостика. Оба пытались прийти в себя после удара. Шаман без сознания лежал около стены. Девон свисал с приборной панели, которая оказалась на потолке.
Раздалось несколько щелчков, и Зуб, вздрогнув, соскользнул на сажень. Цепь печально застонала, и кольцо начало разгибаться быстрее. Облака мусора и пыли посыпались мимо окон капитанского мостика.
Девон, ругаясь, крутился под потолком, пытаясь отцепиться. Рэйчел поднялась на ноги и подошла к окну.
– Помоги разбить стекло, – позвала девушка Карнивал.
Оба ангела присоединились к Рэйчел, которая ударила в стекло рукояткой меча. Рэйчел била изо всех сил, но стекло не поддавалось.
– Черт! Из чего оно сделано?!
– Пусти! – Карнивал выхватила у спайна меч и с размаху ударила в окно. По стеклу побежала свежая трещина, тем не менее оно уцелело.
– Так ничего не получится, – сказала Рэйчел. – Попробуем через коридор. Нужно найти другой путь.
В этот миг машина снова задрожала, цепи и канаты взвыли, начали лопаться, раздался металлический скрежет, и Зуб соскользнул еще на несколько футов вниз.
– Нет времени, – сказала Карнивал. – Мы сейчас упадем. – Ангел размахнулась и нанесла удар рукояткой меча по стеклу, второй, третий. Карнивал зарычала, стиснув зубы. Меч двигался с неуловимой скоростью. Трещины постепенно начали расползаться. Ангел, запыхавшись, отступила.
– У тебя получается! – сказала Рэйчел.
– Нужно быстрее.
– Дай мне. – Дилл стал рядом с Карнивал, сжимая в руке тупой антикварный меч.
– Отвали, идиот! – огрызнулась Карнивал.
На сей раз Дилл не обратил на любезности Карнивал никакого внимания. Крепко сжав меч обеими руками, он поднял тяжелое оружие над головой и всадил острие в стеклянную поверхность. Стекло со звоном разлетелось на тысячи осколков.
Карнивал смотрела на Дилла, раскрыв от удивления рот.
– Пошли! – Рэйчел схватила Дилла за порванную кольчугу и потащила к окну. – Теперь ты. – Спайн посмотрела на Карнивал. – Вперед!
Свист канатов и цепей заглушил ее голос: Зуб сорвался в пропасть. Рэйчел подбросило к потолку. Локоть ударился обо что-то твердое, колени стукнулись в челюсть. Комната начала стремительно вращаться, и девушка отлетела к стене. А может быть, к полу или к потолку. Цепь больно потянула ее за ногу: Карнивал крепко держалась за оконную раму и тянула Рэйчел к себе. Ветер со свистом врывался на мостик через разбитое стекло.
В какой-то момент Рэйчел готова была в отчаянии закричать: «Оставьте меня! Уходите!» Только Карнивал при всем желании не смогла бы бросить спайна погибать в пропасти: они все-таки были скованы одной цепью. А Карнивал очень хотела остаться в живых.
Внезапно кто-то больно схватил Рэйчел за волосы и потянул в обратную сторону.
– Побудь-ка со мной, спайн! – прохрипел Девон.
Уцепившись обрубком руки за рычаги приборной панели, отравитель крепко держал девушку другой рукой. Рэйчел потянулась за мечом, но не нашла ни его, ни бамбуковых трубок. Только тогда она вспомнила про ядовитую стрелу и расстегнула ремешки на поясе, державшие оружие.
– Думаешь, тебе это поможет? – злобно усмехнулся Девон.
Рэйчел попыталась уколоть своего противника наконечником – промахнулась. Машину снова тряхнуло, и Рэйчел отбросило на приборную панель. Девон продолжал крепко держать девушку за волосы.
– Пусти, ты…
Карнивал изо всех сил тянула цепь и потащила обоих, Рэйчел и Девона, к разбитому окну. На секунду девушка ощутила себя невесомой, а в следующий момент стукнулась о стену рядом с Карнивал. Девон врезался ей в спину, и тело Рэйчел пронзила острая боль. Отравитель начал задыхаться.
Стрела угодила одним концом спайну между ребер, а второй глубоко вошел Девону точно под сердце. Оба истекали кровью, разделенные пятью дюймами окровавленного древка.
Нет! Где наконечник? Воронья чума? Кто?
Девон сморщился, в уголках его рта выступила пена. Он попытался ударить Рэйчел, но обрубок руки мелькнул в дюйме от ее лица.
– Черт побери! – завыл отравитель.
Карнивал вытащила девушку в окно навстречу сумасшедшему ветру.
Дилл несся вслед падающему Зубу, крепко прижав к спине крылья и разрезая воздух кончиком меча. Ножи, пыльные гусеницы и обгоревший корпус с сумасшедшей скоростью вращались под ним. По размеру машина была не меньше храма. Ангел увернулся от гигантской трубы и продолжил свой стремительный путь вслед за Зубом.
В какую-то секунду перед ним сверкнули окна мостика.
– Дилл!
Карнивал взмыла вверх у него над головой и крикнула:
– Она у меня!
Дилл раскинул крылья, и гигантская машина скрылась в темноте.
Карнивал крепко держала в руках обмякшее тело девушки.
– Рэйчел? – Дилл отчаянно взглянул на окровавленную рану в боку спайна. Она не двигалась, глаза были закрыты. Дилл не мог понять, дышит ли она.
– Рэйчел!
– В военном лагере должен быть врач, – сказала Карнивал.
– Но вы скованы цепью. Солдаты убьют тебя.
Карнивал фыркнула и ударила крыльями, молниеносно взмыв вверх. Ее крылья стучали, словно военные барабаны.
Дилл последовал за черным ангелом. В конце концов, эта армия не самая большая на свете.
Вращаясь, Зуб дрожал и трясся, но отравитель знал, что останется жив после падения. Пускай переломятся все кости, раны все равно заживут. В его жилах кипело ангельское вино; он больше чем человек: что значат сломанные кости? Теперь Девон отчетливо слышал души, разъяренные и гневные голоса. Они стали частью его существа и всегда ею были.
Дорога на поверхность есть, пусть на нее и уйдут сотни лет. Даже если придется карабкаться по каменной стене с помощью крюка и веревки.
Тогда отравитель сможет закончить начатое. Если Ульсис действительно умер, верующие найдут забвение вместе с мертвым богом. В конце концов он найдет Рэйчел Хейл, и она ответит за все свои преступления. А Карнивал он запрет в клетке и будет наблюдать, как Пиявка сожрет сама себя от голода. Падение есть не более чем маленькое неудобство. Отравитель обрушил город, победил их всех.
Девон вцепился в оконную раму и ждал. Зуб сделал головокружительнее сальто и врезался в скалу. Остатки стекла разлетелись сверкающими брызгами. Девон крепко держался за раму. Ветер разъяренно набросился на него, разрывая в клочья одежду, выбивая слезы из глаз.
Уже скоро. У пропасти должно быть дно.
У Девона закружилась голова. Кровь продолжала вытекать из раны на груди. Он сдавил руками кожу, которая тут же начала затягиваться, заживать. Отравитель ухмыльнулся: смертельные раны не страшнее царапин. Любую боль можно вытерпеть какое-то время. Девон отлично знал это: всю жизнь именно этим он и занимался. А теперь перед ним столько работы. На свете осталось еще так много неизвестного.
Странная дрожь охватила грудь. Словно нервы были на пределе.
Вдруг на груди открылась вторая рана, и из нее вытекла струйка крови.
Странно. Девон снова сжал рукой кожу и почувствовал, как она зарастает. Так-то лучше. Просто временное отклонение. Стрела определенно была отравлена. Что за яд? Не стоит ломать голову. Новые раны все равно заживут. Все раны заживают одинаково. Отравитель крепко стиснул зубы, в любой момент ожидая удара о дно пропасти.
Неожиданно внутренности, руки и плечи, вся верхняя половина тела начали чесаться так, словно кишели муравьями. Проступило еще несколько кровавых пятен: три новые раны появились на груди и две на руке. Отравитель чувствовал, как трескается кожа, намокает одежда. Яд распространялся по телу. Или это болезнь? Девон облизнул высохшие губы. На лбу выступил пот. Девон тряхнул головой. Раны постепенно заживали.
С грохотом врезаясь в скалы, Зуб продолжал стремительно падать. Девон крепко держался за оконную раму, обливаясь потом. Тело страшно чесалось.
Новые раны открывались одна за другой на груди, руках, спине, на лице. Девон знал, что это скоро заживет. Все раны затянутся.
Господин Неттл присоединился к мертвым на дне пропасти. Он починил костыль, который теперь утопал в костях и мусоре. Бродяга пробирался вверх по склону. Куски мусора до сих пор падали, хотя, судя по всему, худшее миновало и началось затишье. Дипгейт многообещающе сверкал над головой.
Душу Абигайль у него все-таки украли. Но бродяга испытывал некоторое облегчение, что дочь нашла себе временное пристанище в теле ангела. Дуреха всегда любила ангелов. Неттл отыщет душу после того, как найдет тело. Он вернет себе дочь: он же чертов бродяга. Бродяга может найти что угодно.
Мертвецы не обращали на Неттла никакого внимания. Они были слишком заняты свалившимися им на голову сокровищами: откапывали жестяные листы, обломки мебели, цепи и доски из-под костей и золы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49