«Шипы» оставили ее в одиночестве.
Роуз хотел было составить Речел компанию, но ее ледяной взгляд показал, что это неудачная идея. Теперь он совершенно не понимал сложившихся между ними отношений — если эти отношения еще существовали. Она была вежлива с ним на протяжении всех предыдущих дней, вежлива — но не больше. Он понимал, что ее мучает мысль о грузе, ведь если ей придется разделить ответственность за нападение на Драгун, шансы на прибыль снижаются до нуля. Роуз решил, что разговор с нею лучше отложить до того момента, когда они выберутся из создавшегося положения.
Оглядев комнату, он начал присматриваться к своим людям. Хог сполз на пол и уснул, подложив под голову охлаждающий жилет. Даже спящий, он производил внушительное впечатление. Рианна сначала расхаживала по комнате, а потом села на скамью и попыталась успокоиться. Ангус же, как всегда, казалось, отдыхал в ее присутствии. Эсмеральда и Бадикус сидели на скамье рядом с Аяксом;
Роуз даже спустя два часа не смог определить их настроение. Единственное, что он мог понять, что такое обращение для них, по-видимому, не впервой.
Роуз встал и почувствовал, как кожаная кобура пистолета стукнулась о бедро. Его лазер был еще в кобуре, нож — за голенищем сапога. Что это, проявление доверия со стороны Драгун или их самонадеянность? Пока он раздумывал над этим, тяжелая задвижка поползла в сторону и дверь отворилась. Семь голов одновременно повернулось в сторону двери. Хог потянулся и сел, положив охлаждающий жилет на колени. Правой руки его не было видно, но Роуз заметил, что она упала на кобуру. Левой рукой протирая заспанные глаза, правой он тянулся к пистолету.
В открытую дверь вошел воин из службы безопасности и встал у порога. Охранник был легко вооружен, и Роуз решил, что присутствует он здесь только для вида. Следом вошел второй человек. Несмотря на маленький рост, он выглядел внушительно. Его взгляд по очереди останавливался на каждом из «Шипов», задержавшись ненадолго на Хоге. Роуз повернулся к вошедшему.
Шагнув вперед, Драгун протянул ему руку. Роуз мог бы отвергнуть приветствие, но решил этого не делать, чтобы не нанести вошедшему оскорбления. Воспитанность, проявляемая в затруднительных обстоятельствах, всегда раздражает людей, которые ею не обладают, и вызывает уважение тех, кто сам хорошо воспитан. Пожимая протянутую ему руку, Роуз решил, что ее обладатель относится ко второй категории. Ослабив пожатие, Роуз принялся изучать мундир вошедшего. Офицер, пехотинец. В данной ситуации это мог быть только...
— Майор Брубэйкер, я подумал было, что Драгуны забыли о нас.
Брубэйкер посмотрел на Роуза:
— Едва ли, капитан Роуз. Роуз кивнул и улыбнулся, представляя собой воплощенную вежливость.
— Вы могли бы догадаться, что причиной задержки послужили ваши действия на полигоне.
Никаких извинений. Очень характерно для Драгун. Особенно для пехотинца, обращающегося к водителю боевых роботов.
— Ясно. Я так понимаю, мы свободны? — Роуз поднял бровь и улыбнулся настолько любезно, насколько мог.
Майор Брубэйкер пожевал нижнюю губу. Роуз вежливо ждал ответа.
— После просмотра галовидео мы постановили, что капитан Хокенс нарушил правила поединка, первым ударив «Молота».
Роуз услышал за своей спиной судорожный вздох Эсмеральды. Брубэйкер не сводил взгляда с Роуза и не отвлекался:
— Капитан Хокенс будет жить, и, возможно, урок пойдет ему на пользу, однако я сомневаюсь насчет его шансов на повышение. Наблюдатели дисквалифицировали обе команды.
Роуз ничуть не удивился. В первую очередь они всегда позаботятся о своих парнях, даже если те нарушили правила.
— Однако, как глава Контрактного командования, я не разделяю этого решения и объявляю ваш отряд победителем.
Роуз просто кивнул, не доверяя своему голосу, который мог выдать его удивление.
Брубэйкер продолжал:
— Что бы вы там ни думали о Волчьих Драгунах, но мы не терпим таких выходок, как та, что совершил Хокенс сегодня. Он нанес удар «Молоту», явно целясь в кабину. Будь его удар поточнее, он находился бы сейчас в тюремной палате госпиталя, обвиненный в убийстве. То, что вас задержали, не меняет того обстоятельства, что капитан Хокенс ударил первым и нарушил правила. В этот момент его отряд и потерпел поражение.
Роуз был удивлен. Драгуны доказывали, что живут по тем же законам, исполнения которых они требуют от наемников, прибывающих на Аутрич.
Во время своей речи Брубэйкер не отводил глаз от лица Роуза, но голос его был слышен по всей комнате. Брубэйкер, как и Роуз, понимал, что поединок мог пойти по другому пути и в госпитале могла оказаться Эсмеральда. Могла она и погибнуть. Брубэйкер слегка поклонился в ее сторону и посмотрел на Рианну и Ангуса.
— Разрушить «Крестоносца» одним-единственным залпом — это весьма впечатляет. Рианна покраснела и улыбнулась:
— Спасибо.
— Боюсь, вы меня неправильно поняли. Я не сказал, что в данном случае вы поступили наилучшим образом. Бросаться на меч противника — едва ли самое правильное из возможных решений.
Роуз увидел, что щеки его сестры стали пунцовыми. Брубэйкер снова повернулся к Джереми:
— Капитан Роуз, полковник Парелла будет очень расстроен, узнав, что вы сделали с одним из его отрядов.
Кивнув всем, майор вышел из комнаты.
Они могли уходить. Роуз двинулся вслед за ним, но Макклауд опередила его.
Смеркалось. Роуз собрал отряд около громадных ног своего «Коня».
— Теперь, когда мы одни, можно расслабиться. У нас есть пара часов, чтобы привести роботов в порядок, прежде чем мы начнем обсуждение. Верните машины в ангары и все приберите. Встретимся у меня в номере через три часа. Там и пообедаем. Считайте это приказом.
Роуз повернулся к Макклауд:
— Я понимаю, что не могу вам приказывать, капитан, но я был бы рад, если бы вы к нам присоединились.
Макклауд даже не ответила. Первый раз в жизни Роуз искренне радовался тому обстоятельству, что взглядом убить невозможно.
Когда по прошествии трех часов Речел ворвалась к нему в номер, Роуз все еще раздумывал на эту тему. Весь отряд разбрелся по комнате, приканчивая остатки обеда, который принес им Аякс. Роуз закрыл дверь и вернулся к своему столу.
«Черные шипы» обсуждали свое положение, когда из холла гостиницы им сообщили о приходе Макклауд. Роуз понимал, что пользуется привилегией командира, однако с трудом привыкал к огромным апартаментам, которые составляли его гостиничный номер. Его «люкс» состоял из гостиной, небольшого кабинета, ванной, спальни и кухни. Здесь мог разместиться целый отряд, и не однажды, засидевшись здесь допоздна, кто-нибудь оставался ночевать на кушетке. Роуз в конце концов согласился занять этот огромный и дорогой номер, когда Рианна подсказала ему, что эти апартаменты можно использовать как офис «Черных шипов». Клиентов, занявших «люксы», могли потревожить только те посетители, которые отмечались у администратора.
— Добрый вечер, капитан, — дружелюбно сказал Роуз. — Я понимаю, что это не светский визит.
Макклауд бросила на него свирепый взгляд, я Роуз начал отыскивать на дне бумажного пакета последний кусочек креветки. Неужели когда-то он был в близких отношениях с этой женщиной? И что заставило ее так измениться?
— Мы как раз обсуждаем наши возможности. Это не должно занять много времени, а я предполагаю, что в нем вы испытываете определенный недостаток. Так что это даже и хорошо, что вы здесь. Эсмеральда!
Роуз взял начатую бутылку пива и откинулся на спинку стула. Эсмеральда провела рукой по волосам, убирая их с лица.
— Что ж, как говорится, мы выиграли сражение, но проиграли войну. Хотя никто из штатских об этом еще и не имеет понятия, однако можно сказать, что мы попали в их «черные списки». Офицеры едва соблюдают по отношению к нам правила вежливости, а рядовые открыто угрожают. Может быть, Хокенс и торчал занозой у них в одном месте, но они умеют действовать сообща. Думаю, этой солидарности их научили недавние заморочки.
— Сколько драгунских отрядов вызвало нас на поединок? Восемь?
— Девять, — сказал Бадикус, — если считать бронированный взвод...
— Двенадцать.
Все обернулись к Рианне, а та лишь пожала плечами:
— Три вызова ждали меня дома.
— Короче, вы оскорбили Драгун, и они хотят заставить меня расплачиваться за это.
Роуз посмотрел на Речел, отметив про себя, что она впервые за весь этот день заговорила.
— Я так понимаю, — осторожно сказал он, — что подобное обращение не ограничилось нами?
— «Бристоль» и весь его экипаж попали под ту же гребенку. — Макклауд протянула в его сторону руки. — Нет, они не делают ничего такого, на что можно было бы рассердиться. Правда, некоторые техники ведут себя грубо, но многие из них так поступают всегда. Запчасти, которые раньше имелись, вдруг куда-то исчезли, но такое тоже случается. Инспекции никак не могут закончиться... бланки уж очень долго заполняются...
— Цены оказываются выше, чем договаривались, и так далее, и тому подобное, — закончил за нее Роуз. — В общем, их гостеприимство себя исчерпало. Надо срочно изменить положение, пока на это еще есть шанс. Промедлим, и у нас не останется никакой альтернативы. Итак, что мы сможем сделать?
Рианна, как насчет контрактов?
— Почти ничего. Единственное предложение — от делегации с Боргезе. Я связываюсь с ними каждый день. Неизвестно почему, но, похоже, мы им очень понравились, и они перестали искать другой отряд, пока мы не дадим ответа. Стоит нам захотеть, и у нас есть контракт.
— А кроме этого? Пусть даже что-нибудь очень далекое?
Рианна нахмурила брови.
— Ничего. Мы попытались найти и какую-нибудь долгосрочную гарнизонную работу, но ставки не в нашу пользу. Слишком много наемных отрядов возвращается с передовых и готовы принять предложение куда-нибудь в тепленькое местечко.
— А может быть, мы можем заключить субконтракт вместе с каким-нибудь другим отрядом? — спросил Хог.
Роуз удивленно посмотрел на него. Ему самому такая мысль даже не приходила в голову.
— Ничего, — сказала Рианна. — Несколько крупных отрядов предлагают места квалифицированным группам, но на самом деле большинство предложений нельзя назвать субконтрактом. Через двенадцать месяцев окажется, что мы нарвались на долгосрочный договор с небольшими шансами выбраться.
Некоторое время собравшиеся молчали.
— Распускаемся?
Это сказал Ангус. Никто даже не поглядел в его сторону. И хотя юноша вымолвил одно-единственное слово, Роуз испугался, что оно станет лебединой песней для его нового отряда. Он решил промолчать. Пусть с каждым из этих людей заключен контракт, но он не сможет управлять ими, если они не пожелают за ним следовать. Лучше уж все выяснить сразу. Хог снова удивил Роуза, заговорив первым:
— Я заявил, что участвую в деле, и подтверждаю это еще раз. Кроме того, все это принимает весьма интересный оборот.
Он отдал честь Роузу и, не дожидаясь ответа, сел, прихватив один из попавшихся под руку пакетов с едой.
— Я не уйду, покуда меня не вышвырнут, — сказала Эсмеральда после короткой паузы. Она тоже встала и отдала честь Роузу. Когда она села, поднялся Бадикус.
— Я зашел слишком далеко и не вижу причины останавливаться.
Встал Аякс и отдал официальный салют, принятый у военных Дома Ляо.
— Хотя я еще не являюсь членом отряда, надеюсь, что верно ему послужу.
Он отвесил поясной поклон и сел на свое место. Поднялась Рианна, а за ней — Ангус. Оба отдали традиционный салют Горцев.
— Мы из одной семьи. Тебе не нужно нас спрашивать.
Роуз облегченно вздохнул и попытался. сохранить спокойное лицо. Дав про себя клятву оказаться достойным подобной преданности, он встал и каждому по очереди отдал честь. Затем посмотрел на Макклауд.
— Капитан, я знаю, что вы беспокоитесь о своем корабле и о его экипаже. Я это понимаю, но случившегося мне не изменить, какие бы последствия для вас это ни имело. Могу обещать, что попытаюсь сделать ситуацию приемлемой. Нам необходим шаттл с опытным экипажем. Вы знаете нас, а мы знаем вас. Я сделаю все, что в моей власти, чтобы достойно содержать ваш экипаж и корабль.
Макклауд пристально смотрела на Роуза, а за ней самой следил весь отряд. Наконец она откинулась на спинку стула и взглянула на Джереми блеснувшими глазами:
— Бог может посчитать меня дурочкой, но я согласна. С каждым часом, проведенным на этой планете, увеличивается вероятность того, что я стартую вообще без груза, поэтому ваше предложение для меня — наилучшее. Однако мне необходима гарантия безопасности моего экипажа. Когда мы достигнем границы с кланами, вы должны будете обеспечить его защиту.
Роуз улыбнулся, а за ним улыбнулись и все члены отряда.
— Похоже, Боргезе — единственное место, которое примет нас, и если это так, то именно туда я и хочу отправиться, — сказал он.
— Похоже, здесь собралась куча бездельников, которые только теряют время, — сказала Макклауд и наконец улыбнулась.
— Рианна, свяжись с боргезианцами. Скажи им, что «Черные шипы» уже в пути.
XX
Хьюстон, Боргезе 13 декабря 3054 года
Путешествие на Боргезе, как Роуз это и представлял, было довольно скучным. Жизнь на шаттле всегда скучна для солдат. Космические пилоты были заняты только своей работой и не хотели, чтобы наемники путались под ногами. Несколько раз рассерженная капитан Макклауд вызывала к себе Роуза и требовала, чтобы он приказал своим людям ни во что не вмешиваться. Сухопутные крысы не могут быть особенно полезны на шаттле.
В конце концов космонавты и наемники пришли к некоторому соглашению, которое дало Роузу и его людям больше свободы на корабле, а пилотам обеспечило относительное спокойствие.
После первого прыжка их путешествие стало делом довольно рутинным. Каждые шесть-восемь дней «Железная длань» — Т-корабль, несущий «Бристоль», — должна была заряжать свой прыжковый двигатель при помощи гигантского солнечного паруса. В это время Роуз и его люди могли заниматься своими роботами, стоящими в грузовых отсеках. Обычно на кораблях не хватает места для этого, но так как «Бристоль» был вынужден покинуть Аутрич раньше времени, места в грузовых отсеках оказалось достаточно.
Когда завершалась зарядка двигателей, капитан Т-корабля сообщал причаленным к нему шаттлам, что настало время совершить прыжок к новой звезде. Пассажиры «Бристоля», как наемники, так и космонавты, должны были закрепиться ремнями и переждать прыжок через гиперпространство — прыжок, который на тридцать световых лет приближал их к месту назначения. Потом космонавты могли возвращаться к своим делам, а водители — в грузовые отсеки.
Из-за того, что смены дня и ночи были на борту корабля неразличимы, Роуз разрешил им работать в любое удобное для них время. Каждую неделю они проводили собрание на камбузе — обычно это случалось перед прыжком. На собраниях каждый отчитывался, как идет текущий ремонт роботов.
Места было достаточно не только в грузовых отсеках, но и в каютах. У каждого из воинов «Черных шипов» имелась собственная комната на все время полета — неслыханная роскошь на борту как гражданских, так и военных шаттлов. Наемники радовались неожиданной роскоши, как курсанты-юнцы.
Роуз никогда не встречал воинов-водителей, которые не занимались бы ремонтом собственных боевых роботов. Даже войска Великих Домов, где все боевые роботы принадлежали Верховному правителю, трудились над тем, чтобы сделать свои машины как можно более надежными и удобными. Независимые же отряды и водители, которые были хозяевами своих машин, тем более славились постоянной возней с роботами. Для водителей, подобных Хогу, в семье которого боевой робот передавался из рук в руки на протяжении трех поколений, значимость такого ремонта граничила с идеей фикс.
Так как «Черные шипы» были маленьким отрядом, они не могли позволить себе роскоши иметь собственного техника. Роуз надеялся, что со временем наберет приличный отряд с полным штатом технического персонала, но в настоящий момент каждый воин должен был сам заниматься своим роботом.
Если работа по ремонту была слишком объемной или если воин не знал, как ее провести, Роуз просил других членов отряда о помощи. К счастью, ему удалось набрать несколько воинов с превосходным техническим опытом. Без сомнения, самыми большими теоретическими познаниями обладала Рианнон, однако большая часть ее опыта была неприменима к шестидесятилетним, прошедшим сквозь бесчисленные сражения боевым роботам. Хог был кладезем сведений о том, как обойти поврежденную электроцепь и починить любую механическую деталь. Вместе с Эсмеральдой они помогали всем остальным.
Роуз упорно трудился над своим роботом — во-первых, чтобы подать пример остальным, а во-вторых, чтобы досконально изучить «Коня», прежде чем придется управлять им в настоящем бою. Его пример принес ожидаемый результат — к тому времени, когда «Железная длань» совершала последний прыжок к Боргезе, все семь боевых роботов были в отличном состоянии.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
Роуз хотел было составить Речел компанию, но ее ледяной взгляд показал, что это неудачная идея. Теперь он совершенно не понимал сложившихся между ними отношений — если эти отношения еще существовали. Она была вежлива с ним на протяжении всех предыдущих дней, вежлива — но не больше. Он понимал, что ее мучает мысль о грузе, ведь если ей придется разделить ответственность за нападение на Драгун, шансы на прибыль снижаются до нуля. Роуз решил, что разговор с нею лучше отложить до того момента, когда они выберутся из создавшегося положения.
Оглядев комнату, он начал присматриваться к своим людям. Хог сполз на пол и уснул, подложив под голову охлаждающий жилет. Даже спящий, он производил внушительное впечатление. Рианна сначала расхаживала по комнате, а потом села на скамью и попыталась успокоиться. Ангус же, как всегда, казалось, отдыхал в ее присутствии. Эсмеральда и Бадикус сидели на скамье рядом с Аяксом;
Роуз даже спустя два часа не смог определить их настроение. Единственное, что он мог понять, что такое обращение для них, по-видимому, не впервой.
Роуз встал и почувствовал, как кожаная кобура пистолета стукнулась о бедро. Его лазер был еще в кобуре, нож — за голенищем сапога. Что это, проявление доверия со стороны Драгун или их самонадеянность? Пока он раздумывал над этим, тяжелая задвижка поползла в сторону и дверь отворилась. Семь голов одновременно повернулось в сторону двери. Хог потянулся и сел, положив охлаждающий жилет на колени. Правой руки его не было видно, но Роуз заметил, что она упала на кобуру. Левой рукой протирая заспанные глаза, правой он тянулся к пистолету.
В открытую дверь вошел воин из службы безопасности и встал у порога. Охранник был легко вооружен, и Роуз решил, что присутствует он здесь только для вида. Следом вошел второй человек. Несмотря на маленький рост, он выглядел внушительно. Его взгляд по очереди останавливался на каждом из «Шипов», задержавшись ненадолго на Хоге. Роуз повернулся к вошедшему.
Шагнув вперед, Драгун протянул ему руку. Роуз мог бы отвергнуть приветствие, но решил этого не делать, чтобы не нанести вошедшему оскорбления. Воспитанность, проявляемая в затруднительных обстоятельствах, всегда раздражает людей, которые ею не обладают, и вызывает уважение тех, кто сам хорошо воспитан. Пожимая протянутую ему руку, Роуз решил, что ее обладатель относится ко второй категории. Ослабив пожатие, Роуз принялся изучать мундир вошедшего. Офицер, пехотинец. В данной ситуации это мог быть только...
— Майор Брубэйкер, я подумал было, что Драгуны забыли о нас.
Брубэйкер посмотрел на Роуза:
— Едва ли, капитан Роуз. Роуз кивнул и улыбнулся, представляя собой воплощенную вежливость.
— Вы могли бы догадаться, что причиной задержки послужили ваши действия на полигоне.
Никаких извинений. Очень характерно для Драгун. Особенно для пехотинца, обращающегося к водителю боевых роботов.
— Ясно. Я так понимаю, мы свободны? — Роуз поднял бровь и улыбнулся настолько любезно, насколько мог.
Майор Брубэйкер пожевал нижнюю губу. Роуз вежливо ждал ответа.
— После просмотра галовидео мы постановили, что капитан Хокенс нарушил правила поединка, первым ударив «Молота».
Роуз услышал за своей спиной судорожный вздох Эсмеральды. Брубэйкер не сводил взгляда с Роуза и не отвлекался:
— Капитан Хокенс будет жить, и, возможно, урок пойдет ему на пользу, однако я сомневаюсь насчет его шансов на повышение. Наблюдатели дисквалифицировали обе команды.
Роуз ничуть не удивился. В первую очередь они всегда позаботятся о своих парнях, даже если те нарушили правила.
— Однако, как глава Контрактного командования, я не разделяю этого решения и объявляю ваш отряд победителем.
Роуз просто кивнул, не доверяя своему голосу, который мог выдать его удивление.
Брубэйкер продолжал:
— Что бы вы там ни думали о Волчьих Драгунах, но мы не терпим таких выходок, как та, что совершил Хокенс сегодня. Он нанес удар «Молоту», явно целясь в кабину. Будь его удар поточнее, он находился бы сейчас в тюремной палате госпиталя, обвиненный в убийстве. То, что вас задержали, не меняет того обстоятельства, что капитан Хокенс ударил первым и нарушил правила. В этот момент его отряд и потерпел поражение.
Роуз был удивлен. Драгуны доказывали, что живут по тем же законам, исполнения которых они требуют от наемников, прибывающих на Аутрич.
Во время своей речи Брубэйкер не отводил глаз от лица Роуза, но голос его был слышен по всей комнате. Брубэйкер, как и Роуз, понимал, что поединок мог пойти по другому пути и в госпитале могла оказаться Эсмеральда. Могла она и погибнуть. Брубэйкер слегка поклонился в ее сторону и посмотрел на Рианну и Ангуса.
— Разрушить «Крестоносца» одним-единственным залпом — это весьма впечатляет. Рианна покраснела и улыбнулась:
— Спасибо.
— Боюсь, вы меня неправильно поняли. Я не сказал, что в данном случае вы поступили наилучшим образом. Бросаться на меч противника — едва ли самое правильное из возможных решений.
Роуз увидел, что щеки его сестры стали пунцовыми. Брубэйкер снова повернулся к Джереми:
— Капитан Роуз, полковник Парелла будет очень расстроен, узнав, что вы сделали с одним из его отрядов.
Кивнув всем, майор вышел из комнаты.
Они могли уходить. Роуз двинулся вслед за ним, но Макклауд опередила его.
Смеркалось. Роуз собрал отряд около громадных ног своего «Коня».
— Теперь, когда мы одни, можно расслабиться. У нас есть пара часов, чтобы привести роботов в порядок, прежде чем мы начнем обсуждение. Верните машины в ангары и все приберите. Встретимся у меня в номере через три часа. Там и пообедаем. Считайте это приказом.
Роуз повернулся к Макклауд:
— Я понимаю, что не могу вам приказывать, капитан, но я был бы рад, если бы вы к нам присоединились.
Макклауд даже не ответила. Первый раз в жизни Роуз искренне радовался тому обстоятельству, что взглядом убить невозможно.
Когда по прошествии трех часов Речел ворвалась к нему в номер, Роуз все еще раздумывал на эту тему. Весь отряд разбрелся по комнате, приканчивая остатки обеда, который принес им Аякс. Роуз закрыл дверь и вернулся к своему столу.
«Черные шипы» обсуждали свое положение, когда из холла гостиницы им сообщили о приходе Макклауд. Роуз понимал, что пользуется привилегией командира, однако с трудом привыкал к огромным апартаментам, которые составляли его гостиничный номер. Его «люкс» состоял из гостиной, небольшого кабинета, ванной, спальни и кухни. Здесь мог разместиться целый отряд, и не однажды, засидевшись здесь допоздна, кто-нибудь оставался ночевать на кушетке. Роуз в конце концов согласился занять этот огромный и дорогой номер, когда Рианна подсказала ему, что эти апартаменты можно использовать как офис «Черных шипов». Клиентов, занявших «люксы», могли потревожить только те посетители, которые отмечались у администратора.
— Добрый вечер, капитан, — дружелюбно сказал Роуз. — Я понимаю, что это не светский визит.
Макклауд бросила на него свирепый взгляд, я Роуз начал отыскивать на дне бумажного пакета последний кусочек креветки. Неужели когда-то он был в близких отношениях с этой женщиной? И что заставило ее так измениться?
— Мы как раз обсуждаем наши возможности. Это не должно занять много времени, а я предполагаю, что в нем вы испытываете определенный недостаток. Так что это даже и хорошо, что вы здесь. Эсмеральда!
Роуз взял начатую бутылку пива и откинулся на спинку стула. Эсмеральда провела рукой по волосам, убирая их с лица.
— Что ж, как говорится, мы выиграли сражение, но проиграли войну. Хотя никто из штатских об этом еще и не имеет понятия, однако можно сказать, что мы попали в их «черные списки». Офицеры едва соблюдают по отношению к нам правила вежливости, а рядовые открыто угрожают. Может быть, Хокенс и торчал занозой у них в одном месте, но они умеют действовать сообща. Думаю, этой солидарности их научили недавние заморочки.
— Сколько драгунских отрядов вызвало нас на поединок? Восемь?
— Девять, — сказал Бадикус, — если считать бронированный взвод...
— Двенадцать.
Все обернулись к Рианне, а та лишь пожала плечами:
— Три вызова ждали меня дома.
— Короче, вы оскорбили Драгун, и они хотят заставить меня расплачиваться за это.
Роуз посмотрел на Речел, отметив про себя, что она впервые за весь этот день заговорила.
— Я так понимаю, — осторожно сказал он, — что подобное обращение не ограничилось нами?
— «Бристоль» и весь его экипаж попали под ту же гребенку. — Макклауд протянула в его сторону руки. — Нет, они не делают ничего такого, на что можно было бы рассердиться. Правда, некоторые техники ведут себя грубо, но многие из них так поступают всегда. Запчасти, которые раньше имелись, вдруг куда-то исчезли, но такое тоже случается. Инспекции никак не могут закончиться... бланки уж очень долго заполняются...
— Цены оказываются выше, чем договаривались, и так далее, и тому подобное, — закончил за нее Роуз. — В общем, их гостеприимство себя исчерпало. Надо срочно изменить положение, пока на это еще есть шанс. Промедлим, и у нас не останется никакой альтернативы. Итак, что мы сможем сделать?
Рианна, как насчет контрактов?
— Почти ничего. Единственное предложение — от делегации с Боргезе. Я связываюсь с ними каждый день. Неизвестно почему, но, похоже, мы им очень понравились, и они перестали искать другой отряд, пока мы не дадим ответа. Стоит нам захотеть, и у нас есть контракт.
— А кроме этого? Пусть даже что-нибудь очень далекое?
Рианна нахмурила брови.
— Ничего. Мы попытались найти и какую-нибудь долгосрочную гарнизонную работу, но ставки не в нашу пользу. Слишком много наемных отрядов возвращается с передовых и готовы принять предложение куда-нибудь в тепленькое местечко.
— А может быть, мы можем заключить субконтракт вместе с каким-нибудь другим отрядом? — спросил Хог.
Роуз удивленно посмотрел на него. Ему самому такая мысль даже не приходила в голову.
— Ничего, — сказала Рианна. — Несколько крупных отрядов предлагают места квалифицированным группам, но на самом деле большинство предложений нельзя назвать субконтрактом. Через двенадцать месяцев окажется, что мы нарвались на долгосрочный договор с небольшими шансами выбраться.
Некоторое время собравшиеся молчали.
— Распускаемся?
Это сказал Ангус. Никто даже не поглядел в его сторону. И хотя юноша вымолвил одно-единственное слово, Роуз испугался, что оно станет лебединой песней для его нового отряда. Он решил промолчать. Пусть с каждым из этих людей заключен контракт, но он не сможет управлять ими, если они не пожелают за ним следовать. Лучше уж все выяснить сразу. Хог снова удивил Роуза, заговорив первым:
— Я заявил, что участвую в деле, и подтверждаю это еще раз. Кроме того, все это принимает весьма интересный оборот.
Он отдал честь Роузу и, не дожидаясь ответа, сел, прихватив один из попавшихся под руку пакетов с едой.
— Я не уйду, покуда меня не вышвырнут, — сказала Эсмеральда после короткой паузы. Она тоже встала и отдала честь Роузу. Когда она села, поднялся Бадикус.
— Я зашел слишком далеко и не вижу причины останавливаться.
Встал Аякс и отдал официальный салют, принятый у военных Дома Ляо.
— Хотя я еще не являюсь членом отряда, надеюсь, что верно ему послужу.
Он отвесил поясной поклон и сел на свое место. Поднялась Рианна, а за ней — Ангус. Оба отдали традиционный салют Горцев.
— Мы из одной семьи. Тебе не нужно нас спрашивать.
Роуз облегченно вздохнул и попытался. сохранить спокойное лицо. Дав про себя клятву оказаться достойным подобной преданности, он встал и каждому по очереди отдал честь. Затем посмотрел на Макклауд.
— Капитан, я знаю, что вы беспокоитесь о своем корабле и о его экипаже. Я это понимаю, но случившегося мне не изменить, какие бы последствия для вас это ни имело. Могу обещать, что попытаюсь сделать ситуацию приемлемой. Нам необходим шаттл с опытным экипажем. Вы знаете нас, а мы знаем вас. Я сделаю все, что в моей власти, чтобы достойно содержать ваш экипаж и корабль.
Макклауд пристально смотрела на Роуза, а за ней самой следил весь отряд. Наконец она откинулась на спинку стула и взглянула на Джереми блеснувшими глазами:
— Бог может посчитать меня дурочкой, но я согласна. С каждым часом, проведенным на этой планете, увеличивается вероятность того, что я стартую вообще без груза, поэтому ваше предложение для меня — наилучшее. Однако мне необходима гарантия безопасности моего экипажа. Когда мы достигнем границы с кланами, вы должны будете обеспечить его защиту.
Роуз улыбнулся, а за ним улыбнулись и все члены отряда.
— Похоже, Боргезе — единственное место, которое примет нас, и если это так, то именно туда я и хочу отправиться, — сказал он.
— Похоже, здесь собралась куча бездельников, которые только теряют время, — сказала Макклауд и наконец улыбнулась.
— Рианна, свяжись с боргезианцами. Скажи им, что «Черные шипы» уже в пути.
XX
Хьюстон, Боргезе 13 декабря 3054 года
Путешествие на Боргезе, как Роуз это и представлял, было довольно скучным. Жизнь на шаттле всегда скучна для солдат. Космические пилоты были заняты только своей работой и не хотели, чтобы наемники путались под ногами. Несколько раз рассерженная капитан Макклауд вызывала к себе Роуза и требовала, чтобы он приказал своим людям ни во что не вмешиваться. Сухопутные крысы не могут быть особенно полезны на шаттле.
В конце концов космонавты и наемники пришли к некоторому соглашению, которое дало Роузу и его людям больше свободы на корабле, а пилотам обеспечило относительное спокойствие.
После первого прыжка их путешествие стало делом довольно рутинным. Каждые шесть-восемь дней «Железная длань» — Т-корабль, несущий «Бристоль», — должна была заряжать свой прыжковый двигатель при помощи гигантского солнечного паруса. В это время Роуз и его люди могли заниматься своими роботами, стоящими в грузовых отсеках. Обычно на кораблях не хватает места для этого, но так как «Бристоль» был вынужден покинуть Аутрич раньше времени, места в грузовых отсеках оказалось достаточно.
Когда завершалась зарядка двигателей, капитан Т-корабля сообщал причаленным к нему шаттлам, что настало время совершить прыжок к новой звезде. Пассажиры «Бристоля», как наемники, так и космонавты, должны были закрепиться ремнями и переждать прыжок через гиперпространство — прыжок, который на тридцать световых лет приближал их к месту назначения. Потом космонавты могли возвращаться к своим делам, а водители — в грузовые отсеки.
Из-за того, что смены дня и ночи были на борту корабля неразличимы, Роуз разрешил им работать в любое удобное для них время. Каждую неделю они проводили собрание на камбузе — обычно это случалось перед прыжком. На собраниях каждый отчитывался, как идет текущий ремонт роботов.
Места было достаточно не только в грузовых отсеках, но и в каютах. У каждого из воинов «Черных шипов» имелась собственная комната на все время полета — неслыханная роскошь на борту как гражданских, так и военных шаттлов. Наемники радовались неожиданной роскоши, как курсанты-юнцы.
Роуз никогда не встречал воинов-водителей, которые не занимались бы ремонтом собственных боевых роботов. Даже войска Великих Домов, где все боевые роботы принадлежали Верховному правителю, трудились над тем, чтобы сделать свои машины как можно более надежными и удобными. Независимые же отряды и водители, которые были хозяевами своих машин, тем более славились постоянной возней с роботами. Для водителей, подобных Хогу, в семье которого боевой робот передавался из рук в руки на протяжении трех поколений, значимость такого ремонта граничила с идеей фикс.
Так как «Черные шипы» были маленьким отрядом, они не могли позволить себе роскоши иметь собственного техника. Роуз надеялся, что со временем наберет приличный отряд с полным штатом технического персонала, но в настоящий момент каждый воин должен был сам заниматься своим роботом.
Если работа по ремонту была слишком объемной или если воин не знал, как ее провести, Роуз просил других членов отряда о помощи. К счастью, ему удалось набрать несколько воинов с превосходным техническим опытом. Без сомнения, самыми большими теоретическими познаниями обладала Рианнон, однако большая часть ее опыта была неприменима к шестидесятилетним, прошедшим сквозь бесчисленные сражения боевым роботам. Хог был кладезем сведений о том, как обойти поврежденную электроцепь и починить любую механическую деталь. Вместе с Эсмеральдой они помогали всем остальным.
Роуз упорно трудился над своим роботом — во-первых, чтобы подать пример остальным, а во-вторых, чтобы досконально изучить «Коня», прежде чем придется управлять им в настоящем бою. Его пример принес ожидаемый результат — к тому времени, когда «Железная длань» совершала последний прыжок к Боргезе, все семь боевых роботов были в отличном состоянии.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32