Туровский сам недавно составлял описание этого мужчины. Только тогда тот был одет в брезентовую штормовку, а его рыжеволосая спутница – в бело-оранжевую ветровку из тонкого капрона. Сейчас на мужчине был серый пиджак и рубашка без галстука. Туровский близко, в полуметре от себя, увидел жилистую шею с выпирающим кадыком, увидел даже руку, наносящую смертельный удар пальцами, собранными в щепоть («Клюв орла»). Но лицо того, кому эта рука принадлежала, осталось в тени… Ну же, взмолился Сергей Павлович, выйди, покажись! Раскрой наконец тайну!
Нет. Только угол какой-то комнаты в мертвенном свете люминесцентной лампы, перевернутый стул, медленно падающее тело и раскинутые руки, словно крылья большой птицы… Он приехал в отдел уже в сумерках. Чувствуя, что голова, гудящая подобно церковному колоколу, вот-вот расколется, он зашел к себе в кабинет, кинул в рот две таблетки ибупрофена, запил водой из графина. Вот на том жестком стуле сидела Тамара – нога на ногу, в расслабленной непринужденной позе, будто за столиком модного кафе, а не в кабинете у следователя. «Вы меня в чем-то подозреваете, Сергей Павлович?» А он лишь пытался ее защитить, ведь чувствовал кожей, как сгущаются тучи…
– Сергей Павлович!
Туровский поднял голову. Перед ним стоял Борис Анченко – строгий, даже торжественный.
– Сергей Павлович, нашли того человека, который уехал со Светланой… то есть с Мариной Свирской на «ракете».
– Где? – равнодушно спросил он.
– Жуковского, тридцать пять. Группа уже там, вас ждут.
Туровский сидел не шевелясь, только пальцы скатывали в аккуратный шарик пустую упаковку из-под двух проглоченных таблеток. Борис нерешительно переминался с ноги на ногу.
– Устал я что-то, – проговорил Туровский. – Сердце жмет.
– Может, врача кликнуть?
– Не надо. Где машина?
– У подъезда.
Он тяжело поднялся из-за стола, чувствуя мелкую дрожь в коленях. Ехать никак не хотелось. Он уже знал, какую картину застанет.
– Перебито горло?
Борис посмотрел удивленно:
– Откуда вы знаете?
Туровский не ответил. Ощущение замкнутости не хотело покидать. Ему казалось, что события повторяются одно за другим: езда по старенькому асфальту, фырчащий мотор – будто дорожка стадиона, в конце которой вместо финиша – новый ненавистный виток, и сколько таких витков впереди…
Глава 10
ДЕНЬ ПРИМИРЕНИЯ
Чонг и Таши-Галла вошли в ворота Лхассы рано утром, накануне праздника Ченгкор-Дуйчин, когда все приготовления к торжествам были уже закончены. Все жители столицы, от мала до велика, понемногу стекались к дворцовой площади, чтобы не упустить главное событие этих дней… Да и вообще главное событие года: выход к народу его величества короля Тибета Лангдармы Третьего.
Сейчас, когда до торжества оставалось еще несколько часов, Лангдарма, облаченный в золотые одежды, стоял на открытой террасе дворца и смотрел на храм Майтрейи, расположенный на каменистом плато горы Самшит. Пятиметровая статуя святого венчала храм, построенный в монгольском стиле – с пологой четырехскатной крышей из ярко-красной черепицы.
Звезды не предсказывали ничего хорошего (придворный астролог долго прятал глаза, не решаясь начать говорить). Лангдарма не рассердился на гадателя, тот был ни при чем. Он и сам ощущал беду, и только упрямство гнало его вперед.
Приближенные толпились у дверей, ожидая его появления в тронном зале. Там он возьмет в руки дорджу – скипетр в виде большого жезла с двумя шарами, знак высшей духовной власти, которой обладают лишь два человека – Далай-Лама Цзосан-Кьянни и он сам, правитель Тибета. Там ему на плечи наденут длинную серебристую мантию из горностая, и он снова выйдет на эту террасу, открывающуюся на площадь перед дворцом. А внизу, на площади, его будет славить собравшийся народ. Будет праздник Ченгкор-Дуйчин, самый радостный и долгожданный в году. А значит, дурные мысли от себя надо гнать.
И Чонг в этот момент тоже с восторгом смотрел на статую Майтрейи (только снизу, с улицы), и она казалась ему настолько огромной и величественной, что перехватывало дух. К храму нескончаемым потоком тянулись верующие. Многие из них плакали, некоторые становились на колени и касались лбом каменных ступеней, ведущих к открытым настежь воротам. Сорок девять ступеней составляли подъем на плато, и сорок девять раз паломники опускались на колени и кланялись, вымаливая покровительства святого.
А ниже, на улицах, было настоящее столпотворение. Потоки людей перемешивались, образуя настоящие водовороты, и приходилось крепко держаться за руку Учителя, чтобы не потеряться. Торговцы вынесли свои товары прямо на улицы, стараясь держаться ближе к этим потокам, но так, чтобы не засосало самих… Рыбные, овощные, гончарные ряды соседствовали с ювелирными, ковровыми, невольничьими и лошадиными. Всюду сновали калеки, нищие и знахари. Охранники в тяжелых панцирях и высоких шлемах с флажками пробивали себе путь сквозь толпу… Иногда кому-то и попадало, но что ж, сам себя и вини, не убрался, значит, вовремя с дороги. Богато украшенные паланкины на могучих руках носильщиков замедляли ход, а то и вовсе останавливались, и тогда какой-нибудь рассерженный вельможа, ругаясь, вылезал наружу, чтобы навести порядок, но тут же его подхватывало, как щепку, и несло куда-то людское море.
Чонг совершенно опешил от открывшегося перед ним зрелища. Воистину после суровой размеренной жизни в горной общине у него возникло стойкое чувство, будто он попал в громадный гудящий улей. От множества хитро, невообразимо переплетенных ароматов у него закружилась голова.
– Не отставай, – напомнил о себе Учитель. – Мы должны до сумерек быть во дворце.
– И вы знаете, куда нам идти? – недоверчиво спросил Чонг. – Бедный наш правитель, как же он живет в таком месте!
Таши-Галла не ответил. И Чонг, взглянув на него, вдруг понял, что Учителю явно не по себе. Он будто чувствовал что-то, упорно витающее в воздухе, насыщенном запахами со всех частей света. То, что делало атмосферу густой и вязкой, как вода в болоте – так бывает в горах перед сильной грозой: еще нет никаких видимых признаков и небо остается голубым, чистым и высоким, но непонятная тяжесть давит на затылок, и крошечные искорки мелькают перед глазами, иногда чуть заметно касаясь лица…
На высочайшую аудиенцию они не попали: к дворцовым воротам вышел вельможа, статью и важностью не уступающий, пожалуй, самому королю, и зачитал длинный список гостей, допущенных на встречу. Таши-Галлы и Чонга в списке не оказалось.
– Солнцеподобный больше не будет принимать посетителей, – объявил царедворец. – Те, кто был приглашен официально, смогут занять места на дворцовой площади, где будут происходить празднества.
Чонг заметно погрустнел. Он очень надеялся услышать, о чем будет говорить король со старым Учителем.
– Не волнуйся, – утешил его Таши-Галла. – Всему свое время. А сегодня правителю и в самом деле не до нас.
И Чонг, едва увидев буйство красок и заслышав надрывное звучание труб, забыл о своих огорчениях.
Площадь перед дворцом Потала была заполнена народом. Люди стояли плотной толпой – трудно было даже переступить с ноги на ногу.
Каждый, особенно из стоявших в задних рядах, изо всех сил вытягивал шею – не пропустить бы чего. До начала главного действия оставалось совсем немного, уже и солдаты в серебристых парадных доспехах и алых накидках оттеснили народ в две стороны, образовав коридор – от начала площади, где в нее вливалась центральная улица города, до самого дворца короля Лангдармы, перед которым на помосте, покрытом золотистым шелком, стоял высокий трон из слоновой кости. Пока трон был пуст, только стража в золотой броне, с бронзовыми щитами в человеческий рост стояла по бокам. Священные знамена Чжал-Цены, привезенные из храмов со всех уголков Тибета, развевались и хлопали на ветру.
Чонгом овладел вдруг самый настоящий мальчишеский восторг: захотелось вытянуть шею (нужды в этом не было: все лежало перед ним как на ладони), потолкаться локтями, пытаясь пробиться в передний ряд… Хотелось почувствовать людей, стоящих бок о бок, и себя – как часть этого мира. Королевский дворец лежал перед ним во всем великолепии. Он своими глазами видел громадных каменных львов, охраняющих ворота, и высокие резные колонны, поддерживающие массивную крышу над входом. Широкие лестницы поднимались с террасы на террасу, все выше и выше, к центральной башне с площадкой наверху.
И вот – на площади вдруг разом стихли все звуки. Только что было шумно, как где-нибудь посреди базара в разгар торговли, и тут же все смолкло. Лишь хлопали на ветру знамена да пофыркивали лошади конной стражи, стоящей у Львиных ворот. Люди замерли в ожидании… Это длилось несколько мгновений. Потом, далеко, у дверей храма Майтрейи, вдруг тонко зазвучали трубы.
Их пение шло по нарастающей: вначале слышались только две или три трубы, их тонкие голоса вплетались в тишину осторожно, ласково, будто алые ленты в девичью косу. Но скоро к ним стали добавляться большие трубы, пониже голосом – как мужчины-басы к женскому хору, а дальше пришла очередь визгливых цимбал и огромных, в человеческий рост, гулких барабанов.
Толпа снова пришла в волнение. Всем хотелось пробиться в передние ряды, а те, кто уже был там, попадали ниц, касаясь лбом земли. Через площадь, от храма к Львиным воротам, двигались ламы – представители высшего духовенства – в длинных пурпурных мантиях, богато расшитых сложным золотым узором, и оранжевых островерхих шапках. Целый оркестр из труб-дунченов, цимбал и барабанов сопровождал процессию, и казалось, ламы не идут, а плывут над землей, подхваченные мелодией. Чонг никогда не видел ничего подобного. Зрелище целиком захватило его, и о том, что Таши-Галла куда-то исчез, он забыл начисто. Перед ним, торжественно улыбаясь, шли не люди – почти боги, достигшие святости в этом воплощении, исполнившие Десять заповедей Благородного Пути и ставшие Просветленными. Сегодня их не несли в богатых паланкинах – они шли посередине живого коридора, дабы явить себя людям.
Чуть позади двигались седовласые геше – священники буддийских храмов, облаченные в желто-оранжевые одежды. Их окружали воины-послушники, вооруженные алебардами. Чонг засмотрелся на них. Несмотря на молодость, каждый из послушников был зрелым мастером боевых искусств. Тяжелые алебарды, отливающие малиновым отблеском в предзакатном солнце, казались продолжением их сильных, тренированных тел. Здесь они, конечно, были не столько для охраны, сколько для того, чтобы придать процессии более зрелищный и внушительный вид. Праздник есть праздник.
– Чтоб ему провалиться, – тихо, чтобы вокруг не услышали, пробормотал Кон-Гьял, великан в золотой броне, начальник дворцовой стражи и в особенных случаях – личный телохранитель короля Лангдармы.
Лангдарма не услышал крамольных слов. Но все отлично понял.
– За что я люблю тебя, так это за то, что все мысли и чувства написаны у тебя на лбу, – усмехнулся он. – Не нужно гадать, как с остальными.
– Прошу простить, ваше величество.
– Пустое. Почему ты всегда предполагаешь худшее?
– Это моя обязанность.
Король последний раз взглянул в окно. Дворцовая площадь лежала как на ладони. Ярким пятном выделялись высшие ламы – пурпурные одеяния на фоне серых плит, которыми была вымощена площадь. Празднично одетые зрители со счастливыми лицами. Звуки цимбал и барабанов…
А рядом с ним – родной брат Ти-Сонг, в высоком роскошном головном уборе, богато расшитом золотыми нитями церемониальном платье и темно-коричневой мантии, отороченной мехом белого барса. Оставив свиту, он подошел к Лангдарме, сделал поклон и коснулся его локтя.
– Ченгкор-Дуйчин – праздник примирения, – сказал Ти-Сонг Децен и улыбнулся. – Не будем сегодня держать зла друг на друга.
Лангдарма отвернулся от окна и посмотрел на брата. А может, и правда, подумалось ему с надеждой. Праздник, когда с улыбками обнимают друг друга даже самые заклятые враги, когда боги смотрят с небес на людей и радуются за них…
– Хорошо, что ты это сказал, – проговорил Лангдарма. – Я хотел попросить тебя встать у моего трона по правую руку. Ты ведь мне не откажешь?
– А как же твой телохранитель? – удивился Ти-Сонг.
Лангдарма рассмеялся и махнул рукой:
– Кон-Гьял – прекрасный и преданный человек… Но уж больно постное у него лицо сегодня. Пусть стоит позади трона. Это ему урок на будущее, чтобы не портил мне настроение в такой день.
Наверное, он знал. Или предчувствовал – король такой огромной страны должен обладать даром провидца, иначе ему не усидеть на троне и двух недель. Его подвел лишь день – Ченгкор-Дуйчин, праздник, когда мирятся самые непримиримые, когда самая кровавая битва смолкает и враги, что бились не на жизнь, а на смерть, опускают оружие, потому что великие боги создали Ченгкор-Дуйчин как знак доброты и любви. Никто не смел поступать по-иному. Никто не смел нанести ему удар в такой день – король Лангдарма верил в это. Не было бы у него этой веры – и незачем было бы жить.
А может быть, наоборот, он понимал, что обречен. И когда верный страж Кон-Гьял умоляюще прошептал ему в ухо: «Не делайте этого, ваше величество… Вспомните, я ведь служил еще вашему отцу. Прошу вас!», он лишь хмыкнул:
– Ты предлагаешь мне спрятаться в этих стенах? Это не спасет. Четыре раза покушения срывались – ты думаешь, это продлится бесконечно? У меня лишь один выход: пойти навстречу.
– Вы рискуете… – пробормотал начальник стражи.
– А на что у меня ты? – возразил король. – Ты должен поймать их за руку – моего брата и того, кого он нанял. Ти-Сонг будет рядом со мной, у трона. Представляешь, как это символично? – Лангдарма чуть прикрыл глаза, его усмешка стала жесткой. – Он стоит по правую руку, он касается пальцами трона – вот она, мечта всей его жизни. Он смотрит вниз, на толпу, и среди радостных лиц наталкивается на убийцу… Встречается с ним глазами! Это будет один короткий миг, Кон-Гьял. Я знаю, ты великий воин… Во всей стране не найдется тебе равных. Поэтому запомни: ты не должен упустить это мгновение. Если только тебе дорога жизнь твоего господина… Ну, и твоя собственная, конечно.
Прекрасный белый конь чистейших кровей встал как вкопанный, когда король вставил ногу в золоченое стремя и сел в роскошное пурпурное седло. Вновь запели трубы, и знамена взметнулись еще выше, к самым небесам. Поводья чуть колыхнулись – и послушный конь ступил на дворцовую площадь.
Люди кричали от восторга. Их правитель, будто легендарный герой Гесер, в окружении свиты проехал через всю площадь, и каждому казалось, что король улыбается именно ему, и ему машет рукой, и уж теперь-то, в новом году, все будет иначе. Тучнее стада, трава на пастбищах зеленее и сочнее, меньше налоги, прочнее внешние границы… Так будет, говорили они друг другу. Вот увидите, так будет. И никто не спорил, потому что все верили в лучшее. Или, по крайней мере, хотели верить.
Акробаты, жонглеры и глотатели огня убежали под восторженные выкрики зрителей. На площади, как по волшебству, оказались ламы, одетые в длинные черные халаты с рукавами, расшитыми зеленым шелком. Несколько секунд они стояли неподвижно, словно изваяния, в полной тишине. Потом вдруг слабо, чуть слышно, зазвучала одинокая флейта. Один танцор, что стоял впереди, медленно поднял голову, будто прислушиваясь.
Но вот к флейте добавился барабан. И в такт глухим ударам лама начал притоптывать, дергаясь всем телом. Его движения становились сильнее и быстрее с каждым тактом, и, подчиняясь назойливому ритму, в танец стали включаться другие ламы, словно очнувшись от глубокого сна. Резко звучал стук рудженов – костяных браслетов на руках и ногах танцоров. Широкие черные рукава, как крылья больших птиц, поднимались и опускались в едином вихре. Танец лам завораживал. И хотя движения фигур в черных халатах выглядели, пожалуй, чуть зловеще (они ассоциировались со стаей воронья, слетевшегося на площадь как предвестник скорой беды), оторвать глаз от них не мог ни один из зрителей.
Ти-Сонг Децен, касаясь побелевшими пальцами спинки трона, напряженно следил за представлением. И в холодном ужасе мелькала мысль: «А не обманула ли Фасинг? Нет. Не могла обмануть. Где-то в толпе, среди зрителей – убийца. А если он промахнется? А если эта холодная стерва ведет свою игру и убийце отдан приказ лишить жизни обоих – и меня, и Лангдарму? И на трон сядет тот… Тот, кто стоит за спиной Фасинг? Как она тогда выразилась: „Не совсем человек»… “Уж не сам ли Царь Тьмы?” – усмехнулся он… А по спине поползли мурашки. “Не знаю. Но часто мне кажется, что его действительно породила тьма.” Тьма… И такой человек захочет отдать мне власть над Тибетом? Ради чего? Нет, – высветилось вдруг Ти-Сонгу. – Я должен умереть здесь, на площади, так и не достигнув цели.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
Нет. Только угол какой-то комнаты в мертвенном свете люминесцентной лампы, перевернутый стул, медленно падающее тело и раскинутые руки, словно крылья большой птицы… Он приехал в отдел уже в сумерках. Чувствуя, что голова, гудящая подобно церковному колоколу, вот-вот расколется, он зашел к себе в кабинет, кинул в рот две таблетки ибупрофена, запил водой из графина. Вот на том жестком стуле сидела Тамара – нога на ногу, в расслабленной непринужденной позе, будто за столиком модного кафе, а не в кабинете у следователя. «Вы меня в чем-то подозреваете, Сергей Павлович?» А он лишь пытался ее защитить, ведь чувствовал кожей, как сгущаются тучи…
– Сергей Павлович!
Туровский поднял голову. Перед ним стоял Борис Анченко – строгий, даже торжественный.
– Сергей Павлович, нашли того человека, который уехал со Светланой… то есть с Мариной Свирской на «ракете».
– Где? – равнодушно спросил он.
– Жуковского, тридцать пять. Группа уже там, вас ждут.
Туровский сидел не шевелясь, только пальцы скатывали в аккуратный шарик пустую упаковку из-под двух проглоченных таблеток. Борис нерешительно переминался с ноги на ногу.
– Устал я что-то, – проговорил Туровский. – Сердце жмет.
– Может, врача кликнуть?
– Не надо. Где машина?
– У подъезда.
Он тяжело поднялся из-за стола, чувствуя мелкую дрожь в коленях. Ехать никак не хотелось. Он уже знал, какую картину застанет.
– Перебито горло?
Борис посмотрел удивленно:
– Откуда вы знаете?
Туровский не ответил. Ощущение замкнутости не хотело покидать. Ему казалось, что события повторяются одно за другим: езда по старенькому асфальту, фырчащий мотор – будто дорожка стадиона, в конце которой вместо финиша – новый ненавистный виток, и сколько таких витков впереди…
Глава 10
ДЕНЬ ПРИМИРЕНИЯ
Чонг и Таши-Галла вошли в ворота Лхассы рано утром, накануне праздника Ченгкор-Дуйчин, когда все приготовления к торжествам были уже закончены. Все жители столицы, от мала до велика, понемногу стекались к дворцовой площади, чтобы не упустить главное событие этих дней… Да и вообще главное событие года: выход к народу его величества короля Тибета Лангдармы Третьего.
Сейчас, когда до торжества оставалось еще несколько часов, Лангдарма, облаченный в золотые одежды, стоял на открытой террасе дворца и смотрел на храм Майтрейи, расположенный на каменистом плато горы Самшит. Пятиметровая статуя святого венчала храм, построенный в монгольском стиле – с пологой четырехскатной крышей из ярко-красной черепицы.
Звезды не предсказывали ничего хорошего (придворный астролог долго прятал глаза, не решаясь начать говорить). Лангдарма не рассердился на гадателя, тот был ни при чем. Он и сам ощущал беду, и только упрямство гнало его вперед.
Приближенные толпились у дверей, ожидая его появления в тронном зале. Там он возьмет в руки дорджу – скипетр в виде большого жезла с двумя шарами, знак высшей духовной власти, которой обладают лишь два человека – Далай-Лама Цзосан-Кьянни и он сам, правитель Тибета. Там ему на плечи наденут длинную серебристую мантию из горностая, и он снова выйдет на эту террасу, открывающуюся на площадь перед дворцом. А внизу, на площади, его будет славить собравшийся народ. Будет праздник Ченгкор-Дуйчин, самый радостный и долгожданный в году. А значит, дурные мысли от себя надо гнать.
И Чонг в этот момент тоже с восторгом смотрел на статую Майтрейи (только снизу, с улицы), и она казалась ему настолько огромной и величественной, что перехватывало дух. К храму нескончаемым потоком тянулись верующие. Многие из них плакали, некоторые становились на колени и касались лбом каменных ступеней, ведущих к открытым настежь воротам. Сорок девять ступеней составляли подъем на плато, и сорок девять раз паломники опускались на колени и кланялись, вымаливая покровительства святого.
А ниже, на улицах, было настоящее столпотворение. Потоки людей перемешивались, образуя настоящие водовороты, и приходилось крепко держаться за руку Учителя, чтобы не потеряться. Торговцы вынесли свои товары прямо на улицы, стараясь держаться ближе к этим потокам, но так, чтобы не засосало самих… Рыбные, овощные, гончарные ряды соседствовали с ювелирными, ковровыми, невольничьими и лошадиными. Всюду сновали калеки, нищие и знахари. Охранники в тяжелых панцирях и высоких шлемах с флажками пробивали себе путь сквозь толпу… Иногда кому-то и попадало, но что ж, сам себя и вини, не убрался, значит, вовремя с дороги. Богато украшенные паланкины на могучих руках носильщиков замедляли ход, а то и вовсе останавливались, и тогда какой-нибудь рассерженный вельможа, ругаясь, вылезал наружу, чтобы навести порядок, но тут же его подхватывало, как щепку, и несло куда-то людское море.
Чонг совершенно опешил от открывшегося перед ним зрелища. Воистину после суровой размеренной жизни в горной общине у него возникло стойкое чувство, будто он попал в громадный гудящий улей. От множества хитро, невообразимо переплетенных ароматов у него закружилась голова.
– Не отставай, – напомнил о себе Учитель. – Мы должны до сумерек быть во дворце.
– И вы знаете, куда нам идти? – недоверчиво спросил Чонг. – Бедный наш правитель, как же он живет в таком месте!
Таши-Галла не ответил. И Чонг, взглянув на него, вдруг понял, что Учителю явно не по себе. Он будто чувствовал что-то, упорно витающее в воздухе, насыщенном запахами со всех частей света. То, что делало атмосферу густой и вязкой, как вода в болоте – так бывает в горах перед сильной грозой: еще нет никаких видимых признаков и небо остается голубым, чистым и высоким, но непонятная тяжесть давит на затылок, и крошечные искорки мелькают перед глазами, иногда чуть заметно касаясь лица…
На высочайшую аудиенцию они не попали: к дворцовым воротам вышел вельможа, статью и важностью не уступающий, пожалуй, самому королю, и зачитал длинный список гостей, допущенных на встречу. Таши-Галлы и Чонга в списке не оказалось.
– Солнцеподобный больше не будет принимать посетителей, – объявил царедворец. – Те, кто был приглашен официально, смогут занять места на дворцовой площади, где будут происходить празднества.
Чонг заметно погрустнел. Он очень надеялся услышать, о чем будет говорить король со старым Учителем.
– Не волнуйся, – утешил его Таши-Галла. – Всему свое время. А сегодня правителю и в самом деле не до нас.
И Чонг, едва увидев буйство красок и заслышав надрывное звучание труб, забыл о своих огорчениях.
Площадь перед дворцом Потала была заполнена народом. Люди стояли плотной толпой – трудно было даже переступить с ноги на ногу.
Каждый, особенно из стоявших в задних рядах, изо всех сил вытягивал шею – не пропустить бы чего. До начала главного действия оставалось совсем немного, уже и солдаты в серебристых парадных доспехах и алых накидках оттеснили народ в две стороны, образовав коридор – от начала площади, где в нее вливалась центральная улица города, до самого дворца короля Лангдармы, перед которым на помосте, покрытом золотистым шелком, стоял высокий трон из слоновой кости. Пока трон был пуст, только стража в золотой броне, с бронзовыми щитами в человеческий рост стояла по бокам. Священные знамена Чжал-Цены, привезенные из храмов со всех уголков Тибета, развевались и хлопали на ветру.
Чонгом овладел вдруг самый настоящий мальчишеский восторг: захотелось вытянуть шею (нужды в этом не было: все лежало перед ним как на ладони), потолкаться локтями, пытаясь пробиться в передний ряд… Хотелось почувствовать людей, стоящих бок о бок, и себя – как часть этого мира. Королевский дворец лежал перед ним во всем великолепии. Он своими глазами видел громадных каменных львов, охраняющих ворота, и высокие резные колонны, поддерживающие массивную крышу над входом. Широкие лестницы поднимались с террасы на террасу, все выше и выше, к центральной башне с площадкой наверху.
И вот – на площади вдруг разом стихли все звуки. Только что было шумно, как где-нибудь посреди базара в разгар торговли, и тут же все смолкло. Лишь хлопали на ветру знамена да пофыркивали лошади конной стражи, стоящей у Львиных ворот. Люди замерли в ожидании… Это длилось несколько мгновений. Потом, далеко, у дверей храма Майтрейи, вдруг тонко зазвучали трубы.
Их пение шло по нарастающей: вначале слышались только две или три трубы, их тонкие голоса вплетались в тишину осторожно, ласково, будто алые ленты в девичью косу. Но скоро к ним стали добавляться большие трубы, пониже голосом – как мужчины-басы к женскому хору, а дальше пришла очередь визгливых цимбал и огромных, в человеческий рост, гулких барабанов.
Толпа снова пришла в волнение. Всем хотелось пробиться в передние ряды, а те, кто уже был там, попадали ниц, касаясь лбом земли. Через площадь, от храма к Львиным воротам, двигались ламы – представители высшего духовенства – в длинных пурпурных мантиях, богато расшитых сложным золотым узором, и оранжевых островерхих шапках. Целый оркестр из труб-дунченов, цимбал и барабанов сопровождал процессию, и казалось, ламы не идут, а плывут над землей, подхваченные мелодией. Чонг никогда не видел ничего подобного. Зрелище целиком захватило его, и о том, что Таши-Галла куда-то исчез, он забыл начисто. Перед ним, торжественно улыбаясь, шли не люди – почти боги, достигшие святости в этом воплощении, исполнившие Десять заповедей Благородного Пути и ставшие Просветленными. Сегодня их не несли в богатых паланкинах – они шли посередине живого коридора, дабы явить себя людям.
Чуть позади двигались седовласые геше – священники буддийских храмов, облаченные в желто-оранжевые одежды. Их окружали воины-послушники, вооруженные алебардами. Чонг засмотрелся на них. Несмотря на молодость, каждый из послушников был зрелым мастером боевых искусств. Тяжелые алебарды, отливающие малиновым отблеском в предзакатном солнце, казались продолжением их сильных, тренированных тел. Здесь они, конечно, были не столько для охраны, сколько для того, чтобы придать процессии более зрелищный и внушительный вид. Праздник есть праздник.
– Чтоб ему провалиться, – тихо, чтобы вокруг не услышали, пробормотал Кон-Гьял, великан в золотой броне, начальник дворцовой стражи и в особенных случаях – личный телохранитель короля Лангдармы.
Лангдарма не услышал крамольных слов. Но все отлично понял.
– За что я люблю тебя, так это за то, что все мысли и чувства написаны у тебя на лбу, – усмехнулся он. – Не нужно гадать, как с остальными.
– Прошу простить, ваше величество.
– Пустое. Почему ты всегда предполагаешь худшее?
– Это моя обязанность.
Король последний раз взглянул в окно. Дворцовая площадь лежала как на ладони. Ярким пятном выделялись высшие ламы – пурпурные одеяния на фоне серых плит, которыми была вымощена площадь. Празднично одетые зрители со счастливыми лицами. Звуки цимбал и барабанов…
А рядом с ним – родной брат Ти-Сонг, в высоком роскошном головном уборе, богато расшитом золотыми нитями церемониальном платье и темно-коричневой мантии, отороченной мехом белого барса. Оставив свиту, он подошел к Лангдарме, сделал поклон и коснулся его локтя.
– Ченгкор-Дуйчин – праздник примирения, – сказал Ти-Сонг Децен и улыбнулся. – Не будем сегодня держать зла друг на друга.
Лангдарма отвернулся от окна и посмотрел на брата. А может, и правда, подумалось ему с надеждой. Праздник, когда с улыбками обнимают друг друга даже самые заклятые враги, когда боги смотрят с небес на людей и радуются за них…
– Хорошо, что ты это сказал, – проговорил Лангдарма. – Я хотел попросить тебя встать у моего трона по правую руку. Ты ведь мне не откажешь?
– А как же твой телохранитель? – удивился Ти-Сонг.
Лангдарма рассмеялся и махнул рукой:
– Кон-Гьял – прекрасный и преданный человек… Но уж больно постное у него лицо сегодня. Пусть стоит позади трона. Это ему урок на будущее, чтобы не портил мне настроение в такой день.
Наверное, он знал. Или предчувствовал – король такой огромной страны должен обладать даром провидца, иначе ему не усидеть на троне и двух недель. Его подвел лишь день – Ченгкор-Дуйчин, праздник, когда мирятся самые непримиримые, когда самая кровавая битва смолкает и враги, что бились не на жизнь, а на смерть, опускают оружие, потому что великие боги создали Ченгкор-Дуйчин как знак доброты и любви. Никто не смел поступать по-иному. Никто не смел нанести ему удар в такой день – король Лангдарма верил в это. Не было бы у него этой веры – и незачем было бы жить.
А может быть, наоборот, он понимал, что обречен. И когда верный страж Кон-Гьял умоляюще прошептал ему в ухо: «Не делайте этого, ваше величество… Вспомните, я ведь служил еще вашему отцу. Прошу вас!», он лишь хмыкнул:
– Ты предлагаешь мне спрятаться в этих стенах? Это не спасет. Четыре раза покушения срывались – ты думаешь, это продлится бесконечно? У меня лишь один выход: пойти навстречу.
– Вы рискуете… – пробормотал начальник стражи.
– А на что у меня ты? – возразил король. – Ты должен поймать их за руку – моего брата и того, кого он нанял. Ти-Сонг будет рядом со мной, у трона. Представляешь, как это символично? – Лангдарма чуть прикрыл глаза, его усмешка стала жесткой. – Он стоит по правую руку, он касается пальцами трона – вот она, мечта всей его жизни. Он смотрит вниз, на толпу, и среди радостных лиц наталкивается на убийцу… Встречается с ним глазами! Это будет один короткий миг, Кон-Гьял. Я знаю, ты великий воин… Во всей стране не найдется тебе равных. Поэтому запомни: ты не должен упустить это мгновение. Если только тебе дорога жизнь твоего господина… Ну, и твоя собственная, конечно.
Прекрасный белый конь чистейших кровей встал как вкопанный, когда король вставил ногу в золоченое стремя и сел в роскошное пурпурное седло. Вновь запели трубы, и знамена взметнулись еще выше, к самым небесам. Поводья чуть колыхнулись – и послушный конь ступил на дворцовую площадь.
Люди кричали от восторга. Их правитель, будто легендарный герой Гесер, в окружении свиты проехал через всю площадь, и каждому казалось, что король улыбается именно ему, и ему машет рукой, и уж теперь-то, в новом году, все будет иначе. Тучнее стада, трава на пастбищах зеленее и сочнее, меньше налоги, прочнее внешние границы… Так будет, говорили они друг другу. Вот увидите, так будет. И никто не спорил, потому что все верили в лучшее. Или, по крайней мере, хотели верить.
Акробаты, жонглеры и глотатели огня убежали под восторженные выкрики зрителей. На площади, как по волшебству, оказались ламы, одетые в длинные черные халаты с рукавами, расшитыми зеленым шелком. Несколько секунд они стояли неподвижно, словно изваяния, в полной тишине. Потом вдруг слабо, чуть слышно, зазвучала одинокая флейта. Один танцор, что стоял впереди, медленно поднял голову, будто прислушиваясь.
Но вот к флейте добавился барабан. И в такт глухим ударам лама начал притоптывать, дергаясь всем телом. Его движения становились сильнее и быстрее с каждым тактом, и, подчиняясь назойливому ритму, в танец стали включаться другие ламы, словно очнувшись от глубокого сна. Резко звучал стук рудженов – костяных браслетов на руках и ногах танцоров. Широкие черные рукава, как крылья больших птиц, поднимались и опускались в едином вихре. Танец лам завораживал. И хотя движения фигур в черных халатах выглядели, пожалуй, чуть зловеще (они ассоциировались со стаей воронья, слетевшегося на площадь как предвестник скорой беды), оторвать глаз от них не мог ни один из зрителей.
Ти-Сонг Децен, касаясь побелевшими пальцами спинки трона, напряженно следил за представлением. И в холодном ужасе мелькала мысль: «А не обманула ли Фасинг? Нет. Не могла обмануть. Где-то в толпе, среди зрителей – убийца. А если он промахнется? А если эта холодная стерва ведет свою игру и убийце отдан приказ лишить жизни обоих – и меня, и Лангдарму? И на трон сядет тот… Тот, кто стоит за спиной Фасинг? Как она тогда выразилась: „Не совсем человек»… “Уж не сам ли Царь Тьмы?” – усмехнулся он… А по спине поползли мурашки. “Не знаю. Но часто мне кажется, что его действительно породила тьма.” Тьма… И такой человек захочет отдать мне власть над Тибетом? Ради чего? Нет, – высветилось вдруг Ти-Сонгу. – Я должен умереть здесь, на площади, так и не достигнув цели.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45