Здесь выложена электронная книга Корпорация Бросайте Курить автора по имени Кинг Стивен. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Кинг Стивен - Корпорация Бросайте Курить.
Размер архива с книгой Корпорация Бросайте Курить равняется 18.13 KB
Корпорация Бросайте Курить - Кинг Стивен => скачать бесплатную электронную книгу
СТИВЕН КИНГ
КОРПОРАЦИЯ "БРОСАЙТЕ КУРИТЬ"
В тот день Моррисон сидел в баре аэропорта Кеннеди и
ждал человека. Самолету, на котором тот должен был
прилететь, не давали посадки - над аэропортом образовалась
так называемая воздушная карусель. В конце стойки Моррисон
увидел знакомое лицо и решил подойти.
- Джимми? Джимми Маккэнн?
Так оно и оказалось. Хотя Маккэнн немного располнел со
времени их последней встречи на выставке в Атланте, все
равно он был в отличной форме. Моррисон вспомнил, что в
колледже это был заядлый курильщик, худой и бледный. Его
лица почти не было видно за огромными очками в роговой
оправе. Теперь Маккэнн, похоже, носит контактные линзы.
- Дик Моррисон?
- Точно. Прекрасно выглядишь. - Они пожали друг другу
руки.
- Ты тоже, - сказал Маккэнн, но Моррисон знал, что это
ложь. Он слишком много работал, ел, курил. - Что будешь
пить?
- Бурбон, - ответил Моррисон, сел поудобнее и закурил. -
Кого-нибудь встречаешь, Джимми?
- Нет. Лечу в Майами на совещание с важным клиентом,
который стоит шесть миллионов. Поручено его успокоить. Мы
упустили серьезный контракт, а работы должны начаться
следующей весной.
- Все еще работаешь на фирме "Крэгер и Бартон"?
- Я у них теперь первый вице-президент.
- Вот это да! Поздравляю! Когда тебя назначили? -
Моррисон попытался убедить себя, что изжога у него не от
зависти, а от повышенной кислотности. Он вынул таблетки,
положил одну в рот и разжевал.
- В августе. А до этого произошли события, которые
изменили всю мою жизнь. - Маккэнн внимательно посмотрел на
Моррисона, сделал глоток. - Это может тебя заинтересовать.
"Боже мой", - подумал Моррисон, внутренне содрогаясь, но
виду не подал, - Джимми Маккэнн ударился в религию".
- Разумеется, мне интересно, - ответил Моррисон и
отхлебнул из стакана, который подал бармен.
- Дела мои были хуже некуда, - начал Маккэнн.- Неурядицы
с Шэрон, отец умер от инфаркта, самого одолевал жуткий
кашель. Как-то ко мне в кабинет зашел Бобби Крэгер и
энергично, вроде бы по-отцовски, провел воспитательную
беседу. Помнишь такие беседы?
- Еще бы! - Моррисон проработал полтора года на фирме
"Крэгер и Бартон", а потом перешел в агентство "Мортон". -
Берись за ум... или бери ноги в руки.
Маккэнн рассмеялся.
- Ну вот. А тут еще доктор сказал мне: "У вас язва в
начальной стадии, бросайте курить". - Маккэнн скорчил
гримасу. - С тем же успехом он мог б сказать мне: "Бросайте
дышать".
Моррисон кивнул - уж он-то это прекрасно понимал.
Некурящие могут позволить себе подобные шутки. Он с
отвращением посмотрел на свою сигарету и погасил ее, зная,
что тут же закурит новую.
- И ты бросил курить?
- Бросил. Сначала даже не думал, что смогу, - курил
украдкой при первой же возможности. Потом встретил парня,
который рассказал мне про корпорацию на Сорок шестой улице.
Это настоящие специалисты. Я решил, что терять нечего, и
обратился к ним. С тех пор не курю.
Глаза Моррисона расширились.
- Они пичкали тебя препаратами?
- Нет. - Маккэнн достал бумажник и начал в нем рыться. -
Вот. Помню, где-то она у меня завалялась. - Он положил на
стойку обычную белую визитную карточку.
КОРПОРАЦИЯ "БРОСАЙТЕ КУРИТЬ"
Остановитесь! Ваше здоровье улетучивается с дымом!
246 Ист, Сорок шестая улица
Лечение по предварительной договоренности
- Хочешь, оставь себе, - сказал Маккэнн. - Они тебя
вылечат. Даю гарантию.
- Как?
- Не имею права об этом говорить.
- Как это? Почему?
- Есть такой пункт в контракте, который они дают тебе
подписать. Да там тебе все объяснят в первой же беседе.
- И ты подписал контракт?
Маккэнн кивнул.
- И на основе этого...
- Так точно... - Он улыбнулся Моррисону, а у того
мелькнула мысль: "Джим Маккэнн записался в чертовы умники".
- К чему такая секретность, если они эффективно
работают? Почему я никогда не видел их рекламных роликов по
телевизору, плакатов, объявлений в журналах?
- У них достаточно клиентов, которые о них просто что-то
слышали.
- Ты же специалист по рекламе, Джимми, как можно этому
поверить.
- Я верю, - ответил Маккэнн. - Девяносто восемь
процентов их клиентов бросают курить.
- Минутку, - сказал Моррисон, заказал еще выпить и
закурил. - Они связывают тебя и заставляют курить до
тошноты?
- Нет.
- Дают что-то, и тебе становится плохо, как только ты
заку...
- Ничего подобного. Сходи к ним, убедись сам. - Он
показал на сигарету Моррисона. - Тебе же это не доставляет
удовольствия, а?
- Нет, но...
- Я бросил курить, и многое переменилось в моей жизни, -
объяснил Маккэнн. - У всех бывает по-разному, но у меня
пошло одно к другому. Прибавилось сил, наладились отношения
с Шэрон, стал лучше работать.
- Слушай, ты меня заинтриговал. Но хоть что-то можешь
рас...
- Прости, Дик. Не имею права, - ответил Маккэнн железным
голосом.
- Наверно, растолстел, как бросил курить? - спросил
Моррисон, и ему показалось, что Джимми вроде бы помрачнел.
- Даже слишком. Но я согнал лишний вес - ведь всегда был
худым. Сейчас я в норме.
- Рейс двести шесть, регистрация в девятой секции, -
объявили по громкоговорителю.
- Мой, - сказал Маккэнн, поднялся, бросил на стойку пять
долларов. - Выпей еще, если хочешь. И честное слово, Дик,
подумай над тем, что я сказал. - С этими словами он ушел,
пробираясь сквозь толпу к экскалаторам. Моррисон взял
карточку, задумчиво посмотрел на нее, спрятал в бумажник и
забыл.
Через месяц карточка выпала из бумажника Моррисона на
стойку другого бара. Он рано ушел с работы и собирался
скоротать за выпивкой вечер. Дела на работе были ни к черту.
Моррисон дал Генри десять долларов, взял карточку и
перечитал ее. 237 Ист, Сорок шестая улица - совсем рядом, в
двух кварталах. Стоило солнечный прохладный октябрьский
день. Может, смеха ради...
Когда Генри принес сдачу, Моррисон допил стакан и пошел
прогуляться.
Корпорация "Бросайте курить" помещалась в новом здании,
где арендная плата за кабинет, наверно, равнялась годовому
жалованью Моррисона. По указателю в вестибюле он понял, что
"Бросайте курить", похоже, занимает целый этаж, значит,
деньги у них водятся, причем солидные.
Он поднялся на лифте и, пройдя по роскошному ковру
коридора, попал в изящно обставленную приемную с огромным
окном. На стульях вдоль стены сидели трое мужчин и женщина -
читали журналы. На вид - бизнесмены. Моррисон подошел к
столу, протянул карточку секретарше.
- Мне дал ее приятель. Можно сказать, ваш выпускник.
Она улыбнулась, заправила анкету в пишущую машинку: - Ваша
фамилия, сэр?
- Ричард Моррисон.
Стук-стук-стук - еле слышно печатала машинка фирмы ИБМ.
- Ваш адрес?
- 29 Мейпл-лейн, Клинтон, Нью-Йорк.
- Женаты?
- Да.
- Дети есть?
- Один ребенок. - Он подумал об Элвине, слегка
нахмурился: один неточно сказано, правильнее - полребенка.
Его сын - умственно отсталый и живет в специальном интернате
в Нью-Джерси.
- Кто рекомендовал вам обратиться сюда, мистер Моррисон?
- Джеймс Маккэнн, старый университетский друг.
- Прекрасно. Присядьте, пожалуйста. У нас сегодня много
народу.
- Хорошо.
Он сел между женщиной в строгом голубом костюме и
молодым человеком с модными бакенбардами и в твидовом
пиджаке, достал пачку сигарет и, обнаружив, что вокруг нет
пепельниц, убрал ее.
Ничего, он их игры видит насквозь, выждет сколько надо,
а когда будет уходить, закурит. Если они заставят его одного
ждать, можно даже стряхнуть пепел на их шикарный коричневый
ковер. Моррисон взял журнал "Таймс" и принялся листать.
Никотин, накопившийся в его организме, настоятельно
требовал добавки. Мужчина, пришедший в приемную следом за
ним, достал портсигар, открыл его, щелкнув крышкой, но,
увидев, что вокруг нет пепельниц, с виноватым видом, как
показалось Моррисону, спрятал его в карман, от этого
Моррисон почувствовал себя лучше.
Наконец секретарша одарила его лучезарной улыбкой и
пригласила пройти.
Моррисон оказался в тускло освещенном коридоре.
Коренастый мужчина с такими белоснежными волосами, что они
казались париком, пожал ему руку и любезно улыбнулся:
- Следуйте за мной, мистер Моррисон.
Он повел его мимо закрытых дверей без табличек и
номеров. Где-то посередине коридора коренастый открыл
ключом одну из них. Они оказались в маленьком комнатку со
стенами, обшитыми белыми панелями. Обстановка спартанская:
стол и два стула. В стене, за столом, очевидно, проделано
маленькое окошко, его закрывает короткая занавеска. На
стене, слева от Моррисона, - портрет невысокого седого
мужчины с листком бумаги в руке. Лицо его вроде бы
показалось Моррисону знакомым.
- Меня зовут Вик Донатти, - представился коренастый. -
Если согласитесь пройти наш курс, я буду заниматься вами.
- Рад познакомиться. - Моррисону ужасно хотелось
закурить.
- Присаживайтесь.
Донатти положил на стол заполненную секретаршей анкету,
достал из ящика новый бланк и посмотрел Моррисону прямо в
глаза:
- Вы действительно хотите бросить курить?
Моррисон откашлялся, положил ногу на ногу, хотел
ответить уклончиво, но придумать ничего не смог.
- Да.
- Тогда подпишите.
Он протянул бланк Моррисону. Тот быстро пробежал его
глазами: нижеподписавшийся обязуется не разглашать методы и
так далее, и так далее.
- Разумеется.
Донатти дал ему ручку. Моррисон нацарапал свою фамилию,
Донатти расписался под ней. Мгновение спустя бланк исчез в
ящике стола. "Что ж, - с иронией подумал Моррисон, - я дал
клятву". И раньше такое было. Как-то он даже не курил два
дня.
- Отлично, - резюмировал Донатти. - Мы здесь пропагандой
не занимаемся, мистер Моррисон. Вопросы здоровья, расходов,
социального милосердия нас не интересуют, как причины, по
которым вы хотите бросить курить. Мы - люди практичные.
- Прекрасно, - безучастно сказал Моррисон.
- Никаких препаратов не применяем, не читаем проповедей
в духе Дэйла Карнеги, не рекомендуем никаких особых диет.
Заплатите нам после того, как год не будете курить.
- Боже мой, - выдавил из себя Моррисон.
- Мистер Маккэнн вам об этом не рассказывал?
- Нет.
- Кстати, как у него дела? Все в порядке?
- Прекрасно. Просто великолепно!
- А сейчас... несколько личных вопросов, мистер
Моррисон. Заверяю вас, ответы будут храниться в тайне.
- Да, - безразлично спросил Моррисон.
- Как зовут вашу жену?
- Люсинда Моррисон. Девичья фамилия - Рэмзи.
- Любите ее?
Моррисон резко поднял глаза, но Донатти благожелательно
смотрел на него.
- Разумеется.
- Ссоритесь с ней? Какое-то время жили врозь?
- Какое отношение это имеет к тому, что я собираюсь
бросить курить? - резче, чем ему хотелось бы, спросил
Моррисон, но его тянуло - да чего там - он жаждал закурить.
- Самое непосредственное. Отвечайте на мои вопросы.
- Ничего подобного не было. Хотя в последнее время
отношения между нами действительно стали напряженными.
- У вас один ребенок?
- Да, его зовут Элвин, он в частной школе.
- В какой?
- Этого я вам не скажу, - мрачно ответил Моррисон.
- Хорошо, - любезно согласился Донатти и обезоруживающе
улыбнулся. - Завтра на первом сеансе курса я смогу ответить
на все ваши вопросы.
- Очень приятно, - сказал Моррисон и поднялся.
- И последний вопрос: вы не курили в течение часа. Как
себя чувствуете?
- Прекрасно, - солгал Моррисон, - просто прекрасно.
- Вы молодец! - воскликнул Донатти, обошел стол, открыл
дверь. - Сегодня еще можете покурить. С завтрашнего дня вы
не выкурите ни одной сигареты.
- Не может быть!
- Это мы вам гарантируем.
На следующий день, ровно в три, Моррисон сидел в
приемной корпорации "Бросайте курить". С утра он разрывался
от сомнений: не идти на встречу или же пойти просто из-за
собственного ослиного упрямства: посмотрим, чего они еще
придумали.
В конце концов одна фраза, сказанная Джимми Маккэнном,
убедила его, что пойти надо:
Многое переменилось в моей жизни.
Видит Бог, жизнь его нуждается в изменениях. Да и
любопытство не на шутку разыгралось. Перед тем как войти в
лифт, он докурил сигарету до фильтра. Очень жаль, черт
побери, если она окажется последней, - отвратительный у нее
вкус.
В этот раз долго ждать не пришлось. Когда секретарша
предложила ему войти, Донатти уже ждал. Он пожал Моррисону
руку и улыбнулся хищной улыбкой. Моррисону стало немного не
по себе и захотелось курить.
- Пойдемте, - предложил Донатти, и они направились в
комнату. Донатти сел за стол. Моррисон присел напротив.
- Рад, что вы пришли, - сказал Донатти. - Многие клиенты
не приходят после первого обследования. Они понимают, что не
так уж сильно хотят бросить курить. Я с удовольствием буду
работать с вами.
- Когда начнется курс лечения? - "Гипноз, - подумал он,
- наверняка гипноз".
- Он начался с того момента, когда мы пожали руки в
коридоре. У вас есть сигареты, мистер Моррисон?
- Да.
- Вы не могли бы дать их мне?
Пожав плечами, Моррисон отдал Донатти пачку. В ней все
равно оставалось две или три сигареты.
Донатти положил пачку на стол, улыбнулся Моррисону, сжал
правую руку в кулак и принялся молотить им по пачке: она
сплющилась, из нее вылетела сломанная сигарета, посыпались
табачные крошки. Удары громко отдавались по комнате.
Несмотря на их силу, Донатти продолжал улыбаться. У
Моррисона по спине пробежали мурашки. "Может быть, они
добиваются именно этого эффекта", - подумал он.
Наконец стук прекратился. Донатти взял то, что осталось
от пачки, выбросил в мусорную корзину:
- Вы не представляете себе, какое я получаю от этого
удовольствие все три года, что работаю здесь.
- Подобный курс лечения оставляет желать лучшего, -
мягко заметил Моррисон. - В вестибюле есть киоск, где можно
купить любые сигареты.
- Совершенно верно, - согласился Донатти и скрестил руки
на груди. - Ваш сын, Элвин Доус Моррисон, находится в
Пэтерсоновской школе для умственно отсталых детей. В
результате родовой травмы он никогда не станет нормальным.
Его коэффициент интеллектуальных способностей - 46. Ваша
жена...
- Как вы это узнали? - рявкнул Моррисон. Он был
потрясен. - Какое вы имеет право совать свой...
- Мы многое о вас знаем, - тем же ровным голосом сказал
Донатти, - но, как я уже говорил, все останется в тайне.
- Я ухожу, - с трудом проговорил Моррисон и поднялся.
- Останьтесь еще ненадолго.
Моррисон внимательно посмотрелся на Донатти - тот был
спокоен. Казалось, происходящее даже немного забавляет его.
По выражению лица можно было сказать, что Донатти наблюдал
подобную реакцию сотни раз.
- Хорошо, я задержусь. А вы давайте ближе к делу.
- Обязательно. - Донатти откинулся назад. - Я вам
объяснил - мы люди практичные. Поэтому с самого начала мы
должны были понять, насколько сложно излечить от страсти к
курению. Восемьдесят пять процентов бросивших снова начинают
курить. Среди наркоманов, отказавшихся от употребления
героина, эти цифры ниже. Проблема необыкновенна сложна.
Необыкновенно.
Моррисон посмотрел на мусорную корзину. Одна сигарета
была измята, перекручена, но курить ее можно. Донатти
добродушно рассмеялся, полез в корзину, сломав сигарету.
- В законодательных собраниях некоторых штатов иногда
предлагается отменить в тюрьмах еженедельную выдачу сигарет.
При голосовании эти предложения неизбежно терпят крах.
Корпорация Бросайте Курить - Кинг Стивен => читать онлайн электронную книгу дальше
Было бы хорошо, чтобы книга Корпорация Бросайте Курить автора Кинг Стивен дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Корпорация Бросайте Курить у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Корпорация Бросайте Курить своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Кинг Стивен - Корпорация Бросайте Курить.
Если после завершения чтения книги Корпорация Бросайте Курить вы захотите почитать и другие книги Кинг Стивен, тогда зайдите на страницу писателя Кинг Стивен - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Корпорация Бросайте Курить, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Кинг Стивен, написавшего книгу Корпорация Бросайте Курить, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Корпорация Бросайте Курить; Кинг Стивен, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн