Харт продолжал изучать лицо Диринга. Принимая во внимание подробности, представленные в суде, для человека такого социального статуса было довольно затруднительно присутствовать на заседаниях и выслушивать, как перемывается грязное белье его жены. Но в некотором отношении теперь было уже понятно, что Диринг был виновен в смерти не меньше Коттона. Ведь любой старик, женившийся на молодой, всегда остается глупцом.
С другой стороны, подобное происходит ежедневно, триста шестьдесят пять дней в году. А потом все эти старички, заливаясь слезами, бегут в суд, или к своему доктору, или к аптекарю. Но, черт побери, несмотря на все патентованные разрекламированные стимуляторы, предназначенные для мужчин после сорока, в фармакопии не существует лекарства-панацеи, которое мог бы посоветовать таким людям аптекарь или врач. Подобное встречается сплошь и рядом, когда мужчина больше не в состоянии пережить вторую молодость и погрузиться в фонтан юности!
Харт перевел взгляд с Диринга на капитана яхты. И вспомнил один из самых мудрых афоризмов прошлого: “Сам себе на радость никто не живет”. Все твои поступки на ком-то сказываются. А убив Бонни, Коттон лишил капитана Энрико Мора-леса работы — после смерти жены Дирингу было не до продолжительных круизов, деловых или развлекательных. И Харту было любопытно, где теперь находится эта яхта и действительно ли Моралес все еще состоит на службе у Диринга. Высокий смуглый латинос, едва за тридцать, обладающий мужественной красотой, Моралес сидел теперь со скучающим и недовольным видом: в течение трех дней заседания суда он давал дополнительные показания относительно состояния Бонни и Коттона к моменту прибытия их на борт яхты, подробно говорил о цепочке, на которую закрывалась изнутри дверь каюты, а также о том, что жена его хозяина не могла покинуть каюту никаким иным способом, кроме как через фатальный иллюминатор. Пока Харт смотрел на него, морской волк принялся широко зевать, и аптекарь перевел взгляд на темноволосую девушку, одиноко сидящую в дальнем конце зала.
Насколько Харт мог полагаться на свою память, девушка эта присутствовала на всех сессиях судебного разбирательства. Некоторое время он и другие присяжные считали, что она могла быть прежней воздыхательницей или жертвой Коттона, которую,либо защита, либо обвинение вызовут для дачи показаний. Но ни одна сторона этого так и не сделала. Целых семь недель девушка лишь сидела, слушала и смотрела.
Харт пристальнее взглянул на лицо заключенного, сидящего рядом с адвокатом, назначенным судом. Коттон отличался какой-то грубоватой красотой, но его рот выдавал слабость характера, как рот капризного ребенка, который привык только брать и никогда не отдавать взамен. От длительного пребывания в камере кожа его побледнела и приобрела желтоватый оттенок. Дорогой костюм мешком висел на ширококостой фигуре. Глаза с синеватыми тенями глубоко запали. Он выглядел больным и испуганным. Возможно, так оно и было. Харт надеялся, что те несколько дней, которые он провел с Бонни, достойны были той цены, которую он собирался за них заплатить.
После усталости и напряжения судебного разбирательства, многочасовых дебатов то, что за этим последовало, не произвело впечатления кульминации. И Харт обрадовался, когда судья объявил приговор, в краткой речи поблагодарив присяжных. Помощник несколько раз ударил молотком и тем самым положил конец всей процедуре.
Харт устал, ему было жарко. Ему хотелось выпить чего-нибудь крепкого. Он отмахнулся от репортеров, бросив: “Без комментариев!” — и улизнул от Диринга, который направился было к ложе присяжных с явным намерением поблагодарить каждого отдельно. Харт вышел в коридор и спустился к лифтам.
Темноволосая девушка, которую он постоянно видел в зале суда столько раз, вышла еще до него и теперь ждала лифт. Харт исподтишка разглядывал ее. Вблизи она оказалась гораздо приятнее, чем издали. Пока они спускались в лифте, он рассмотрел ее во всех подробностях. Ростом не более пяти футов, хрупкая и миниатюрная. Летний костюм милый, но не дорогой, как и большая сумка на плече. Личико небольшое, овальной формы. И Харт подумал, что при других обстоятельствах он счел бы, что оно напоминает лицо эльфа. Но сейчас, судя по тому, как время от времени кривились губы девушки, было ясно, что она с трудом сдерживает эмоциональное напряжение, однако неплохо владеет собой.
На нижнем этаже было еще жарче, чем в зале суда. Харт снял пиджак и перекинул его через руку. Он почему-то ожидал, что Мэнни или Герта встретят его тут. С другой стороны, откуда им знать, когда закончится судебный процесс. Не то чтобы они были ему нужны, просто было бы приятно, если бы они появились… Он попросил бейлифа дать указание вывести его автомобиль из гаража, где тот простоял все это время. Сейчас он мог видеть его на парковке.
Трое его коллег-присяжных проскочили мимо, но Харт все еще стоял на месте, глядя на город и радуясь, что он снова принадлежит только себе и может свободно идти куда глаза глядят.
Воскресная транспортная суматоха поуменьшилась, и город снова накрыла приглушенная тишина, в которой он будет пребывать до самого утра, если только можно считать звуки большого города приглушенной тишиной.
Из здания суда вышли и другие присяжные, судебные клерки и припозднившиеся представители заинтересованной стороны, Диринг в их числе. Все, словно почувствовав настроение Харта, прошли мимо, однако финансист задержался около него и настоял на рукопожатии.
— Я не нашел вас наверху, когда благодарил остальных присяжных, доктор, — сказал Диринг. — Знаю, вам пришлось нелегко. Но, слава Богу, среди нас все еще имеются принципиальные люди, которые верят в благопристойность и справедливость.
Харту ничего не оставалось, как пожать ему руку. Но он обрадовался, когда Диринг, откланявшись, прошел к парковочной площадке, где шофер в форме поджидал его рядом с большим лимузином заграничной марки.
Харт с облегчением увидел, что служащий гаража опустил верх его автомобиля. Кожаная обивка была уютно прохладной. Он завел мотор и выехал с парковки.
Темноволосая девушка ушла недалеко. Она стояла на краешке бордюра, держась рукой в белой перчатке за стояк знака автобусной остановки. Прошла целая вечность с тех пор, когда Харт последний раз ездил в автобусе, по крайней мере добираясь до делового центра города, но он припомнил, что если в такой поздний час автобусы и ходят, то наверняка чрезвычайно редко.
В порыве сочувствия он остановил машину около автобусной остановки.
— Не хочу, чтобы вы сочли меня навязчивым, мисс. Но, боюсь, в такое время автобусное сообщение оставляет желать лучшего. Если вам случайно по пути в сторону Голливуда, я буду счастлив подвезти вас.
Девушка холодно осмотрела его.
— И насколько далеко в Голливуд?
— До и за, — пояснил ей Харт. — До Сансет-Стрип. У меня там аптека.
Девушка продолжала рассматривать любезного водителя.
— Знаю. Я у вас однажды покупала соду, когда работала секретаршей в миле от вашего заведения в агентстве “Ассортед артисте” по поиску молодых талантов.
— Значит, мы с вами почти родственники, — улыбнулся Харт. — Я хорошо знаю Бена. Мы каждый четверг играем с ним в покер. Вы живете поблизости от конторы?
— У меня квартира в двух кварталах от нее.
— Тогда садитесь. Я отвезу вас домой.
Когда Харт наклонился, чтобы открыть дверцу, позади него послышался сигнал, и он увидел лимузин Диринга, который выезжал с парковки. Так получилось, что машина Харта блокировала ему выезд на шоссе. Он отъехал на несколько футов и сделал знак лимузину проезжать. Диринг благодарно кивнул.
Харт открыл девушке дверцу.
— У его автомобиля даже гудок под стать ему — бип-бип!
Девушка уселась рядом с Хартом и расправила на коленях юбку.
— Как мило с вашей стороны, — сказала она серьезно. — А его терпеть не могу. Он напоминает мне кота, который был у меня однажды. — Она отвела взгляд. — Не совсем полноценного.
Харт снова завел машину.
— Понимаю, что вы имеете в виду.
В столь поздний час петлять по запутанным улицам центра города так же легко, как ехать по шоссе. Транспортный поток был невелик, и в первый раз за два месяца Харт почувствовал прохладу от движения автомобиля. Пассажирка ехала молча, держа руки на коленях.
Когда он нажал на тормоз, резко сворачивая вправо, чтобы уступить место грузовику, нагруженному утренними газетами, то скосил взгляд на девушку. Ее юбка задралась, приоткрыв обтянутые шелком чулок колени и узкую полоску белого бедра. Харт удивился своей реакции. Похоже, судебное разбирательство не притупило его либидо после высиживания в течение семи недель подробных показаний касательно грешков Бонни Темпест и ее разнообразных любовников.
Переезжая улицу, он попытался завязать разговор:
— Приятная ночка, верно?
— Приятная, но жаркая, — согласилась девушка. — Воображаю, как вы рады выбраться из зала заседаний и поехать домой!
— Рад! Там в последнее время стало несколько некомфортно.
— Могу представить!
Девушка облизала губы. Казалось, она пыталась прийти к какому-то решению. Они проехали несколько кварталов в молчании, потом спросила:
— Вам не любопытно, кто я такая?
— Да, — признался Харт. — Любопытно.
Предварительно сняв перчатку, девушка подала ему руку:
— Меня зовут Пегги.
Харт снял правую руку с руля:
— А я — Док. Рад познакомиться с вами, Пегги.
Ее рука была мягкой и маленькой, но неестественно горячей, словно ее пронизывал лихорадочный жар.
— Вы хорошо себя чувствуете? — спросил он.
— Я чувствую себя преотлично, просто замечательно! — ответила она. А потом добавила: — В данный момент.
Харт воздержался от дальнейших расспросов.
— Вы ведь удивлены, — продолжала девушка спокойно, — не так ли? То есть я хочу сказать — тому, что я каждый день приходила на судебные заседания?
— Мы все были удивлены, — подтвердил Харт. — И на самом деле мы даже спорили, делая небольшие ставки по поводу того, защита или обвинение вызовет вас для дачи свидетельских показаний.
Девушка, имя которой, по ее словам, было Пегги, посмотрела на него пристальным взглядом. Когда она заговорила, ее голос был спокойным, но язвительным:
— Они не посмели бы.
— Кто именно?
— Защита.
Харт ждал продолжения. Но девушка больше ничего не сказала. Она заговорила, только когда они проехали несколько миль. Как только автомобиль пронесся мимо огромного здания Эн-би-си на углу Вайн, она сказала:
— Он получил то, что заслуживает. И я этому рада.
— Следует понимать, вы Не симпатизируете Коттону, — заметил Харт.
— Вы же присутствовали на судебном разбирательстве. Разве вы слышали хоть одну причину, по которой ему можно симпатизировать? С чего бы?
— Нет, не слыхал.
— Он получил по заслугам, — повторила она. — Теперь ведь приговор приведут в исполнение, не так ли?
Харт почувствовал неловкость от злобности, граничащей с истерикой, которая прорвалась в голосе Пегги. Он уже почти пожалел, что предложил ее подвезти.
— Боюсь, что это так, — спокойно подтвердил он. — Конечно, если его адвокат не обратится в Верховный суд с новыми и достаточно вескими основаниями для пересмотра дела.
— Какими такими основаниями?
— Очень вескими.
— Например?
— В деле Коттона, как я полагаю, это должны быть доказательства, что Бонни Темпест жива.
— Понятно.
Харт наслаждался ветром в лицо, мягким шелестом деревьев и низким урчанием автомобильного двигателя. Теперь они проезжали мимо школы. Он был рад, что они уже почти у цели и вскоре он высадит Пегги у двери ее дома, распрощавшись. Вероятно, обычно она приятная собеседница, но в данный момент какой-то внутренний огонь ненависти сжирал ее изнутри. Из того немногого, что она сказала с такой горячностью, Харт решил, что Пегги тоже, может быть, когда-то оказалась жертвой Коттона.
Словно прочитав его мысли, девушка положила свою руку на его:
— Пожалуйста, не чувствуйте неловкости в моей компании. Из того, что я слышала о вас, Док, вы отличный парень. И я хочу вам понравиться.
— А вы и так мне нравитесь, — честно сознался Харт.
— Просто я немного перенапряглась.
— Понимаю. — Харт был поражен банальностью своего замечания. На самом деле он ровным счетом ничего не понимал.
— Вы это серьезно? — спросила Пегги.
— Что — серьезно?
— Что я вам нравлюсь?
— Да, конечно.
— Достаточно нравлюсь, чтобы назначить мне свидание?
Харт взвесил возможный ответ.
— Да, — в конце концов сказал он. — Серьезно.
— Тогда — когда?
— Сами скажите.
— Как насчет сегодняшней ночи?
— Вы хотите сказать, “завтрашней”?
— Нет. Сегодня. Сейчас.
Харт пытался разглядеть ее глаза в смутном свете приборной доски.
— Вы шутите!
Девушка медленно помотала головой из стороны в сторону:
— Нет. Пожалуйста, не спрашивайте почему, но сегодня ночью я не хочу оставаться одна. Обещаю, вы об этом не пожалеете.
Вся эта идея казалась ему абсурдной, Харт ничего не мог придумать в ответ. Единственное, что ему пришло в голову, — это лишь повторить:
— Вы шутите!
— Поверьте, не шучу! — с горячностью убеждала его девушка. — Послушайте. Всю дорогу из города вы смотрели на вывески баров, пытаясь решить, стоит ли предложить остановиться и выпить.
— Верно, — рассмеялся Харт.
— Сейчас уже больше двух часов, и все бары закрыты. Поэтому почему бы не поехать ко мне и не позволить мне приготовить пару бокалов мартини?
Харт импульсивно направил свой большой автомобиль к бордюру тротуара и остановился.
— Послушай, золотко…
Их взгляды встретились.
— Да?
Харт был с ней честен.
— Возможно, это не мое дело, — сказал он, — но, если хорошенькие девушки не замыслили чего-то, они не приглашают к себе домой мужчин, с которыми только что познакомились, а тем более в два часа ночи. А я лишь, что называется, час назад вырвался из-под жернова. В чем тут секрет?
— Да нет тут никаких секретов! Просто мне не хочется быть одной.
— Почему?
— Если вы зайдете ко мне, я вам скажу.
Харт сидел, держась обеими руками за руль.
— Слово “свидание” имеет множество значений.
— Я знаю.
Пегги сказала это так, что ее слова разозлили и Харта. Он устал. Он чувствовал, что его дурачат. Женщины — такие странные существа! Похоже, они думают, что могут добиться от мужчины своего, размахивая флагом вместе с ним. Невероятно, но в девяносто девяти случаях из ста они оказываются правы.
— Ну пожалуйста, — попросила Пегги тихо. Харт все еще колебался.
— Хорошо, — в конце концов согласился он. — Но только на пару мартини.
Он лгал и знал это: зайдя так далеко, они на этом не остановятся.
Пегги откинулась на сиденье, держа руки на коленях.
— Там будет видно, — неопределенно заметила она. Харт стал было заводить двигатель, но прервался, потому что к нему подъехала полицейская патрульная машина. Из нее вышел офицер.
— Одну минуточку, — сказал он. Потом он узнал Харта и бросил через плечо своему напарнику: — Эй, Джо! Иди сюда! Это Док возвращается домой с войны.
Оба были рады его видеть. Тот, который заговорил первым, сказал:
— Хорошо потрудились, Харт! Ну и задали вы перцу этому Коттону! Мы слышали сообщение по радио несколько минут назад.
Харт был немного смущен присутствием в его авто девушки. Он чувствовал необходимость представить ее.
— Приятно было увидеться с вами снова. Это мисс Пегги…
— Джоунс, — подсказала фамилию девушка.
Оба офицера оставили ее реплику практически без внимания, их больше интересовал приговор Коттона, которым они были явно довольны. Как они радостно сообщили Харту, поскольку власти штата не предъявили прямых улик, то по всему Стрипу ставки были восемь к двум, что Коттона не осудят за убийство, а они оба поставили недельную зарплату на то, что осудят. Оба полицейских опекали аптеку Харта, и он относился к ним с симпатией, но был рад, когда у них в автомобиле резко забубнила рация и они были вынуждены отойти.
Как только полицейские отъехали, Харт повел машину гораздо медленнее. Он здорово пожалел об этой встрече. Несмотря на всю изысканную утонченность, на самом деле Стрип — просто маленькая деревушка, где языки мелют без остановки. К утру всякий и каждый, начиная от грузчика в винно-водочном магазине Берни до метрдотеля из “Шведского уголка”, будут знать, что Джо Финли и Мэтт Хупер остановили Дока Харта в два ночи, а у него в авто сидела загадочная незнакомка с каштановыми волосами, довольно хорошенькая, которая назвалась явно вымышленной фамилией Джоунс. И это по пути домой после двухмесячного отсутствия по судебным делам!
Пегги положила руку ему на колено:
— О чем вы думаете?
— О том, что трудолюбивый аптекарь, который не сует носа в чужие дела, может попасть в очень щекотливое положение, — ответил он.
— Значит, вы злитесь на меня, верно?
Харт честно признался:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17