Звездный путь -
Джером Биксби
Зеркало
Всё было напрасно. Совет Халкана держался учтиво, но непреклонно, и что бы ни говорили Кирк, Маккой, Скотт и Ухура, ничто не могло изменить его решения. Федерация не получит разрешения добывать на Халкане дилитиумные кристаллы. Эти кристаллы обладают большим потенциалом для уничтожения, а халкане наотрез отказывались предпринять что-либо, что могло бы нарушить их древний принцип отказа от насилия. Ради того, чтобы не допустить этого, сказали они, они готовы погибнуть – как раса, если понадобится. Совет верит, что у Федерации мирные намерения, но что в будущем? Ведь существует ещё и Клингонская империя…
Кирк хотел бы остаться ещё, чтобы попытаться всё же убедить их, но с «Энтерпрайза» пришло сообщение от Спока о надвигающейся на Халканскую систему ионной буре значительной силы – предостережение, в справедливости которого Кирк убедился воочию, видя, как быстро ухудшается погода. Оставаться означало рисковать застрять на Халкане на неопределённое время – ведь надвигающаяся буря грозила надолго сделать транспортацию невозможной. К тому же Спок полагал, что находиться в эпицентре бури опасно для «Энтерпрайза».
Кирк ни на секунду не усомнился в правильности его мнения; помощник капитана никогда не ошибался ни на йоту в оценке опасности. И Кирк отдал приказ поднять группу на борт.
Спок действительно нисколько не преувеличил серьёзности положения. При первой попытке они лишь частично материализовались на борту корабля, но тут произошёл фазовый реверс луча, и все четверо вновь очутились на голом плато Халкана, в темноте, освещаемой лишь вспышками молний. Прошло добрых пять минут, прежде чем они, наконец, оказались в транспортаторной «Энтерпрайза».
Кирк сразу же шагнул с платформы к Споку.
– Получим мы эти кристаллы или нет…
И тут он замер на полуслове, ибо Спок и техник салютовали ему, и странный это был салют: сперва руки скрещивались на груди, а затем правая рука стремительно выбрасывалась вперёд. Форма тоже изменилась: покрой и цвет были те же, но появились новые детали, имеющие ярко выраженный военный оттенок: широкие пояса с фазерами и ещё каким-то оружием, напоминавшим кортики; погоны, аксельбанты. Эмблема Федерации исчезла, вместо неё было изображение Галактики, пронзённой мечом. Такой же символ был ярко нарисован на одной из стен отсека, и оборудование было расположено совсем по-другому. А некоторые приборы Кирк никогда раньше не видел.
Но сильнее всего поразила Кирка перемена, произошедшая со Споком. При первой встрече с вулканцами землянам всегда чудилось в их облике что-то дьявольское, но прошло уже много лет с тех пор, как это впечатление от своего помощника начисто изгладилось из памяти Кирка. Теперь же оно вернулось в полную силу. Спок выглядел холодным, жестоким, едва ли не фанатичным.
Не зная, как ответить на салют, Кирк опустил руки – и наткнулся на непривычный предмет. Быстрый взгляд подтвердил опасения: его форма также странным образом изменилась.
– Вольно, – бросил Спок технику резким, повелительным голосом. – Капитан, Вы имеете в виду, что халкане обладают оружием, способным противостоять нам? Наши социологические исследования показали, что они не способны к насилию.
Кирк не знал, что ответить, но отвечать ему не пришлось, ибо в этот момент в транспортаторную вошёл Зулу. В его движениях, во всём его облике сквозили холодность, высокомерие, властность, но не это было самое худшее. На груди у него тоже была эмблема, Галактика, пронзённая мечом, причём лезвие меча обхватывал кулак, и с него капала кровь. То была жуткая пародия на что-то знакомое и привычное; добродушный Зулу, навигатор и рулевой «Энтерпрайза», был теперь начальником службы безопасности.
Зулу не отсалютовал. Вместо этого он резко бросил:
– Статус миссии, капитан?
– Без изменений, – осторожно ответил Кирк.
– Значит, стандартная операция?
Кирк не имел ни малейшего представления, что означает этот вопрос в этих жутковатых обстоятельствах, но он сомневался, что действия согласно инструкции – что бы ни предписывала инструкция – могут означать что-либо, кроме отсрочки, а время – это как раз то, что ему было нужно. И он кивнул.
Зулу шагнул к ближайшему интеркому.
– Мистер Чехов. Запрограммируйте массированный обстрел халканских городов в режиме миллион вольт в сутки с постепенным сужением кругов вокруг каждого города. Когда будете готовы, доложите.
– Есть, мистер Зулу. – Показалось ли это Кирку, или в голосе Чехова и впрямь слышалась радостная готовность?
– Жаль, – сказал Спок, – что эта раса предпочла аннексии самоубийство. Они обладают качествами, которые могли бы стать полезны Империи.
В этот момент послышалось негромкое гудение транспортатора, означающее перегрузку. Спок резко повернулся в сторону техника, а затем медленно, неумолимо двинулся к нему. Странно, но тот съёжился.
– Вы что, не знаете, что мы попали в ионный шторм? Разве Вам не приказано принять меры для обеспечения устойчивости?
– Мистер Спок, сэр, я прошу прощения. Ионные флуктуации так непредсказуемы…
– Небрежность в обращении с имуществом Империи непростительна. – Спок, не глядя, протянул руку Зулу. – Мистер Зулу, Ваш болевой стимулятор.
Отцепив с пояса маленький прибор, Зулу вложил его в протянутую ладонь Спока. Жестом, до ужаса напоминавшим вулканский приём, Спок прижал его к плечу техника.
Человек пронзительно закричал. Спок помедлил, продлевая его мучения, затем убрал прибор. Ноги у техника подкосились, и он упал.
– В следующий раз будьте внимательнее к своим обязанностям. Мистер Скотт, буря причинила незначительные повреждения в инженерной секции. Доктор Маккой, несколько человек получили незначительные травмы, займитесь ими. – Совершенно неожиданно он ткнул ногой лежащего на полу в полубессознательном состоянии техника. – Можете начать с этой туши.
У Маккоя, чьи постоянные стычки с первым помощником уравновешивались искренней симпатией, был вид человека, худший кошмар которого внезапно стал явью. Увидев, как у доктора сжались кулаки, Кирк поспешил вмешаться.
– Не стойте, доктор Маккой, за работу. Вы тоже, мистер Спок.
Лица у обоих дрогнули, а затем они разом опустили глаза. Они поняли, чего хочет от них капитан. По крайней мере, Кирк на это надеялся. Как бы то ни было, оба вышли без единого слова.
Техник с трудом поднялся на ноги, готовясь последовать за ними. Казалось, его ничуть не удивило, что врач, которому только что было приказано оказать ему помощь, даже не взглянул на него.
– Мистер Спок… – обратился он к вулканцу.
– Что?
– Сэр, луч транспортатора на миг прервался, сэр – в тот момент, когда группа материализовалась. Я никогда раньше не видел ничего похожего.
Кирк уже услышал за какие-нибудь десять минут больше «сэров», чем в нормальной обстановке за неделю. Спок же спросил:
– Ещё одно упущение?
– Нет, сэр, параметры были совершенно нормальны. Я допустил ошибку уже после прибытия группы, если позволите напомнить, сэр.
– Ладно. Отправляйтесь в медотсек. Капитан, у Вас есть какие-либо неприятные ощущения?
На этот вопрос Кирк мог ответить без малейшего труда.
– Да, мистер Спок. Я чувствую сильную слабость. Полагаю, и лейтенант Ухура также. Думаю, нам тоже следует отправиться в медотсек для прохождения обследования.
– Разумеется, Вы немедленно доложите, если Вас сочтут непригодным для командования. – В устах Зулу это был не вопрос.
– Разумеется, мистер Зулу.
– А как с халканами? Короткая интенсивная бомбардировка разрешит проблему с минимальными усилиями.
– Мне известен… приказ, мистер Зулу. Я сообщу Вам своё окончательное решение, как только… удостоверюсь, что в состоянии принять его.
– Весьма разумно.
При выходе Кирка и Ухуры все отсалютовали – за исключением Зулу. По дороге в медотсек Кирк заметил, что в коридорах больше часовых, чем ему доводилось когда-либо видеть на «Энтерпрайзе» – разве что во время боевой готовности первой степени. Ни один из этих часовых не носил формы – все были одеты в комбинезоны, словно обыкновенные рабочие. Все они салютовали, и никто не удивлялся, что его салют остаётся без ответа.
У Ухуры вырвался вздох облегчения, когда двери медотсека сомкнулись за ними, и все четверо очутились вместе вдали посторонних глаз.
– Что случилось? – тихо, торопливо спросила она.
– Не говорите так быстро, – тотчас отозвался Кирк, хотя он сам говорил настолько быстро, насколько способен был выговаривать слова. Капитан ткнул пальцем в направлении интеркома Маккоя. – Сдаётся мне, что он включён постоянно.
Остальные согласно кивнули. Им ещё повезло, что они могли находиться все вместе: это давало возможность обсудить положение.
– Что до обследования, Боунз. Я хочу, чтобы ты проверил возможность воздействия. Думаю, следует начать с альфа-ритма мозга.
– Я уже обследовал себя и Скотти, сэр. Никаких признаков галлюцинаций или гипнотического воздействия. Мы имеем дело с… э… восприятием реальности, если Вы понимаете, что я имею в виду.
– Боюсь, что понимаю. Мистер Скотт, Вы не замечаете в «Энтерпрайзе» никаких изменений, которые могли быть… причиной такой реакции?
Скотт склонил голову набок, прислушиваясь.
– Я слышу что-то новое в работе импульсных двигателей. Конечно, это может быть вызвано ионной бурей. Всё же мне кажется, что это отличие… технического характера, сэр.
– Прошу прощения, капитан, – сказала Ухура, – но мне как-то не по себе. На какую-то секунду у меня закружилась голова – как только мы материализовались. Может…
Она не договорила фразы, сделав вместо этого жест, словно накрывала интерком Маккоя шляпой или перевёрнутым ведром. Доктор поднял брови. Он направился туда, где должен был находиться диагностический аппарат, с гримасой отвращения шагнул в сторону, обнаружив, что аппарат передвинут, и щёлкнул переключателями.
– Я должен был сам подумать об этом, – сказал он, – но я так же сбит с толку, как мы все. Мне вечно жаловались, что мой аппарат сбивает интерком; будем надеяться, что это не изменилось.
– Приходится рисковать, – сказал Кирк. – Лейтенант Ухура, я чувствовал то же самое. В какой-то момент мы очутились в нашей нормальной транспортаторной – потом она исчезла, мы снова оказались на планете, а затем материализовались здесь – где бы и что бы это ни было. И этот техник – кстати, где он?
– Я устроил ему небольшое недомогание, – сказал Маккой, – и отправил в его каюту. Грязный трюк для врача, но я хочу подержать его некоторое время подальше от Спока.
– Ладно. Так вот, он сказал, что было что-то странное с самим транспортатором. И ещё эта ионная буря.
– Капитан, – медленно сказал Скотт, – думаем ли мы об одном и том же?
– Не знаю, Скотти. Но пока всё сходится. Параллельная вселенная, существующая в другом измерении – или, может, на другом уровне вероятности; где всё то же самое – почти. Вместо Федерации – Империя. Другой «Энтерпрайз», другой Спок…
– Другой Джим Кирк? – тихо спросил Скотт. – Другой доктор Маккой?
– Нет! – сказал Маккой, внезапно поняв. – Пересечение! Если мы здесь…
– Наши антиподы транспортировались в это же время, – сказал Кирк. – В конце концов, ионные бури не такая уж редкость. Другая буря нарушила другие электромагнитные цепи. Теперь мы здесь, а они на нашем корабле и, скорее всего, задают друг другу те же вопросы. И приходят к тем же выводам. Они спросят компьютер, что делать. И так же должны поступить мы.
– А как же быть с халканами? – Маккой стал расхаживать взад-вперёд. – Мы не можем позволить уничтожить их, даже если это совершенно другие халкане в совершенно другой вселенной.
– Не знаю, Боунз. Мне необходимо выиграть время, как можно больше. Скотти, отправляйся в инженерный отсек и устрой неполадки в фазерах. Сделай так, чтобы это выглядело, будто буря вызвала нарушения в электромагнитных цепях. Лейтенант Ухура, отправляйтесь на свой пост и прослушайте сегодняшние послания командования Звёздного Флота – или что тут есть вместо этого. Мне необходимо точно знать, какие у меня приказы и какая свобода выбора – если она есть. Да, и ещё: если после того, как мы разделимся, нам надо будет связаться друг с другом, используйте коммуникаторы, и только на подпространственных частотах. И с помехами.
Ухура и инженер кивнули и вышли. Маккой, перестав расхаживать по отсеку, остановился возле стеклянной клетки. Внутри этой клетки находилось нечто, похожее на большую птицу. К телу её были прикреплены электроды. Рядом висела медицинская карта.
– Какого чёрта! – сказал Маккой. – Джим, взгляни. Это экземпляр «аннексированной» расы. Коэффициент интеллекта 180. Эксперимент по выживанию землян в условиях его родной планеты – изменения в сердце и лёгких. Оно живо – и если я хоть что-нибудь в этом понимаю, испытывает мучения. Я не потерплю у себя в медотсеке такого зверства!
– Придётся потерпеть, – не без сочувствия ответил Кирк. – Нам нельзя ничем выдать себя, пока у нас не будет точной информации. Это плохой мир, и мы не хотим сделать ничего такого, чтобы нам пришлось остаться в нём навечно.
Гигантское изображение пронзённой мечом Галактики украшало мостик, а широкие подлокотники придавали капитанскому креслу вид трона. Человек, похожий на Чехова, разглядывал Ухуру откровенным оценивающим взглядом. Остальные явно не видели в этом ничего необычного или хотя бы интересного. Кирк направился прямо к ней.
– Есть новые приказания, лейтенант?
– Нет, сэр. Приказ остаётся без изменений. Вам по-прежнему предписано уничтожить халкан, если только они не подчинятся.
– Благодарю Вас. – Он подошёл к своему креслу и уселся. Оно оказалось просто роскошным. – Мистер Зулу?
– Фазеры нацелены на объект А, капитан. Расстояние приближается к оптимальному. Начать обстрел?
– Сначала я хочу услышать доклад инженера. – Он коснулся интеркома. – Мистер Скотт?
– Скотт слушает, сэр. Никаких изменений, сэр. Фазеры в полной готовности.
– Очень хорошо, мистер Скотт. – На самом деле это было очень плохо, но тут уж ничего не поделаешь. Он выключил интерком, и тут на мостик вошёл Спок.
– В результате вращения планеты объект А переместился за пределы радиуса действия фазеров, – сообщил Зулу. – Изменить орбиту и снова взять объект на прицел?
– Нет.
Зулу щёлкнул переключателем.
– На прицеле объект В.
– Мистер Спок, – сказал Кирк. – Вы говорили, что халкане могли бы быть полезны для нас. Побывав у них, я согласен с Вами.
– При условии, что они подчинятся. Они этого не сделали.
– Лейтенант Ухура, свяжитесь с Халканским Советом. Сделаем ещё одну попытку. – Заметив удивление Спока, он добавил. – Это новая раса. Они обладают и другими ценностями, помимо дилитиумных кристаллов.
– Однако мы не можем ждать от них сотрудничества, это несомненно. Они отказываются признать власть Империи. Директива гласит, что мы должны дать обычный пример. Серьёзное нарушение инструкции…
– У меня есть на то основания, мистер Спок – и я сообщу о них, когда сочту нужным.
– Капитан, – сказала Ухура, – на связи халканский лидер. Канал В.
Кирк повернул кресло к небольшому экрану над постом Ухуры. На экране виднелось лицо Тарна. Вид у халканского лидера был куда более усталый и трагичный, чем когда Кирк видел его в прошлый раз. Что сказать, чтобы это звучало правдоподобно?
– Ваше сопротивление бесполезно, – сказал Кирк наугад.
– Мы не оказываем сопротивления, – сказал Тарн.
– Даю вам двенадцать часов, чтобы изменить своё решение.
– Двенадцать лет, капитан Кирк, или двенадцать тысяч лет ничего не изменят, – спокойно, с достоинством ответствовал Тарн. – Наша этика обязывает нас отказать вам в вашем требовании дилитиумных кристаллов. Вы используете их во зло.
– Мы сотрём вас с лица земли и возьмём то, что нам нужно. Это будет зло. Вы умрёте как раса…
– Чтобы сохранить себя такими, какие мы есть. Да. Возможно, настанет день, когда порабощённые вами планеты откажутся подчиняться вам, как отказываемся сейчас мы. Как тогда ваши корабли смогут контролировать всю Галактику?
– Отключите связь, лейтенант. – Экран погас.
– Двенадцать часов, капитан? – спросил Спок. – Это беспрецедентно.
– Отмена готовности к обстрелу, мистер Зулу.
– Я должен буду доложить об этом, капитан, – сказал Спок. – Вы ставите себя в очень серьёзное положение.
– Это Ваше право, мистер Спок. – Кирк поднялся. – Примите вахту. Я буду в комнате совещаний. Сообщайте мне обо всех изменениях. Лейтенант Ухура, идите со мной, и прикажите Маккою и Скотту тоже явиться туда. Мистер Чехов, смените лейтенанта Ухуру.
Он мог только надеяться, что этот шквал приказов плюс нарушение какой-то неведомой инструкции заслонили тот факт, что он созвал группу высадки.
– Будьте осторожны, – сказал Скотт. – Они здесь продвигаются по службе, убивая старших по званию.
1 2 3