Это имя словно назойливая муха вертелось у нее в голове, но стоило ей только приблизиться к нему, как оно тут же пряталось за множеством других имен и воспоминаний. Наконец устав от всех эти бесполезных попыток, она уснула и проснулась, когда самолет уже подлетал к Сан-Франциско.
Дождавшись, когда Алекс получит их багаж, она прошла вслед за ним на стоянку, думая о том, насколько этот ее приезд не похож на тот, другой, когда она при весьма странных обстоятельствах вновь обрела родную сестру. «А ведь Люси так и не объяснила мне, каким образом она оказалась в ту ночь на шоссе, – вяло думала она, глядя на встречные огни проезжающих мимо автомобилей. – В ту ночь моя душа была полна любви к Стивену, а сегодня рядом со мной совсем другой мужчина, от одного взгляда которого меня бросает в сладостную дрожь, но которому я сама, по всей видимости, абсолютно не нужна. Да, он спас меня, но только потому, что я...» Тут ее рассуждения начинали не только терять свою стройность, но становились совершенно противоречивыми. Вконец запутавшись в них, она вновь начинала размышлять о том, что сказал ей Майкл Монро.
С трудом наступая на распухшую в щиколотке ногу, Стивен едва смог добраться до своей кровати. Плюхнувшись в нее, он уже в который раз разразился потоком брани. Как, ну как эта дрянь Люси могла так поступить с ним? Ведь деньги практически уже были у них в кармане! Зачем эта идиотка бросилась на помощь практически уже сорвавшейся в пропасть Даниэле! И откуда взялся этот придурок Алекс?! Ведь он своими собственными глазами видел, как тот вместе с Дэйвом и другими работниками отправился перегонять это чертово стадо!
Глядя на беснующегося рядом с ней Стивена, Люси с усмешкой подумала о том, что уже не испытывает того страха, что мучил ее раньше. Страх ее остался на дне того самого ущелья, в которое чуть не сорвалась Даниэла. Устав выслушивать доносившиеся в ее адрес обвинения, она подошла к окну и, открыв его, задумчивым взглядом окинула залитые мягким призрачным светом луны окрестности. Никогда еще она не была так уверена в себе, и эта уверенность придала ее голосу особую интонацию, которую Стивен заметил сразу же, стоило ей только обратиться к нему:
– Неужели ты всерьез решил, что я смогу лишить жизни свою собственную сестру, Стивен? Тогда ты самый настоящий идиот. Даниэла – единственное, что у меня есть в жизни, и я не собираюсь исполнять твои бредовые фантазии только потому, что тебе нужны ее деньги. И почему ты вообще решил, что имеешь на них какое-то право?
Глядя в ее лицо, Стивен понял вдруг, что является свидетелем какой-то немыслимой метаморфозы. Податливая глина превратилась вдруг в твердый гранит, и как разговаривать с этой совершенно незнакомой ему Люси дальше, он не знал. Но тут же сметающая все на своем пути волна гнева захлестнула его, мешая дышать и говорить. Он вдруг понял, что не только теряет контроль над влюбленной в него как кошка Люси, но и лишается денег Даниэлы, которые уже привык считать своими. И теперь, когда у него нет никакого шанса расплатиться с долгами, люди Зака попросту убьют его.
Устремив на Люси полный ненависти взгляд, Стивен прохрипел:
– Ты забываешь одну очень важную деталь, Люси! Я ведь могу рассказать твоей сестре, что идея убить ее и поменяться с ней местами исходила не от меня, а от тебя! И неизвестно еще, кому она поверит больше! Ты вновь окажешься на помойке и пойдешь на панель, и Даниэла даже не вспомнит о твоем существовании!
– Ты ошибаешься, Стивен! Ничего подобного не произойдет. А тебя ждет тюрьма! – услышали они вдруг оба полный неприкрытого презрения и гнева голос. Оглянувшись, они в изумлении уставились на Даниэлу, за спиной которой стоял мрачный, как грозовая туча, Алекс.
– Даниэла, я... Ты просто все неправильно поняла! Я имел в виду, что...
– Я достаточно долго простояла за этой дверью, Стивен, чтобы понять все, что ты хотел сказать, – перебила его Даниэла. – Я не хотела подслушивать, но уж очень громко ты кричал на мою сестру. Одного не могу понять: как я раньше не догадалась о том, какое ты ничтожество. Вчера, когда Майкл сказал мне, что деньги фонда украл некий Сэм Марлоу, я все никак не могла вспомнить, откуда мне знакомо это имя, но сейчас наконец вспомнила. Это имя я видела на одной из твоих кредиток. Ты и Сэм Марлоу – одно лицо, и я сейчас же сообщу об этом в полицию. Тебя будут судить, Стивен. Не только за кражу денег фонда, но и за попытку убийства. И я палец о палец не ударю, чтобы помочь тебе. Потому что ты подлец и негодяй!
– Ты ничего не сможешь доказать, Даниэла! – растянув губы в саркастической усмешке, ответил Стивен. – Ни ты, ни твоя сестра, на счету которой, между прочим, не одно мошенничество. Полиция еще не в курсе ее махинаций, но если я постараюсь, то там всерьез заинтересуются ею. И только представь, какими красочными будут заголовки газет, в которые я продам такую горячую информацию. А еще я могу рассказать тебе очень интересную историю о том, как одна сестра решилась на убийство другой только для того, чтобы завладеть всеми ее деньгами. Чтобы войти к ней в доверие, она даже рискнула броситься под колеса ее машины. Но и это еще не все! Если ты попросишь меня, я расскажу тебе очень интересные подробности нашей с ней совместной деятельности. Кстати, ты можешь купить у меня эту информацию, я дорого не запрошу, всего лишь один-единственный миллион долларов, чтобы я смог рассчитаться со своими долгами.
– Ублюдок! Какой же ты ублюдок, Стивен! – не выдержав, кинулась в бой Люси. – Я ведь любила тебя так, как никто другой! Я готова была на все ради тебя, и единственное, на что я не смогла пойти, так это на убийство сестры!
Повернувшись к Даниэле, она продолжила:
– Мне так много нужно сказать тебе, Даниэла, но я даже не знаю, с чего начать... Многое из того, что сказал Стивен, – чистая правда. Я действительно была готова стать его соучастницей, но тогда я еще не знала, что ты моя сестра, и я была так очарована им, что готова на все, лишь бы угодить ему. А потом... потом что-то случилось со мной. Я вдруг поняла, что ты – единственный в этом мире человек, чье мнение что-то значит для меня. Я не встречала более добрых и чутких людей чем ты, Даниэла. Обмануть твое доверие было бы преступлением. Поначалу я обвиняла тебя в том, что, пока я голодала, ты жила в роскоши. Потом, к счастью, я поняла, что ты здесь совершенно ни при чем. Я во многом виновата перед тобой, Даниэла, но поверь, я сделала бы все, чтобы защитить тебя от него.
– Я верю тебе, сестра! – едва сдерживая слезы, ответила Даниэла. – И я безумно рада тому, что теперь никто и ничто не стоит между нами. Сейчас мы все, я имею в виду тебя и Алекса, вернемся домой, и там, если захочешь, ты подробно расскажешь мне все еще раз.
– А что делать с этим мистером Ничтожество, мисс Лансер? – услышали сестры голос молчащего до сих пор Алекса.
– Честно говоря, не знаю, – задумчиво протянула Даниэла. – Может, просто выгоним его отсюда? Он и так довольно долго пользовался моим гостеприимством. Завтра я сделаю официальное заявление в полицию, а пока пусть катится ко всем чертям. Дадим ему фору, Алекс, и кто знает, может, он успеет добежать за одну только ночь до мексиканской границы?..
Глава 15
Со дня их возвращения в Честнат-хауз прошло уже около двух недель, но Даниэла все никак не могла прийти в себя. Несмотря на все угрозы в адрес Стивена, она так и не смогла заставить себя обратиться в полицию. Ведь тогда пришлось бы рассказать им и о далеко не безупречном прошлом ее сестры.
«Я уверена, что папа поступил бы так же, он ни за что на свете не позволил бы влезать посторонним в дела семьи», – в оправдание говорила она себе, но легче от этого ей не становилось. Подлость человека, которого она любила и которому доверяла, оставила, казалось, неизгладимый след в ее сердце. Тоска, поселившаяся в нем, мешала ей наслаждаться радостями жизни, но даже себе самой она боялась признаться, кто является причиной этой тоски. Труднее всего было ночью, когда, не занятая делами, она только и могла, что думать и мечтать. Но каждый раз, едва приблизившись к запретной теме, она мысленно приказывала себе повернуть назад, убеждая себя в том, что, если бы она была нужна ему, он давно бы уже дал знать ей об этом.
Глядя иногда сквозь шелковые французские жалюзи, как Алекс подстригает газон или помогает старику Янгу менять воду в бассейне, она ловила себя на мысли, что больше всего на свете ей хочется провести ладонью по его мускулистому, покрытому ровным загаром телу, прижаться щекой к его широкой груди, услышать стук его сердца, почувствовать вкус губ. Желание это было столь велико, что она испытывала сладкую боль, когда представляла себя рядом с ним. Ну почему, почему он ведет себя так, словно она ничего не значит для него? Почему он всегда так приветлив с Люси и миссис Янг и замолкает, стоит ей только приблизиться к нему? Сомнения и невысказанные желания измотали ее настолько, что она готова была уже на все, лишь бы только объясниться с ним, но страх быть отвергнутой всякий раз останавливал ее в самом конце пути.
«Неужели деньги сделали меня проклятой? – думала порой она. – Ведь если бы не деньги, Стивен смог бы полюбить меня, а не мое состояние. А Алекс? Остался бы он со мной, если бы я вдруг в один момент осталась без гроша?» Сомнения роем кружились в ее голове, обрекая на все новые и новые душевные муки.
Утро еще только началось, а Стивен уже мечтал о том, чтобы этот бесконечный, наполненный невероятно нудными событиями день поскорее закончился. Убедившись в том, что Даниэла, несмотря на все свои угрозы, так и не обратилась в полицию, он немного успокоился. Однако мысль о том, что до последнего назначенного ему Заком срока осталось всего два дня, приводила его в ужас. Где взять такие деньги, он не знал, но страх, подстегивая его, заставлял просчитывать все новые и новые варианты.
Если бы только эта дрянь Люси не подставила его тогда! Если бы Даниэла разжала руки всего на несколько секунд раньше! Если бы только этот дурак Алекс не появился в самый неподходящий момент и если бы только он сам смог сдержаться и, выставив в самом неприглядном свете Люси, остаться в стороне! Страх перед Заком и ненависть к сестрам Лансер смешались в его душе в адский коктейль, которому необходим был выход.
И вот этот выход, казалось, был найден. Проблема с деньгами решалась настолько легко, что он даже рассмеялся от охватившего его чувства облегчения. Как? Ну как он не подумал об этом раньше? Наполненный всевозможными антикварными вещами и произведениями искусства дом и никакой охраны, кроме старика Янга да парочки бегающих по саду ротвейлеров, которые прекрасно знают его. Отключить сигнализацию не составит труда, Даниэла сама в свое время показала ему, как это делается. Честнат-хауз буквально напичкан предметами старины, за которые можно получить очень хорошие деньги, если предложить их в частные коллекции. А в сейфе, он знает об этом наверняка, Даниэла хранит не только фамильные драгоценности, цена которым сотни тысяч долларов, но и внушительную сумму наличными. И если она не сменила код, то он вполне может попытаться заполучить эти деньги и драгоценности. Если заранее заказать билет на самолет, можно уже утром очутиться на другом конце земного шара. И как же хорошо, что он заранее позаботился о других документах! С Заком он конечно же рассчитается, но и ему самому останется немало! Видения новой жизни настолько захватили Стивена, что довольно долго он сидел не двигаясь, уставившись в одну только известную ему точку на мониторе компьютера. Казино Монте-Карло, великолепные пляжи Лазурного Берега, лучшие рестораны Парижа, Лондона!.. И где-то там ему непременно попадется одна из тех богатых курочек, которая будет просто счастлива снести для него очередное золотое яичко. Ведь он красив и обаятелен. Редкая девица, на которую он обращает свой взор, остается равнодушной. Но только теперь он будет действовать намного умнее. Никому и никогда не доверит он своих планов. И никаких обещаний жениться. Чем непонятнее намерения мужчины, тем притягательнее его образ...
Рабочий день в банке приближался к концу. Заказав по Интернету билет на имя Дэниса Ллойда на первый утренний рейс до Парижа, он выключил компьютер и, оглядев, будто в последний раз, свой тесный кабинет, покинул здание банка. Сегодня ему предстояла трудная ночь, и необходимо было еще подготовиться к ней.
Подойдя к увитой плющом беседке, где уже больше часа сидела Даниэла, Люси долго не решалась войти. Наконец пересилив себя, она вошла внутрь. С того самого дня, как они возвратились с ранчо в Честнат-хауз, Даниэла почти не разговаривала с ней, и, не в силах больше выдерживать внутреннее напряжение, Люси решилась прервать это молчание. Увидев сейчас безжизненный, устремленный куда-то вдаль взгляд Даниэлы, она поняла, что вряд ли сможет произнести хоть слово. Решено, она сейчас же соберет свои вещи и уедет куда подальше из этого огромного дома. То, что она сделала по отношению к сестре, нельзя ни простить, ни забыть.
Сделав несколько шагов назад, Люси бросила прощальный взгляд на сидевшую в глубокой задумчивости Даниэлу и, повернувшись, решительно зашагала к дому.
– Мисс Даниэла, да очнитесь же, мисс! – Голос звал ее, но она, занятая своими мыслями, не спешила возвращаться из страны грез, где только теперь она и могла быть счастлива. Подняв глаза и увидев прямо перед собой переступающую с ноги на ногу миссис Янг, она воскликнула:
– Что случилось, Бетти? Что-нибудь с мистером Янгом?
Обычно всегда спокойная, миссис Янг была так взволнована, что ее волнение невольно передалось Даниэле.
– Нет, мисс, с моим стариком все в порядке, это все мисс Люси... Она собрала свои вещи и сейчас уже, кажется, выводит машину из гаража. Мисс, неужели она опять исчезнет из родного дома? Вы должны остановить ее!
Уже не слыша ни одного из произносимых пожилой экономкой слов, Даниэла кинулась через сад к воротам. У нее был всего один шанс успеть перехватить сестру, и она не собиралась терять его.
Заметив Даниэлу, когда та была всего в нескольких футах от капота ее автомобиля, Люси что есть сил вдавила в пол педаль тормоза. Раздался противный визг, и автомобиль тут же занесло в сторону. Выскочив из машины, она хотела было наброситься на сестру с упреками, но, увидев полный страданий взгляд, предпочла смолчать.
– Как? Как ты могла бросить меня вот так, Люси? Почему ты решила покинуть Честнат-хауз? Ведь он такой же твой дом, как и мой! – закричала Даниэла.
– Я... Ну, в общем, мне не место здесь, Даниэла. То, что я сделала, нельзя простить, и ты имеешь полное право вычеркнуть меня из своей жизни и...
– О чем ты говоришь, сестричка? Какая муха тебя укусила?
– С тех пор как мы вернулись с ранчо, ты сказала мне не более двух слов, и стоит мне только подойти к тебе, как ты тут же выходишь из комнаты.
– О, дорогая! Прости меня! – В голосе сестры было столько неприкрытой нежности, что Люси тут же подняла на нее полные слез глаза. – Это совсем не то, о чем ты подумала. Признаю, я была слишком погружена в себя последнее время, но, поверь, к тебе это не имеет отношения. Все дело в одном очень дорогом для меня человеке, который, как это ни печально, не обращает на меня никакого внимания.
– Ты говоришь об Алексе?
– О нем, о ком же еще! Прости меня, Люси, но так уж получилось, что сейчас я не могу думать ни о ком, кроме него, а он меня не замечает...
– Ты шутишь или говоришь всерьез? – недоверчиво взглянув на сестру, произнесла Люси. – Он ведь сам не свой, с тех пор как мы вернулись с ранчо. Он влюблен в тебя как мальчишка, но ты этого словно не видишь!
– Ты... Ты уверена в этом, Люси?
– Если я в чем и уверена, так именно в этом. А Стивен? Прости, что спрашиваю, но ты совсем не думаешь о нем?
– Стивен? Знаешь, я, наверное, никогда толком и не любила его. Просто мне было слишком одиноко тогда, когда мы познакомились, и он так отличался от всех, кого я знала, и говорил такие красивые слова... И сам был таким красивым... А ты? Ты не вспоминаешь о нем?
– Вспоминаю. Но это пройдет. Это была какая-то странная болезнь, но я уже выздоравливаю и вскоре совсем перестану думать о нем. Он был для меня чем-то вроде любовной прививки. Пока не переболеешь, не начнешь ценить то, что действительно достойно любви.
– Я так рада, что ты поняла это, Люси. А теперь, пожалуйста, пойдем домой, нам еще нужно так много сказать друг другу... Да и миссис Янг, наверное, совсем уже извелась от беспокойства. Знаешь, у меня есть сюрприз для тебя. Мистер Макалистер выправил тебе документы, и теперь ты наконец настоящая Мелисса Лансер. Но и это еще не все. Он также подготовил документы на раздел имущества, и теперь ты по праву являешься владелицей своей части наследства. Кроме того, мне еще нужно задать тебе парочку вопросов об Алексе. Ведь если то, что ты сказала мне, правда, то я самая глупая женщина на свете и надо подумать, как объяснить ему это!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Дождавшись, когда Алекс получит их багаж, она прошла вслед за ним на стоянку, думая о том, насколько этот ее приезд не похож на тот, другой, когда она при весьма странных обстоятельствах вновь обрела родную сестру. «А ведь Люси так и не объяснила мне, каким образом она оказалась в ту ночь на шоссе, – вяло думала она, глядя на встречные огни проезжающих мимо автомобилей. – В ту ночь моя душа была полна любви к Стивену, а сегодня рядом со мной совсем другой мужчина, от одного взгляда которого меня бросает в сладостную дрожь, но которому я сама, по всей видимости, абсолютно не нужна. Да, он спас меня, но только потому, что я...» Тут ее рассуждения начинали не только терять свою стройность, но становились совершенно противоречивыми. Вконец запутавшись в них, она вновь начинала размышлять о том, что сказал ей Майкл Монро.
С трудом наступая на распухшую в щиколотке ногу, Стивен едва смог добраться до своей кровати. Плюхнувшись в нее, он уже в который раз разразился потоком брани. Как, ну как эта дрянь Люси могла так поступить с ним? Ведь деньги практически уже были у них в кармане! Зачем эта идиотка бросилась на помощь практически уже сорвавшейся в пропасть Даниэле! И откуда взялся этот придурок Алекс?! Ведь он своими собственными глазами видел, как тот вместе с Дэйвом и другими работниками отправился перегонять это чертово стадо!
Глядя на беснующегося рядом с ней Стивена, Люси с усмешкой подумала о том, что уже не испытывает того страха, что мучил ее раньше. Страх ее остался на дне того самого ущелья, в которое чуть не сорвалась Даниэла. Устав выслушивать доносившиеся в ее адрес обвинения, она подошла к окну и, открыв его, задумчивым взглядом окинула залитые мягким призрачным светом луны окрестности. Никогда еще она не была так уверена в себе, и эта уверенность придала ее голосу особую интонацию, которую Стивен заметил сразу же, стоило ей только обратиться к нему:
– Неужели ты всерьез решил, что я смогу лишить жизни свою собственную сестру, Стивен? Тогда ты самый настоящий идиот. Даниэла – единственное, что у меня есть в жизни, и я не собираюсь исполнять твои бредовые фантазии только потому, что тебе нужны ее деньги. И почему ты вообще решил, что имеешь на них какое-то право?
Глядя в ее лицо, Стивен понял вдруг, что является свидетелем какой-то немыслимой метаморфозы. Податливая глина превратилась вдруг в твердый гранит, и как разговаривать с этой совершенно незнакомой ему Люси дальше, он не знал. Но тут же сметающая все на своем пути волна гнева захлестнула его, мешая дышать и говорить. Он вдруг понял, что не только теряет контроль над влюбленной в него как кошка Люси, но и лишается денег Даниэлы, которые уже привык считать своими. И теперь, когда у него нет никакого шанса расплатиться с долгами, люди Зака попросту убьют его.
Устремив на Люси полный ненависти взгляд, Стивен прохрипел:
– Ты забываешь одну очень важную деталь, Люси! Я ведь могу рассказать твоей сестре, что идея убить ее и поменяться с ней местами исходила не от меня, а от тебя! И неизвестно еще, кому она поверит больше! Ты вновь окажешься на помойке и пойдешь на панель, и Даниэла даже не вспомнит о твоем существовании!
– Ты ошибаешься, Стивен! Ничего подобного не произойдет. А тебя ждет тюрьма! – услышали они вдруг оба полный неприкрытого презрения и гнева голос. Оглянувшись, они в изумлении уставились на Даниэлу, за спиной которой стоял мрачный, как грозовая туча, Алекс.
– Даниэла, я... Ты просто все неправильно поняла! Я имел в виду, что...
– Я достаточно долго простояла за этой дверью, Стивен, чтобы понять все, что ты хотел сказать, – перебила его Даниэла. – Я не хотела подслушивать, но уж очень громко ты кричал на мою сестру. Одного не могу понять: как я раньше не догадалась о том, какое ты ничтожество. Вчера, когда Майкл сказал мне, что деньги фонда украл некий Сэм Марлоу, я все никак не могла вспомнить, откуда мне знакомо это имя, но сейчас наконец вспомнила. Это имя я видела на одной из твоих кредиток. Ты и Сэм Марлоу – одно лицо, и я сейчас же сообщу об этом в полицию. Тебя будут судить, Стивен. Не только за кражу денег фонда, но и за попытку убийства. И я палец о палец не ударю, чтобы помочь тебе. Потому что ты подлец и негодяй!
– Ты ничего не сможешь доказать, Даниэла! – растянув губы в саркастической усмешке, ответил Стивен. – Ни ты, ни твоя сестра, на счету которой, между прочим, не одно мошенничество. Полиция еще не в курсе ее махинаций, но если я постараюсь, то там всерьез заинтересуются ею. И только представь, какими красочными будут заголовки газет, в которые я продам такую горячую информацию. А еще я могу рассказать тебе очень интересную историю о том, как одна сестра решилась на убийство другой только для того, чтобы завладеть всеми ее деньгами. Чтобы войти к ней в доверие, она даже рискнула броситься под колеса ее машины. Но и это еще не все! Если ты попросишь меня, я расскажу тебе очень интересные подробности нашей с ней совместной деятельности. Кстати, ты можешь купить у меня эту информацию, я дорого не запрошу, всего лишь один-единственный миллион долларов, чтобы я смог рассчитаться со своими долгами.
– Ублюдок! Какой же ты ублюдок, Стивен! – не выдержав, кинулась в бой Люси. – Я ведь любила тебя так, как никто другой! Я готова была на все ради тебя, и единственное, на что я не смогла пойти, так это на убийство сестры!
Повернувшись к Даниэле, она продолжила:
– Мне так много нужно сказать тебе, Даниэла, но я даже не знаю, с чего начать... Многое из того, что сказал Стивен, – чистая правда. Я действительно была готова стать его соучастницей, но тогда я еще не знала, что ты моя сестра, и я была так очарована им, что готова на все, лишь бы угодить ему. А потом... потом что-то случилось со мной. Я вдруг поняла, что ты – единственный в этом мире человек, чье мнение что-то значит для меня. Я не встречала более добрых и чутких людей чем ты, Даниэла. Обмануть твое доверие было бы преступлением. Поначалу я обвиняла тебя в том, что, пока я голодала, ты жила в роскоши. Потом, к счастью, я поняла, что ты здесь совершенно ни при чем. Я во многом виновата перед тобой, Даниэла, но поверь, я сделала бы все, чтобы защитить тебя от него.
– Я верю тебе, сестра! – едва сдерживая слезы, ответила Даниэла. – И я безумно рада тому, что теперь никто и ничто не стоит между нами. Сейчас мы все, я имею в виду тебя и Алекса, вернемся домой, и там, если захочешь, ты подробно расскажешь мне все еще раз.
– А что делать с этим мистером Ничтожество, мисс Лансер? – услышали сестры голос молчащего до сих пор Алекса.
– Честно говоря, не знаю, – задумчиво протянула Даниэла. – Может, просто выгоним его отсюда? Он и так довольно долго пользовался моим гостеприимством. Завтра я сделаю официальное заявление в полицию, а пока пусть катится ко всем чертям. Дадим ему фору, Алекс, и кто знает, может, он успеет добежать за одну только ночь до мексиканской границы?..
Глава 15
Со дня их возвращения в Честнат-хауз прошло уже около двух недель, но Даниэла все никак не могла прийти в себя. Несмотря на все угрозы в адрес Стивена, она так и не смогла заставить себя обратиться в полицию. Ведь тогда пришлось бы рассказать им и о далеко не безупречном прошлом ее сестры.
«Я уверена, что папа поступил бы так же, он ни за что на свете не позволил бы влезать посторонним в дела семьи», – в оправдание говорила она себе, но легче от этого ей не становилось. Подлость человека, которого она любила и которому доверяла, оставила, казалось, неизгладимый след в ее сердце. Тоска, поселившаяся в нем, мешала ей наслаждаться радостями жизни, но даже себе самой она боялась признаться, кто является причиной этой тоски. Труднее всего было ночью, когда, не занятая делами, она только и могла, что думать и мечтать. Но каждый раз, едва приблизившись к запретной теме, она мысленно приказывала себе повернуть назад, убеждая себя в том, что, если бы она была нужна ему, он давно бы уже дал знать ей об этом.
Глядя иногда сквозь шелковые французские жалюзи, как Алекс подстригает газон или помогает старику Янгу менять воду в бассейне, она ловила себя на мысли, что больше всего на свете ей хочется провести ладонью по его мускулистому, покрытому ровным загаром телу, прижаться щекой к его широкой груди, услышать стук его сердца, почувствовать вкус губ. Желание это было столь велико, что она испытывала сладкую боль, когда представляла себя рядом с ним. Ну почему, почему он ведет себя так, словно она ничего не значит для него? Почему он всегда так приветлив с Люси и миссис Янг и замолкает, стоит ей только приблизиться к нему? Сомнения и невысказанные желания измотали ее настолько, что она готова была уже на все, лишь бы только объясниться с ним, но страх быть отвергнутой всякий раз останавливал ее в самом конце пути.
«Неужели деньги сделали меня проклятой? – думала порой она. – Ведь если бы не деньги, Стивен смог бы полюбить меня, а не мое состояние. А Алекс? Остался бы он со мной, если бы я вдруг в один момент осталась без гроша?» Сомнения роем кружились в ее голове, обрекая на все новые и новые душевные муки.
Утро еще только началось, а Стивен уже мечтал о том, чтобы этот бесконечный, наполненный невероятно нудными событиями день поскорее закончился. Убедившись в том, что Даниэла, несмотря на все свои угрозы, так и не обратилась в полицию, он немного успокоился. Однако мысль о том, что до последнего назначенного ему Заком срока осталось всего два дня, приводила его в ужас. Где взять такие деньги, он не знал, но страх, подстегивая его, заставлял просчитывать все новые и новые варианты.
Если бы только эта дрянь Люси не подставила его тогда! Если бы Даниэла разжала руки всего на несколько секунд раньше! Если бы только этот дурак Алекс не появился в самый неподходящий момент и если бы только он сам смог сдержаться и, выставив в самом неприглядном свете Люси, остаться в стороне! Страх перед Заком и ненависть к сестрам Лансер смешались в его душе в адский коктейль, которому необходим был выход.
И вот этот выход, казалось, был найден. Проблема с деньгами решалась настолько легко, что он даже рассмеялся от охватившего его чувства облегчения. Как? Ну как он не подумал об этом раньше? Наполненный всевозможными антикварными вещами и произведениями искусства дом и никакой охраны, кроме старика Янга да парочки бегающих по саду ротвейлеров, которые прекрасно знают его. Отключить сигнализацию не составит труда, Даниэла сама в свое время показала ему, как это делается. Честнат-хауз буквально напичкан предметами старины, за которые можно получить очень хорошие деньги, если предложить их в частные коллекции. А в сейфе, он знает об этом наверняка, Даниэла хранит не только фамильные драгоценности, цена которым сотни тысяч долларов, но и внушительную сумму наличными. И если она не сменила код, то он вполне может попытаться заполучить эти деньги и драгоценности. Если заранее заказать билет на самолет, можно уже утром очутиться на другом конце земного шара. И как же хорошо, что он заранее позаботился о других документах! С Заком он конечно же рассчитается, но и ему самому останется немало! Видения новой жизни настолько захватили Стивена, что довольно долго он сидел не двигаясь, уставившись в одну только известную ему точку на мониторе компьютера. Казино Монте-Карло, великолепные пляжи Лазурного Берега, лучшие рестораны Парижа, Лондона!.. И где-то там ему непременно попадется одна из тех богатых курочек, которая будет просто счастлива снести для него очередное золотое яичко. Ведь он красив и обаятелен. Редкая девица, на которую он обращает свой взор, остается равнодушной. Но только теперь он будет действовать намного умнее. Никому и никогда не доверит он своих планов. И никаких обещаний жениться. Чем непонятнее намерения мужчины, тем притягательнее его образ...
Рабочий день в банке приближался к концу. Заказав по Интернету билет на имя Дэниса Ллойда на первый утренний рейс до Парижа, он выключил компьютер и, оглядев, будто в последний раз, свой тесный кабинет, покинул здание банка. Сегодня ему предстояла трудная ночь, и необходимо было еще подготовиться к ней.
Подойдя к увитой плющом беседке, где уже больше часа сидела Даниэла, Люси долго не решалась войти. Наконец пересилив себя, она вошла внутрь. С того самого дня, как они возвратились с ранчо в Честнат-хауз, Даниэла почти не разговаривала с ней, и, не в силах больше выдерживать внутреннее напряжение, Люси решилась прервать это молчание. Увидев сейчас безжизненный, устремленный куда-то вдаль взгляд Даниэлы, она поняла, что вряд ли сможет произнести хоть слово. Решено, она сейчас же соберет свои вещи и уедет куда подальше из этого огромного дома. То, что она сделала по отношению к сестре, нельзя ни простить, ни забыть.
Сделав несколько шагов назад, Люси бросила прощальный взгляд на сидевшую в глубокой задумчивости Даниэлу и, повернувшись, решительно зашагала к дому.
– Мисс Даниэла, да очнитесь же, мисс! – Голос звал ее, но она, занятая своими мыслями, не спешила возвращаться из страны грез, где только теперь она и могла быть счастлива. Подняв глаза и увидев прямо перед собой переступающую с ноги на ногу миссис Янг, она воскликнула:
– Что случилось, Бетти? Что-нибудь с мистером Янгом?
Обычно всегда спокойная, миссис Янг была так взволнована, что ее волнение невольно передалось Даниэле.
– Нет, мисс, с моим стариком все в порядке, это все мисс Люси... Она собрала свои вещи и сейчас уже, кажется, выводит машину из гаража. Мисс, неужели она опять исчезнет из родного дома? Вы должны остановить ее!
Уже не слыша ни одного из произносимых пожилой экономкой слов, Даниэла кинулась через сад к воротам. У нее был всего один шанс успеть перехватить сестру, и она не собиралась терять его.
Заметив Даниэлу, когда та была всего в нескольких футах от капота ее автомобиля, Люси что есть сил вдавила в пол педаль тормоза. Раздался противный визг, и автомобиль тут же занесло в сторону. Выскочив из машины, она хотела было наброситься на сестру с упреками, но, увидев полный страданий взгляд, предпочла смолчать.
– Как? Как ты могла бросить меня вот так, Люси? Почему ты решила покинуть Честнат-хауз? Ведь он такой же твой дом, как и мой! – закричала Даниэла.
– Я... Ну, в общем, мне не место здесь, Даниэла. То, что я сделала, нельзя простить, и ты имеешь полное право вычеркнуть меня из своей жизни и...
– О чем ты говоришь, сестричка? Какая муха тебя укусила?
– С тех пор как мы вернулись с ранчо, ты сказала мне не более двух слов, и стоит мне только подойти к тебе, как ты тут же выходишь из комнаты.
– О, дорогая! Прости меня! – В голосе сестры было столько неприкрытой нежности, что Люси тут же подняла на нее полные слез глаза. – Это совсем не то, о чем ты подумала. Признаю, я была слишком погружена в себя последнее время, но, поверь, к тебе это не имеет отношения. Все дело в одном очень дорогом для меня человеке, который, как это ни печально, не обращает на меня никакого внимания.
– Ты говоришь об Алексе?
– О нем, о ком же еще! Прости меня, Люси, но так уж получилось, что сейчас я не могу думать ни о ком, кроме него, а он меня не замечает...
– Ты шутишь или говоришь всерьез? – недоверчиво взглянув на сестру, произнесла Люси. – Он ведь сам не свой, с тех пор как мы вернулись с ранчо. Он влюблен в тебя как мальчишка, но ты этого словно не видишь!
– Ты... Ты уверена в этом, Люси?
– Если я в чем и уверена, так именно в этом. А Стивен? Прости, что спрашиваю, но ты совсем не думаешь о нем?
– Стивен? Знаешь, я, наверное, никогда толком и не любила его. Просто мне было слишком одиноко тогда, когда мы познакомились, и он так отличался от всех, кого я знала, и говорил такие красивые слова... И сам был таким красивым... А ты? Ты не вспоминаешь о нем?
– Вспоминаю. Но это пройдет. Это была какая-то странная болезнь, но я уже выздоравливаю и вскоре совсем перестану думать о нем. Он был для меня чем-то вроде любовной прививки. Пока не переболеешь, не начнешь ценить то, что действительно достойно любви.
– Я так рада, что ты поняла это, Люси. А теперь, пожалуйста, пойдем домой, нам еще нужно так много сказать друг другу... Да и миссис Янг, наверное, совсем уже извелась от беспокойства. Знаешь, у меня есть сюрприз для тебя. Мистер Макалистер выправил тебе документы, и теперь ты наконец настоящая Мелисса Лансер. Но и это еще не все. Он также подготовил документы на раздел имущества, и теперь ты по праву являешься владелицей своей части наследства. Кроме того, мне еще нужно задать тебе парочку вопросов об Алексе. Ведь если то, что ты сказала мне, правда, то я самая глупая женщина на свете и надо подумать, как объяснить ему это!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12